Перевод "к западу" на английский
Произношение к западу
к западу – 30 результатов перевода
На улице Сесента-Сейс.
К западу от проспекта Колон.
Сэр?
Calle sesenta-seis.
Just west of avenida colon.
Sir?
Скопировать
Что? Ее вертолет упал в воду
Она говорит, что ее корабль стоит примерно в 130 километрах к западу от нас
-У нее есть радиотелефон
- Her helo crashed in the water.
She says her ship is approximately 130 klicks to the west of us.
- She has a radio-telephone. - Where is she now?
Скопировать
Наш неизвестный - Уолтер Розен.
Из Оак Парка, к западу от Чикаго.
Пропал неделю назад.
So,john doe's name is walter rosen.
He's from oak park, just west of chicago.
Went missing about a week ago.
Скопировать
Где находишься, приём.
К западу от Симпсона и прямо на юг от Королевского каньона.
Тэнси?
Your location, over.
It's west of the Simpson and just south of King's Canyon.
Tansy?
Скопировать
Подожди.
34 градусов, 17 минут к северу, 118 градусов, 28 минут к западу.
Записала?
Hold on.
34 degrees, 17 minutes north, 118 degrees 28 minutes west.
You got that?
Скопировать
-Команда, которая управляет Орлэндоз... на их счету дюжина трупов за последний год.
Они торгуют наркотиками повсюду в трущобах... к западу от Мартин Лютер Кинг.
Я про это ничего не знаю.
-The crew that runs Orlando's... they've dropped about a dozen bodies over the last year.
And they're running the drugs in every housing project... west of the Martin Luther King.
I don't know anything about that.
Скопировать
Офицер ранен, задача номер один, женщина работает под прикрытием.
Экипаж 833, к западу от квартала 3100 на Бэйкер.
Чисто.
We got an officer down, she's a number one, female undercover.
Unit 833, bearing east on 3100 block of Baker.
Clear.
Скопировать
"Ар-61-15", преследую подозреваемого.
Подозреваемый движется на юг, к западу от Дефайанс.
Черный мужчина в лиловой куртке "Лейкерс".
R-61-15 in foot pursuit.
Suspect headed south, west of Defiance.
One black male in Lakers purple.
Скопировать
К востоку почти все известные нам земли принадлежали огромной Персидской империи.
Лежавшие к западу и когда-то великие греческие города-государства - Фивы, Афины, Спарта - пали, став
В то время, вот уже 100 лет, персидские цари подкупали греков, которые, польстившись на их золото, уходили в наемники.
In the East, the vast Persian Empire ruled almost all the known world.
In the West, the once great Greek city-states Thebes, Athens, Sparta, had fallen from pride.
For 100 years now, the Persian kings had bribed the Greeks with their gold to fight as mercenaries.
Скопировать
Солнце восходит в Нью-Йорке.
Сан-Франциско в трёх тысячах милях к западу от Нью-Йорка.
Ты не прав!
The sun rises in New York.
San Francisco is 3,000 miles west of New York.
You're wrong!
Скопировать
"Они вам всегда будут напоминать...?"
Лон Чейни в фильме Теда Браунинга "К ЗАПАДУ ОТ ЗАНЗИБАРА"
Пепел к пеплу, прах к праху!
"Won't they always remind you...?"
West of Zanzibar
Ashes to ashes! Dust to dust!
Скопировать
Он и его щенок заплатят!
Восемнадцать лет спустя – к западу от Занзибара.
"Мертвые Ноги", если продолжишь приводить сюда этих черных Для своих дурацких шоу... Они раскроют нашу игру!
He and his brat will pay!
Eighteen years later– West of Zanzibar.
Dead-Legs, if you keep bringin' those blackbirds here for your daft shows...they'll tumble to our game!
Скопировать
-Мертвый город вон там.
-Разобьем лагерь здесь, к западу.
Что это, Теммосус?
- The dead city lies over there.
- Get the tent here, toward the west.
What is it, Temmosus?
Скопировать
Это - запад.
А ближайший выход - к западу отсюда.
Значит, куда мы идём?
That's west.
The nearest exit is west from here.
So which way do we go?
Скопировать
Это Палм-Спрингс Тауэр, слушаю 1-9-0.
Мы находимся в десяти милях к западу.
1-9-0 - полоса 2-4.
This is Palm Springs Tower. Go ahead, 1 -Niner-0.
JIM: Ten miles west. Request landing instructions for two F-86's.
Roger, 1 -Niner-0. Runway 2-4.
Скопировать
Спой, Антонин.
Когда зарево солнца склонится к западу... и ветер угаснет в горах... когда в полях умолкнет песнь жаворонка
Я вернусь домой.
Sing, Antoninus.
When the blazing sun hangs low in the western sky... when the wind dies away on the mountain... when the song of the meadowlark turns still... when the field locust clicks no more in the field... and the sea foam sleeps like a maiden at rest... and twilight touches the shape of the wandering earth...
I turn home.
Скопировать
Пой, Антонин.
Когда зарево солнца склонится к западу...
Он тебе по душе, да?
Sing, Antoninus.
When the blazing sun hangs low in the western sky...
You like him, don't you?
Скопировать
Но в Апеннинах есть проходы... не обозначенные ни на одной карте.
Да укрепит ваше мужество новость о том... что Помпей находится всего в 20 милях к западу от нас... а
Красс, ты одержишь славную победу!
However, there are passes through the Apennine Mountains... unknown to any map.
It may fortify your courage to know... that Pompey is at this moment encamped some 20 miles to the west of us... and that the army of Lucullus approaches from the south... by forced night march.
Sir, allow us to pledge you the most glorious victory of your career.
Скопировать
Всем прибыть на причал не позже семи часов вечера.
Из Гидрометцентра передали о приближении шторма... около 75 миль к западу от нас.
Ай я я я яй.
Everyone must be on the dock for the 1900-hour departure.
National Weather Service is tracking a tropical storm... National Weather Service is tracking a tropical storm... about 75 miles west of us.
Aye-yi-yi-yi.
Скопировать
Было время, когда наша планета казалась бескрайней. Когда она была единственным миром, который мы могли исследовать. Её истинный размер был выявлен простым и одновременно гениальным способом.
Это место лежит в 50 километрах к западу от Александрии, в прошлом одного из великих городов мира.
В Александрии в те времена жил человек по имени Эратосфен.
There must be many such worlds scattered through space but our search for them begins here with the accumulated wisdom of the men and women of our species acquired at great cost over a million years.
There was once a time when our planet seemed immense.
When it was the only world we could explore.
Скопировать
- Папа, ты забыл батарейки?
Похоже, мы к западу от Балтимора
Будем потихоньку снижаться и сядем в удобном месmе.
-Dad, how could you forget batteries? -I don't know.
-I think we're west of Baltimore. - Sounds about right.
We'll come down slow, and land if we find a place. What does that sign say?
Скопировать
Звук доносится с востока.
Разрыв произошел к западу.
Мы могли вернуться тем же путем... такое возможно?
The sound is coming from the east.
The time rip was several thousand miles to the west.
- Can you retrace our original course?
Скопировать
- Полковник Слэйд--
- Хлеб плох к западу от Колорадо.
- Слишком щелочная вода.
- Colonel Slade --
- Bread's no good west of the Colorado.
- Water's too alkaline.
Скопировать
Дедушка, я ужасно чувствую себя оставляя тебя здесь.
Норманн... впервые в моей жизни... я к западу от Чикаго, и мне это нравится.
Это роскошно. Это удивительно.
Grandpa, I feel real weird about leaving you here.
Norman... for the first time in my life I'm west of Chicago, and I love it. It's splendid.
It's amazing.
Скопировать
Мой брат интересуется, где моя леди живет.
К востоку от гор, к западу от лесов зубчатые стены замка моего отца достигают облаков.
Моя леди дочь короля?
My brother wonders where my lady lives
East of the mountains, west of the forests the battlements of my father's castle reach to the sky
Is my lady a king's daughter?
Скопировать
Все дороги к северу от Кроухарта на межштатном шоссе 25.
Все дороги, ведущие к Гранд-Tетонс к западу от Метесте.
Вся многолинейная неразделенная действующая железная дорога, местные и исторические дороги к югу от Коуди.
All roadways north of Crowheart on lnterstate 25.
All roads leading into the Grand Tetons west of Meteste.
All multilane undivided full traffic interchange railroad, local and historic stage roads south of Cody.
Скопировать
А где видели женщину, у которой губы до ушей доставали ?
К западу от Гифу.
Это было после большой автомобильной катастрофы. Катастрофа ?
Where did they see the woman whose lips went up to her ears?
Further west, in Gifu.
That was after a big traffic accident down there.
Скопировать
Да, там.
В двухстах милях к западу отсюда. Чуть севернее Эбелина.
- Зачем вы ехали в Турман?
That's where all this took place.
It's about 200 miles west of here, just north of Abilene.
Now, why'd you go to Thurman?
Скопировать
Это - капитан Пауэлл.
Были сообщения о турбулентном воздухе к западу от нашего местоположения.
Я оставлю знак "пристегнуть ремни безопасности" погашенным... пока мы пытаемся облететь шторм.
This is Captain Powell.
Been reports of rough air west of our position.
I'm going to leave the seat belt sign off... as we try to steer clear of the weather.
Скопировать
-Ты живешь в Виллидж?
Нет, у нас квартира к западу от Центрального парка.
Ты женат?
-You live in the Village?
No, we have an apartment on Central Park West.
You' re married?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов к западу?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы к западу для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение