Перевод "капитолий" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение капитолий

капитолий – 30 результатов перевода

Я не слышу вас, Балан!
Отправьте Калли и пришельцов в Капитолий, я распрошу их тут.
Отец? Отец!
I can't hear you Balan!
Send Cully and the strangers to the Capitol, I'll question them there.
Father?
Скопировать
Жду этого с нетерпением.
Идёмте, давайте попробуем и замутим небольшое действие в Капитолии!
Особо не верьте в дикие сказки, Калли.
I'm looking forward to it.
Come on, let's try and stir up a little action in the Capitol!
You really mustn't believe Cully's wild tales.
Скопировать
Ну, что смешного?
Я просто подумал, ваши друзья, вероятно, на обратном пути в Капитолий.
Мы же отправлялись в другую сторону.
Well what's funny?
I just thought, your friends are probably on their way back to the Capitol.
We'll have passed them going the other way.
Скопировать
Как насчет транспортной капсулы?
Ох, я не могу управлять, мы вернёмся назад в Капитолий.
Ну, это лучше, чем тут свариться.
What about the travel capsule?
Oh I can't navigate it, we'd end up back at the Capitol.
Well that's better than being cooked in here.
Скопировать
Тогда мы можем сказать, что Доминаторы ищут на далкисе.
Кроме того, если они возьмут нас в Капитолий, у нас не будет возможности найти Джейми?
Это правда.
Then we can tell what the Dominators are looking for on Dulkis.
Besides, if they take us to the Capitol we won't be able to search for Jamie, will we?
That's true.
Скопировать
Это Белый Дом?
Нет, это Капитолий, здесь работает Правительство
Белый Дом чуть дальше, скоро увидите
Is that the White House?
No, that's the Capitol building, seat of the government.
I'll show you the White House further along.
Скопировать
Устройство выдачи одежды - в одной из комнат отца, пошли.
Доставит вас прямо в Капитолий, Доктор.
Ах!
Clothing dispenser unit - there's one in my father's rooms, come on.
This will take you direct to the Capitol Doctor.
Ah!
Скопировать
Мы не можем уйти с острова.
Может быть Капитолий вышлет помощь.
Капитолий?
We can't get off the island.
Perhaps the Capitol will send help.
The Capitol?
Скопировать
Может быть Капитолий вышлет помощь.
Капитолий?
Но что они могут сделать?
Perhaps the Capitol will send help.
The Capitol?
But what can they do?
Скопировать
Особо не верьте в дикие сказки, Калли.
Я наберу Капитолий, Калли, если ты не возражаешь.
Понимаю.
You really mustn't believe Cully's wild tales.
I will dial for the Capitol Cully, if you don't mind.
I see.
Скопировать
Интересно, что для них более важно?
Займет много времени, чтобы достичь Капитолии?
Достичь?
I wonder which is the more important to them?
Will it take long to reach the Capitol?
Reach it?
Скопировать
Эй, если её заблокировало мы задохнемся!
И этот лидер Сенекс, он находится в городе Капитолия?
Что ж, я не уверен, а ...
Hey if that's blocked we'll suffocate!
And this leader Senex, he is in the Capitol city?
Well I'm not sure, ah...
Скопировать
Ну?
Да, да Сенекс находится в Капитолии.
Далкианская транспортная машина, как я могу вызвать её?
Well?
Yes, yes Senex is at the Capitol.
These Dulcian travel machines, how do I summon one?
Скопировать
Подготовить корабль к взлету!
Но вы собираетесь добираться на корабле в Капитолий?
У меня нет другой альтернативы.
Prepare this ship for take off!
But a-a-are you going to take your own craft to the Capitol?
I have no alternative.
Скопировать
Ты и Зои вернётесь в ТАРДИС.
Тил бери Kендо и Калли, идите к капсуле и отправляйтесь в Капитолий.
Скажите им, что будет небольшое извержение вулкана, но если повезёт не сильное.
You and Zoe go back to the TARDIS.
Teel take Kando and Cully and get them to the capsule and go to the Capitol.
Tell them that there'll be a minor volcanic eruption, but with any luck nothing more violent.
Скопировать
Хотя я смогла найти одну фотографию, если это как-то поможет.
Далберга, члена команды из Уизаты, штат Минесота, в Капитолии, 24го января.
"Далберг, Кеннет Ш." - Междугороднюю, пожалуйста.
Thanks.
Minnesota.
I base that conclusion upon my conversations with his doctors... and my close personal and political association...
Скопировать
- Все становится гораздо хуже.
- Не здесь, в Капитолии Повелителей Времени.
Ну, это может разбудить некоторых из них от летаргического сна.
- Things will get a lot worse.
- Not here in the Capitol.
It might rouse some of them from their lethargy.
Скопировать
Как это работает?
Ну, контролирует жизнь в Капитолии.
Мы используем накопленные знания и опыт для прогнозирования будущих событий.
What is the function?
To monitor life in the Capitol.
We use all this combined knowledge and experience. to predict future developments.
Скопировать
ИЮНЬ, 1972 г. А вот появился вертолёт президента. Вертолёт морского базирования номер 1..
..приземляется на площади с восточной стороны восточного фасада Капитолия.
Вертолёт осторожно завис на небольшом расстоянии от земли.
Here comes the President's helicopter, Marine helicopter number one... landing in the Plaza on the east side of the east front of the Capitol.
Helicopter hovering gently, just off the ground.
Amazing timing.
Скопировать
- Сэр?
Проследите, чтобы обвиняемый не имел возможности покинуть Капитолий.
Да, сэр.
Sir?
See that the accused gets no opportunity to leave the Capitol.
Yes, sir.
Скопировать
-Тоби, извините что прерываю, но дух христианских и семейных организаций, хотя и принятый многими, встретился с враждебностью со стороны правительства.
Вчера утром на телепрограмме "Пульс Капитолия" эта враждебность была озвучена одним человеком.
-Я конечно же говорю о вас, сэр.
- If I could interrupt. Christian and family-oriented organizations while embraced by many Americans have been met with hostility by their government.
Yesterday morning on a television program that contempt was given a voice and a face and a name.
- I'm referring to you.
Скопировать
- Гранд Каньон, Брайс Каньон, Бэдлэндс.
Капитол Риф, Акедия, который так часто не замечают.
Вы конечно можете продолжать говорить, но мне нужно идти домой чтобы вернуться в офис через 4 часа.
- Grand Canyon Bryce Canyon, Badlands.
Capitol Reef, Acadia, often overlooked.
Feel free to keep talking, but I need to go so I can be in my office in four hours.
Скопировать
-Когда эта тема попала в расписание?
После твоего самодовльного и наглого выступления на "Пульсе Капитолия"!
Америка за крепкие семьи, Эл Колдвелл, Мэри Марш.
- When was it scheduled?
After your smug, taunting, calamitous performance on Capitol Beat!
America for Better Families, Al Caldwell, Mary Marsh.
Скопировать
Я просто пытаюсь найти кого-то, кому возможно, понимаете, было бы интересно узнать, что он умер.
Они обычно собираются вокруг Капитол и П. Я бы поискал там.
Спасибо.
I'm just trying to contact someone that might... ... youknow, be interested that he died.
They hang around Capitol and P, I'd try there.
Thanks.
Скопировать
И где конкретно ты в линии приемственности?
Если кто-то взорвет здание Капитолия во время выступления, думаю, я поднимусь на несколько пунктов.
- Справедливо.
You're in the line of succession?
If somebody blows up the Capitol during the speech, I'd move up.
- Fair point.
Скопировать
Потому, что министры обороны, иностранных дел и финансов известные лица, и мы хотим, чтобы их сняла камера.
Так что, если здание Капитолия взорвется, глава моей страны будет выглядеть, как министр сельского хозяйства
- Это и моя страна тоже. - Да, но ты будешь мертв.
The secretaries of state and defense are famous faces for the camera.
So if it blows up, my country will look to the secretary of agriculture.
- It's my country too.
Скопировать
- Вот почему меня, в действителности, это не сильно беспокоит.
Донна, я, правда, не ожидаю, что здание Капитолия взорвется.
Какой процент взрывов чего-то ожидался.
- Yeah, but you'll be dead.
I don't anticipate the Capitol building exploding.
When have things exploding been anticipated?
Скопировать
Пять, четыре, три....
В эфире Пульс Капитолия с Марком Готфридом.
И сегодня в нашей студии, справа - политический консультант Республиканской партии Эйнсли Хейз, а слева - старший советник Белого дома, Сэм Сиборн.
In five, four, three....
Capital Beat, with Mark Gottfried.
Tonight, from the right, Republican political analyst Ainsley Hayes. And from the left, White House senior advisor Sam Seaborn.
Скопировать
- Всем добрый вечер.
Прежде чем мы свяжемся с Крисом и Марджори, сегодня, в Пульсе Капитолия мы поговорим о том, что Палате
Сэм Сиборн: чем этот законопроект лучше того, что предложили республиканцы и ... на который президент наложил вето в прошлом году?
Good evening.
Before we get to Chris and Marjorie tonight on the Capital Beat, the House is expected to vote next week on President Bartlet's $ 1. 5-billion education package.
Sam Seaborn, why is this bill better than its Republican counterpart that the president vetoed last year?
Скопировать
И мы для этого постараемся.
Продолжение Пульса Капитолия - сразу после рекламы.
Мы вышли.
And we're in business.
We'll be back with more Capital Beat after this.
We're out.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов капитолий?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы капитолий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение