Перевод "капитолий" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение капитолий

капитолий – 30 результатов перевода

- Когда я звонил, они сказали что наш кредит...
подберу один, после того, как я сопровожу Полковника Онилла, Доктора Джексона и Tилка к нашему зданию Капитолия
- Tи ты идешь?
- When I called, they said our credit...
- I will go and pick one up, after I escort Colonel O'Neill, Dr Jackson and Teal'c to our capitol building.
- T, you coming?
Скопировать
Я нашла дом на Ди-стрит.
. - одно из зданий Капитолия).
Что-то случилось?
I found a house on D Street.
It's a three-minute walk to the Rayburn Building.
Has something happened?
Скопировать
- Да, Марк. Новые опросы показывают, что популярность президента резко подскочила.
Вы объясняете это его визитом в Капитолий?
Я объясняю это желанием президента достичь соглашения.
The new poll shows the president's popularity ticked up.
Do you attribute that to his visit to the Hill?
I attribute it to the president's desire to reach a settlement.
Скопировать
Толпа значительно возросла после того, как президент покинул машину чтобы обратиться к группе туристов напротив Национального Архива.
Похоже президент идет пешком в Капитолий чтобы встретиться со спикером Конгресса, Джеффри Хаффли.
Я никогда не видела, чтобы кто-либо из президентов... шел пешком в кабинет спикера, за все мои 25 лет в Вашингтоне.
The crowd has grown considerably since the president stepped out of his car to address a group of tourists in front of the National Archives.
It appears the president is walking to the capitol to meet with Speaker of the House, Jeffrey Haffley.
I have never witnessed any president walking to the speaker's office in my 25 years of Washington....
Скопировать
Идоновогораспоряжения эта радиостанция будетнепрерывнопродолжатьинформировать вас об этой национальной катастрофе.
Асейчасьмы вас переключим на Капитолий, гдеЕгоПревосходительство Губернатор выступитв Губернаторской
Вдальнейшем,совместно с Федеральным Правителством, объявляюэтотштат зоной бедствия.
Anduntillafurthernotice, this station willcontinueitsarround-the-clock coverage of this national disaster.
Andnow,we 'llswitchyou to the State Capitol, whereHisExcellency, the Governor, isspeakingfrom the Executive Mansion.
Further,I havein conjunction with the Federal Government, declaredthisstate to be a disaster area.
Скопировать
Похоже он ничего больше и не помнит.
Ни Белый Дом или Капитолий или мемориал Линкольну.
И вы не понимаете почему?
That seems to be all he can remember.
Not the White House or the capitol building or the Lincoln Memorial.
And you're wondering why that is.
Скопировать
Это Белый Дом?
Нет, это Капитолий, здесь работает Правительство
Белый Дом чуть дальше, скоро увидите
Is that the White House?
No, that's the Capitol building, seat of the government.
I'll show you the White House further along.
Скопировать
Хотя я смогла найти одну фотографию, если это как-то поможет.
Далберга, члена команды из Уизаты, штат Минесота, в Капитолии, 24го января.
"Далберг, Кеннет Ш." - Междугороднюю, пожалуйста.
Thanks.
Minnesota.
I base that conclusion upon my conversations with his doctors... and my close personal and political association...
Скопировать
Как это работает?
Ну, контролирует жизнь в Капитолии.
Мы используем накопленные знания и опыт для прогнозирования будущих событий.
What is the function?
To monitor life in the Capitol.
We use all this combined knowledge and experience. to predict future developments.
Скопировать
Тогда заключенный ускольнул от нас.
Позже я отправился вместе с Кастеляном Спандреллом к Музею Капитолия, куда передали капсулу ТТ.
Следящее устройство Эрогана сразу же активизировалось.
The prisoner eluded us at that time.
Later I went with Castellan Spandrell to the Capitol Museum where the TT capsule had been transferred.
Erogan tracer immediately became active.
Скопировать
- Сэр?
Проследите, чтобы обвиняемый не имел возможности покинуть Капитолий.
Да, сэр.
Sir?
See that the accused gets no opportunity to leave the Capitol.
Yes, sir.
Скопировать
ИЮНЬ, 1972 г. А вот появился вертолёт президента. Вертолёт морского базирования номер 1..
..приземляется на площади с восточной стороны восточного фасада Капитолия.
Вертолёт осторожно завис на небольшом расстоянии от земли.
Here comes the President's helicopter, Marine helicopter number one... landing in the Plaza on the east side of the east front of the Capitol.
Helicopter hovering gently, just off the ground.
Amazing timing.
Скопировать
- Все становится гораздо хуже.
- Не здесь, в Капитолии Повелителей Времени.
Ну, это может разбудить некоторых из них от летаргического сна.
- Things will get a lot worse.
- Not here in the Capitol.
It might rouse some of them from their lethargy.
Скопировать
Может быть это что-то типа прощания...
Он так же будет в "Сэм и Куки", "Последнем выпуске" и "Пульсе Капитолия"
- Ты уверен в этом?
Maybe it's a farewell kind--
He's also doing Sam and Cokie, Late Edition, and Capitol Beat.
-Are you sure about this?
Скопировать
- Прекрасно.
Тоби, Сэм, проведите сегодня несколько встреч в Капитолии.
Тоби, сосредоточься на голосах, которые мы можем потерять, если Стентон уйдет.
-Fine.
Toby, Sam, take some meetings on the Hill today.
Toby, concentrate on votes that can be loosened with Stenson gone.
Скопировать
Потому, что министры обороны, иностранных дел и финансов известные лица, и мы хотим, чтобы их сняла камера.
Так что, если здание Капитолия взорвется, глава моей страны будет выглядеть, как министр сельского хозяйства
- Это и моя страна тоже. - Да, но ты будешь мертв.
The secretaries of state and defense are famous faces for the camera.
So if it blows up, my country will look to the secretary of agriculture.
- It's my country too.
Скопировать
- Вот почему меня, в действителности, это не сильно беспокоит.
Донна, я, правда, не ожидаю, что здание Капитолия взорвется.
Какой процент взрывов чего-то ожидался.
- Yeah, but you'll be dead.
I don't anticipate the Capitol building exploding.
When have things exploding been anticipated?
Скопировать
И мы для этого постараемся.
Продолжение Пульса Капитолия - сразу после рекламы.
Мы вышли.
And we're in business.
We'll be back with more Capital Beat after this.
We're out.
Скопировать
Предлагаем вашему вниманию репортаж Трэйси Кимберли.
Это Трэйси Кимберли.. с прямой трансляцией из Капитолия... где мы только что являлись свидетелями неожиданного
-Вайтмэн Смол Джонсон?
We now go directly to the scene with Tracey Kimberly.
This is Tracey Kimberly... reporting live from the capitol... where we have just witnessed a stunning turn of events... orchestrated by a relatively unknown lawyer... from the firm of Whiteman, Small, Johnson.
- Whiteman, Small, Johnson?
Скопировать
Да.
Я хочу, чтобы вы днем сходили в Капитолий... и поговорили с младшим юрисконсультом большинства в отделе
Вы посылаете меня к младшему юрисконсульту, потому что я говорю, как республиканка.
Yes.
I want you to go up to the Hill this afternoon and talk to the associate majority counsel at Governmental Affairs.
You're sending me because I speak Republican.
Скопировать
Пять, четыре, три....
В эфире Пульс Капитолия с Марком Готфридом.
И сегодня в нашей студии, справа - политический консультант Республиканской партии Эйнсли Хейз, а слева - старший советник Белого дома, Сэм Сиборн.
In five, four, three....
Capital Beat, with Mark Gottfried.
Tonight, from the right, Republican political analyst Ainsley Hayes. And from the left, White House senior advisor Sam Seaborn.
Скопировать
Нет никакой дополнительной информации, сообщает корреспондент.
Тем не менее, в Капитолии возрастают слухи, что судно - это субмарина США, пропавшая при патрулировании
Ты меня слышишь, Гордон?
No further details are given in the story, attributed to the paper's correspondent.
However, one rumour being heard increasingly in the Capitol today says the vessel is a US submarine that has disappeared whilst on routine patrol in the area.
Didn't you hear what I said, Gordon?
Скопировать
- Гранд Каньон, Брайс Каньон, Бэдлэндс.
Капитол Риф, Акедия, который так часто не замечают.
Вы конечно можете продолжать говорить, но мне нужно идти домой чтобы вернуться в офис через 4 часа.
- Grand Canyon Bryce Canyon, Badlands.
Capitol Reef, Acadia, often overlooked.
Feel free to keep talking, but I need to go so I can be in my office in four hours.
Скопировать
-Тоби, извините что прерываю, но дух христианских и семейных организаций, хотя и принятый многими, встретился с враждебностью со стороны правительства.
Вчера утром на телепрограмме "Пульс Капитолия" эта враждебность была озвучена одним человеком.
-Я конечно же говорю о вас, сэр.
- If I could interrupt. Christian and family-oriented organizations while embraced by many Americans have been met with hostility by their government.
Yesterday morning on a television program that contempt was given a voice and a face and a name.
- I'm referring to you.
Скопировать
-Когда эта тема попала в расписание?
После твоего самодовльного и наглого выступления на "Пульсе Капитолия"!
Америка за крепкие семьи, Эл Колдвелл, Мэри Марш.
- When was it scheduled?
After your smug, taunting, calamitous performance on Capitol Beat!
America for Better Families, Al Caldwell, Mary Marsh.
Скопировать
Я просто пытаюсь найти кого-то, кому возможно, понимаете, было бы интересно узнать, что он умер.
Они обычно собираются вокруг Капитол и П. Я бы поискал там.
Спасибо.
I'm just trying to contact someone that might... ... youknow, be interested that he died.
They hang around Capitol and P, I'd try there.
Thanks.
Скопировать
А где мне его найти?
Он уезжает на поезде в Капитол-Сити.
Поезд.
Where is he?
He's taking the train to Capital City.
The train.
Скопировать
Не могу тебя солгать, я лучший.
Но я нужен в Капитол-Сити.
Но вы и мне нужны.
You're right, I'm the best.
But they need me over in Capital City.
But I need you too.
Скопировать
Лидер большинства будет стоять перед Белым домом.
Он будет стоять на ступенях Капитолия.
Традиционно, он стоит напротив Белого дома.
The majority leader will be in front of the White House.
He'II be on the Capitol steps.
T raditionally, it's in front of the White House.
Скопировать
Пять, четыре, три...
В прямом эфире из Белого дома, "Пульс Капитолия" с Марком Готтфридом.
Сегодня ночью, "Пульс Капитолия", представляет специальный расширенный выпуск:
In five, four, three.
Live from the White House, it's Capital Beat with Mark Gottfried.
Tonight on Capital Beat, a special expanded edition:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов капитолий?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы капитолий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение