Перевод "Точилка для карандашей" на английский
Произношение Точилка для карандашей
Точилка для карандашей – 22 результата перевода
Нет настроения.
У моей одноклассницы в начальных классах была точилка для карандашей.
Наши карандаши были неказистыми, затупленными. А ее - острыми, заточенными.
I'm not in the mood.
In elementary school, this girl had a pencil sharpener.
Our pencils were stubby but hers were sharp and pointy.
Скопировать
Разные домашние штучки.
Карманные точилки для карандашей, брелки-фонарики и все такое.
Но лучшее - это яйцевзбивалка.
Nothing big, just little household things.
Pocket pencil sharpeners, key chain flashlights.
But my best is really this eggbeater.
Скопировать
Немаловажное замечание о пещере Редскар - - местные власти прислали им предписание, обязывающее заменить 115 ярдов некачественной проводки.
Скажем так: я бы не хотел оказаться там во время грозы, и никакие брелки из трилобитов или точилки для
А эту пещеру вы могли видеть на телеэкране.
It's worth pointing out that Redscar was served with a council notice ordering them to replace 115 yards of faulty wiring.
I wouldn't like to get caught down there in a thunderstorm, and no amount of trilobites in Perspex or stegosaurus pencil tops is going to change that.
This cavern might be familiar from its appearances on the small screen.
Скопировать
Железнодорожные вокзалы, офисные здания, стадионы.
Еще одна "горячая зона" в классе это точилка для карандашей... около которой характерны скопления учеников
Антуан Грэндэрсон оторвал ее от стены и бросил в меня.
- You have a problem with it?
- A little bit, kind of, yeah. - I'm just saying that-- - I think we're on terra firma here.
Gotcha. The man made the call.
Скопировать
Количество деталей просто поражает.
Я очень рано узнал, что скальпель режет куда лучше точилки для карандашей.
Ну, теперь я понимаю, почему рисунки дали Вам возможность стать интерном в Университете Джона Хопкинса.
The amount of detail is incredible.
I learned very early a scalpel cuts better points than a pencil sharpener.
Well, now I understand why your drawings earned you an internship at Johns Hopkins.
Скопировать
Знайте, что я правда верю что вы их поймаете и развеете мой прах со всем уважением, как я и просил.
Электрическая точилка для карандашей. Чи-чинг))
Я бы хотел, дать вам больше информации, которая помогла бы вам в расследовании.
Just know that I have total faith that you'll catch them and you'll dispose of my ashes in the respectful manner that I requested.
Electric pencil sharpener.
Cha-ching. I just wish I'd given you more to go on.
Скопировать
Мы возвращаемся в офис, Эдгар.
Я видела, как ты отдал свою точилку для карандашей Джошу.
Все в порядке?
We're moving back to the boathouse, Edgar.
Hey, I saw you give your pencil sharpener to Josh.
Is everything okay?
Скопировать
У него было три ссылки, два нерабочих номера в K E и жить один на Каннингем.
Говорили, что он просто исчез однажды с электрической точилкой для карандашей и списоком рождественских
Так что же это значит?
He had three references, two nonworking numbers at KE and a live one at Cunningham.
They said he just disappeared one day with an electric pencil sharpener and the Christmas card list.
So what does that mean?
Скопировать
Точилка красный цвет (исп.).
Точилка для карандашей красного цвета?
Да, красного.
I... el sacapuntas es rojo.
The pencil sharpener is red?
Is red, yeah.
Скопировать
И ты был бы лохматым болваном с полным шкафом глупых полосатых джемперов и идиотских рубашек в цветочек а ночью ты бы нудно рассказывал своим друзьям о силе тяжести, математике и паровых локомотивах.
И затем ты будешь объяснять, что точилки для карандашей интересны.
Подожди минуту.
You'd have to be a woolly-headed oaf with a wardrobe full of stupid stripy jumpers and idiotic floral shirts, and at night you drone on and on in front of your friends about gravity and maths and steam locomotives.
And then you'd explain that pencil sharpeners are interesting.
Hang on a minute.
Скопировать
А это что за маленькая коробочка?
Точилка для карандашей.
Низкие технологии.
What's this little box?
That is a pencil sharpener.
Ooh, low-techie-techie.
Скопировать
Итак.
У нас 22 предмета, от попкорна до точилки для карандашей. у всех них 2 общие вещи... они продаются в
И на каждом предмете одна и та же надпись...
Okay.
So, out of 22 items, from popcorn to pencil sharpeners, they all have two things in common... they are sold by Onestop, and they are branded by Onestop.
And every item has the same promise on the label...
Скопировать
Нет, компьютер жевать нельзя.
Вынь хвост из точилки для карандашей.
Куки, перестань лаять на брата!
Patches, no, that computer is not a chew toy.
Hey, get your tail out of that pencil sharpener.
Cookie, stop barking at your brother!
Скопировать
"Королева порно"! Она тебе точно понравится!
Выглядит как точилка для карандашей.
Великовата футболочка... Но в качестве ночной рубашки подойдёт...
"The diva of porn", she'll please you!
Something of a pencil sharpener!
Great, but do you own a nightgown.
Скопировать
Нет, нет, нет.
Хорошо, теперь, когда ты обратила на это внимание, может быть, это звучит, как положить отвертку в точилку
Это все вина Тэда.
No, no, no.
Okay, now that you pointed it out, maybe it does sound slightly like... someone put a screwdriver in a pencil sharpener, but in a cute way.
This is all Ted's fault.
Скопировать
А другой потенциальный входящий? Э...
Это моя точилка для карандашей.
Точно! Проходите.
And the other potential entrant?
Uh... he's my pencil sharpener.
You betcha! Proceed.
Скопировать
Железнодорожные вокзалы, офисные здания, стадионы.
Еще одна "горячая зона" в классе это точилка для карандашей... около которой характерны скопления учеников
Когда-то у меня в классе была точилка.
Train terminals, office buildings, stadiums.
Another hot zone in the classroom is the pencil sharpener, where children tend to congregate and...
I had a pencil sharpener in my class once.
Скопировать
"Человеку, который изобрел кошачьи глаза (светоотражатели вдоль дорог), эта идея пришла, когда он увидел кота, смотрящего на него на дороге.
Если бы кот смотрел в другую сторону, он бы изобрел точилку для карандашей". Доброго вечера.
Ты жирная, жирная, жирная, жирная!
"The man who invented cat's eyes got the idea when he saw a cat facing him in the road.
If the cat had been facing the other way, he'd have invented the pencil sharpener." Good night.
You're a fatty fatty fatty fatty fatty fatty fatty fatty fatty!
Скопировать
Правда, Мартин?
Я попытаюсь вытащить твой палец из точилки для карандашей, а потом наложу повязку.
Договорились?
Aren't you, Martin?
I'm going to attempt to extricate your finger from the pencil sharpener and then I'll then dress the wound.
Is that OK?
Скопировать
угу, угу Лин я просто пытаюсь зачесать твою лысину. Ох
изобиловали передовыми технологиями револьвер 45-го калибра, слезоточивый газ, измельчитель бумаги пульт, точилка
Робо-усы, ты полностью обучен
Mm-hmm, mm-hmm.
I'm just giving you a little comb-over. Ugh. Gene, why would the police give me a robotic mustache?
.45-caliber revolver, tear gas, paper shredder, universal remote, pencil sharpener, toothpick, melon baller. Robo 'Stache, you are fully trained.
Скопировать
Вообще, из-за того, что Volkswagen установил спереди радар, предотвращающий столкновения на низкой скорости, этот GTI в страховой группе на пять позиций ниже предыдущей модели.
Даже точилку для карандашей страховать дороже.
Итак, GTI дешев в эксплуатации и дешев при покупке и намного лучше BMW на прямой.
In fact, because Volkswagen has fitted this with a forward-facing radar system that won't let you have a low-speed crash, this GTI is in an insurance group five down from the previous model.
It would be more expensive to insure a pencil sharpener.
'So the GTI is cheaper to run and cheaper to buy 'and much better in a straight line than the BMW.
Скопировать
Я ничего не выдумал.
Еще точилка для карандашей.
Да, и точилка. Совсем забыл.
That's it. I'm not making that up.
And the pencil sharpener.
And the pencil sharpener!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Точилка для карандашей?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Точилка для карандашей для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение