Перевод "GIRL CLUB" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение GIRL CLUB (горл клаб) :
ɡˈɜːl klˈʌb

горл клаб транскрипция – 31 результат перевода

It is for events after I got to know only after many years.
GIRL CLUB INCORPORATED KOMMUNISTITERRORISTEIHIN
He is a Scott, Account Manager.
Что случилось после этого, я нашел прежде много лет спустя.
ДЕВУШКА ругань, СВЯЗАННЫЕ С RED ТЕРРОРИСТОВ
Это Скотт. Он менеджер.
Скопировать
No, I didn't know anything about Charley's family and friends.
She was a girl who came to the club.
Well, there has to be a reason why your wife...
Нет, я не знал ничего о семье Чарли или ее друзьях.
Она была просто девочкой, занимающийся в секции.
Ну, должна быть причина, почему вашу жену...
Скопировать
That's the key.
There is this girl in my health club. She doesn't do shiatsu, but I swear.
You know, there's a science to shiatsu.
Это главное.
Ты знаешь, у меня в клубе здоровья есть одна девушка, она не занимается шияцу, но очень талантливая, оДАРённая я бы сказал.
Шиацу — это целая наука.
Скопировать
More to it than the girls, maybe.
So, he's got the club, he's got the warehouse... he's got the apartment building by Druid Hill Lake..
- Major likes assets.
Возможно, это для них важнее, чем девочки.
Итак, у него есть клуб, у него есть склад... он владеет апартаментами на Друид Хилл Лэйк... и у него есть компания, занимающаяся эвакуацией автомашин... и это только то, о чем он хвастал убитой девушке.
-Майор любит имущество.
Скопировать
Why's it funny if a guywants to marry you?
Because I'm a girl you metat the New Congress Club.
That's about two stepsup from the pavement.
Что смешного в том, что парень хочет жениться на тебе?
Эта девушка из конгресс-клуба.
Это за рамками приличия.
Скопировать
I suppose I must have realized that he probably wouldn't be at the club anymore.
But what I hadn't bargained for was that the name of the club should have changed.
All I could find out was that Peter had had a row with the management and gone to the Golden Fleece.
Полагаю, я осознавала, что его, возможно, больше не будет в том клубе.
Но на что я не рассчитывала, так на то, что название клуба может измениться.
Всё, что смогла выяснить, было то, что Питер поссорился с администрацией и ушел в "Голден Плиз".
Скопировать
I didn't get it, but now I do.
I was foolish, wearing myself out singing in that smoky club, then waiting for Monsieur like a good girl
But Monsieur doesn't come home.
Всё поняла. Я не понимала... а теперь поняла.
Я как дура надрывалась, выступала, пела в прокуренном кабаке... потом шла в гостиницу, как послушная девочка, ждала мсье.
А мсье и дома нет.
Скопировать
Follow your dick.
That looks like the girl from the Gun Club.
- With Dent and Thomopolis?
- Доверься своей головке.
Это девушка из Стрелкового клуба.
- С Дентом и Томополисом?
Скопировать
Well, so much for edgy female vision.
So, that girl we met last night at the club, nothing happened after you put her in the cab, right?
Something happened?
Вот и конец женского идеализма.
А что с той девчонкой, которую мы встретили вчера в клубе? Ничего не произошло после того, как ты посадил ее в такси?
Да? Произошло?
Скопировать
I could tell she was interested, but she was classy, you know?
The type of girl that wants you to take her to a country club dance or something.
Like you've ever seen the inside of a country club.
- Да. И она мной заинтересовалась. Но она слишком утонченная.
Такие девочки любят, чтобы их везли в закрытый клуб.
Да, а ты хоть знаешь, что такое закрытый клуб?
Скопировать
Ross, please?
You want me to take some girl I've never met to the opera so you can go to a club and flirt with some
That is a toughie.
Росс, пожалуйста?
Ты хочешь чтобы я сводил в оперу девушку, которую никогда не видел чтобы ты смогла пойти в клуб и флиртовать там с парнем?
Это тяжело.
Скопировать
I think, you know, you're good for me.
I walk into a club, and there's this beautiful girl smiling' at me.
Singin' to me.
По-моему... Кажется... Именно ты мне нужна.
Я зашел в клуб и... увидел красивую девушку, которая мне улыбалась.
И пела мне.
Скопировать
Face it.
I'm a little girl playing in an old boys' club.
AII the more reason not to back down.
Перестань, Рене.
Я маленькая девочка, играющая в клубе больших мальчиков.
Тем более нет причин отсупать.
Скопировать
I consider myself an artist.
- I picked up this little girl at this club one time, and I cut on her for 16 hours.
That's a personal best.
Я считаю тебя художником.
Ты знаешь,
Я резал её 16 часов подряд. Это мой личный рекорд.
Скопировать
You arrest the nicest people.
Yoshida, you can have the Bonsai Club and the girl!
I'll work for you!
Милейших людей арестовываете.
Мистер Йошида, можете забрать Бонзай-Клаб, возьмите девушку!
Я буду на вас работать!
Скопировать
He's leaving.
It's that girl from the club.
The one we talked to.
Он уезжает.
Там девушка из клуба.
Та, с которой мы разговаривали.
Скопировать
Aw, come on, it wasn't that bad.
"There's this girl at my health club. She is gif-ted!
Gif-ted".
Да ладно тебе, было не так уж плохо.
"У меня в клубе здоровья одна девушка, она оДАРённая."
"Дар."
Скопировать
It isn't a heart.
Is it a club? It's a little girl.
Yes, and I was hoping-- Look up.
И горько плакали они, Взирая на песок.
Ах если б кто-нибудь убрать Весь этот мусор мог!
Когда б служанка, взяв метлу, Трудилась дотемна.
Скопировать
What do you got?
The girl at the club wasn't lying.
Judging from the two guys with blue fingers smoking out back, we just found our counterfeiting operation.
Что у вас есть?
Девчонка из клуба не лгала.
Судя по двум курящим парням с голубыми пальцами от краски, мы нашли место, где делают подделки.
Скопировать
It might be the only way to save your dream.
The girl who shot up the club is hiding in Little Havana.
All you gotta do is follow Ghost to Baby Girl, shut her mouth before he does.
- Но это единственный путь спасти твою мечту.
- Та девка, что стреляла, прячется в Маленькой Гаване.
- Выследи её с помощью Призрака и доберись до нее раньше, чем он.
Скопировать
And now Will, the jock.
If he is killing off the members of The Breakfast Club, the only one left is the raccoon-eyed weird girl
Or the weird girl's girlfriend, which might make sense with Rachel.
А теперь ещё и Уилл, качок.
Так если он убивает членов Клуба "Завтрак", то осталась только странная девчонка, одевающаяся лишь в черное.
Или девушка странной девчонки, что имеет смысл в случае с Рэйчел.
Скопировать
It's just ridiculous.
At the club we had this girl who only smoked cigars.
She only did it to make herself look older.
В общем, полная ерунда.
В клубе я познакомилась с одной девушкой, так она курит только сигары.
И представьте, только для того, чтобы выглядеть старше.
Скопировать
Thanks, Bree.
that you weren't going to campaign for it, and instead you were throwing your support to that Asian girl
Now, if that's true, you might want to tie yourself down, because this is gonna be a rough ride.
Спасибо, Бри.
А потом я узнала, что ты не собираешься проводить предвыборную кампанию, а вместо этого кинулась поддерживать ту азиатку из хорового кружка, потому что решила, что настал "её черёд".
Если это правда, тебе стоит пристегнуться, потому что поездка будет жёсткой.
Скопировать
Now, I know you're thinking to yourself:
"But O.M.G., Bree, I love the Asian girl from Glee Club."
Well, punch yourself in the face so I don't have to.
Знаю, ты думаешь про себя:
"Но, Бри, послушай, я люблю эту азиатку из хора".
Что ж, дай себе пощёчину, чтобы мне не пришлось.
Скопировать
No.
I got dumped on the phone by a girl I loved when I was in Holland, in a lousy club, as a substitute in
- You played in Holland?
Нет.
Моя девушка, от которой я был без ума, позвонила и сказала. что уходит от меня. Я в то время играл в одном задрипанном голландском клубе.
-Ты играл в Голландии?
Скопировать
Thank God Kurt showed up, so now they can be classic New York roommates and shop for shoes and stuff.
There's a new girl in Glee Club named Marley, and she could be the next big thing.
So could this kid Jake, and it turns out he's Puck's half brother and Puck totally doesn't know about him.
Слава Богу, появился Курт, и теперь они могут быть классическими нью-йоркскими соседями и покупать обувь и шмотки.
В Хоре появилась новая девушка Марли, и она может стать новой звездой.
Это может сделать и парень Джейк, и оказывается, что он сводный брат Пака и Пак ничего о нем не знает.
Скопировать
Who is that?
She's the coat check girl from that dance club we went to seven years ago.
You remember that night.
Кто это?
Это же гардеробщица из клуба, в котором мы были 7 лет назад.
Ты помнишь ту ночь.
Скопировать
Brass spoke to one of the hospitalized witnesses.
Evidently, they saw Timo Padia enter the club with a blonde girl.
They were holding hands.
Брасс разговаривал с одним из госпитализированных свидетелей.
Очевидно, они видели, как Тимо Падиа заходил в клуб с блондинкой.
Они держались за руки.
Скопировать
Yes, it's a long shot.
Fanny Brice is the King Lear of musical theatre roles, and I'm just an unknown Jewish girl from Ohio,
But then I remind myself, Barbra, too, was once an unknown Jewish girl who sang in her high school choir.
Да, это большой риск.
Фанни Брайн - это Король Лир ролей в мюзиклах, а я просто неизвестная еврейская девушка из Огайо, которая расцвела в хоровом кружке в школе.
Но в такие моменты я напоминаю себе, что Барбра тоже когда-то была неизвестной еврейской девушкой, которая пела в школьном церковном хоре.
Скопировать
Um, totally not horrible.
This girl I know at school totally does it at the Hurricane Club or something.
She's a hostess and she makes, like, a bazillion dollars a week and has an incredible wardrobe and fresh gel nails all the time.
Вовсе не ужасно.
Одна девушка, которую я знаю еще со школы, занимается этим в клубе "Ураган" или где-то вроде этого.
Она хостесс и зарабатывает охренительное количество долларов в неделю, у нее потрясающий гардероб и всегда идеальные накладные ногти.
Скопировать
I'll level with you.
meant going back to get my master's in botany, and then I got sidetracked with a semester of drama club
Yeah, all right, but I will give those life-giving smurfberries to the winner of my Smurf Hunger Games!
Буду с вами честен.
Я хочу создать вид ядовитых смурф-ягод, но это значит, что мне надо заново изучать ботанику, а потом я отвлекусь на драматический кружок, пытаясь впечатлить эту девчонку Надю, которая, ну вы знаете...
Ну да, ладно, и я отдам эти живительные смурф-ягоды победителю Смурфовских Голодных Игр!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов GIRL CLUB (горл клаб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы GIRL CLUB для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить горл клаб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение