Перевод "friends friends" на русский
Произношение friends friends (фрэндз фрэндз) :
fɹˈɛndz fɹˈɛndz
фрэндз фрэндз транскрипция – 30 результатов перевода
Brother... Brother... Brother?
- Friends. - Friends...
- Push.
Брат... брат... брат?
- Друзья.
- Друзья... - Толкай.
Скопировать
and now work in the party sanatorium and...
Friends, friends... Let's be a little tolerant, please.
Screenplay and directed by
а теперь работаю в партийном санатории и...
Друзья, друзья...будем снисходительными, прошу Вас.
автор сценария и режиссер
Скопировать
MY GIRLFRIEND'S BOYFRIEND
"My friends' friends are my friends."
May I sit here?
ЭРИКА РОМЕРА из цикла КОМЕДИИ И ПОГОВОРКИ ДРУГ МОЕЙ ПОДРУГИ
ДРУЗЬЯ МОИХ ДРУЗЕЙ
Можно присесть?
Скопировать
Some friends'.
Friends' friends.
They nice?
К друзьям.
К друзьям друзей.
- Симпатичные?
Скопировать
That's what I call a perfectly good timing.
Your friends? - Friends?
Who's got any friends these days?
Это то, что я называю повезло.
А ваши друзья, жена?
У кого сейчас друзья?
Скопировать
The King's friend!
Since our friends' friends are our friends I've became, somehow, the King's friend too.
You didn't get that?
Амиго короля.
А поскольку друзья наших друзей - наши друзья, то и я ему друг.
Не понимаешь?
Скопировать
Get out of there!
Friends, friends.
Comrades from Saluzzo.
Уходите!
Друзья, друзья.
Товарищи из Салуццо.
Скопировать
Yes I do.
Tartar, friends, friends, we, mi -mi -mi, ha- ha. And not cut the head to us, not cut Chopper.
Understand nothing.
Да.
Тартар, ами, ами, друзъя, ну, ми, ми, ми, ха-ха. (пытается объяснить; смесь французского с ломанным русским) Понятно?
Он ничего не понял.
Скопировать
We'll have a cup of coffee. We'll talk about it.
We'll become friends, friends, friends. Τhink about it.
I'll be right back. Get me the hell out of here!
Кoфe выпьeм, пoгoвopим.
Пoдpyжимcя, пoдpyжимcя.
Пoдyмaй oб этoм.
Скопировать
Oh, yeah, come on, baby. (COUGHING) (PANTING)
Friends, friends!
His Majesty Prince Adisaraki O. Zoidberg of Nigeria died.
Ну, да, давай, детка.
Друзья, друзья!
Его Величество Принц Нигерийский Адисараки О. Зойдберг скончался.
Скопировать
Thank you.
We are friends, friends.
This is his birthday rice cake.
Спасибо.
Мы друзья, друзья.
Это его праздничный рисовый торт.
Скопировать
Wow, there's a spa in the nut house?
Friends, friends, stop everything.
There's food in this shaker.
Чума! Водные процедуры в психушке! Представь только!
Друзья, друзья, перестаньте.
В солонке есть еда.
Скопировать
- I cried.
Friends. Friends.
Romans, countrymen, lend me your ears;
- Я плакал.
О, римляне, сограждане, друзья!
Меня своим вниманьем удостойте! - Послушаем его!
Скопировать
The circle must be broken!
Friends, friends, friends!
The circle must be broken!
Кольцо должно быть разрушено!
Друзья, друзья, друзья!
Кольцо должно быть разрушено!
Скопировать
The circle must be broken!
Friends, friends, friends!
Doctor, Donna, friends!
Кольцо должно быть разрушено!
Друзья, друзья, друзья!
Доктор, Донна, друзья!
Скопировать
Then in a maid's room on Floriangasse.
And friends' friends.
I ended up at the home of Frau Doktor Schloss.
Потом я жила в комнате прислуги...
Потом в квартире друга и в квартире друга знакомого другого друга...
И в конце концов на вилле Фрау Доктор Шлосс за 2000 шиллингов в месяц.
Скопировать
What about you, princess?
Why do you have to get involved with my friends' friends?
Henry has a girlfriend.
Что на счет тебя, принцесса?
Зачем тебе встречаться с друзьями моих друзей?
У Генри есть девушка.
Скопировать
But it would have to be a really, really disgusting body.
Friends, friends, I've got barnacles on my tuchus.
The long search is over.
Но это должно быть очень, очень отвратительное тело.
Друзья, друзья, у меня есть ракушки на моем панцире.
Долгие поиски закончились.
Скопировать
Come on, Thomas, dance.
Friends, friends, please.
Remember the power of God.
Давай,Томас,танцуй.
Друзья, друзья, пожалуйста.
Помните о могуществе Бога.
Скопировать
We just kind of like each other.
We're friends- friends who are gonna have a baby together.
There's nothing worse than losing a parent.
Мы просто друзья, отчасти.
Мы друзья-- друзья, которые будут вместе растить ребенка.
Нет ничего хуже, чем потеря родителя.
Скопировать
"I'm writing a book." "What's it about?"
But when Christopher Moyles said - to the friends, his own friends friends of Chris - he said, "I'm writing
"Well," writes Chris, "The truth is, it's about nothing... "...just stuff.
А про что? - Я пишу книгу. - Про что?
собственным друзьям... они просто... не смогла пробудить друзей Криса Мойлса от их алкогольной или порно-комы. кое-кто из них спросил - о чем".
- пишет Крис. - "на самом деле - ни о чем... про всякую хрень.
Скопировать
It was the day when Arthur first started at our school
The Friends' Friends
And Corinna, that stupid bitch, let him do it, even though she knew exactly Thomas is such a wanker
Это был день когда Артур впервые появился в нашей школе
Друзья друзей
И Корина, такая глупая стерва, позволила ему сделать это, хотя точно знала что Томас полный кретин
Скопировать
- no.
friends don't hurt their friends' friends. - is that a threat?
- are you kidding me right now? She is going easy on you.
Нет.
Друзья не обижают друзей своих друзей.
Это угроза?
Скопировать
I mean... Louis and I, we've hung out or whatever.
But, no, we're not really friends-friends.
Not friends?
Я бы сказала, что мы с Луисом так, чисто общаемся.
Но настоящими друзьями нас не назвать.
Не друзья?
Скопировать
One hour.
I have friends, friends all over the world, even in that little bastard's shit village.
And my friend there just called to tell me that Sasha's mother has some rich cousin in America who has, how you say, very deep pockets.
Один час.
У меня есть друзья, друзья по всему миру, даже в деревне этого маленького ублюдка.
И только что друг позвонил мне и сказал, что у мамы Саши есть богатый братец в Америке, у которого, как вы говорите, карманы пухнут от денег.
Скопировать
We're just friends.
Not friends-friends. Just close friends.
Well, not -- not that close.
Мы просто друзья.
Не друзья-друзья, а близкие друзья.
Ну, не настолько близкие.
Скопировать
Like the whole thing?
News feeds, friends, friends of friends, photos.
No computers, Walter style.
Поймай пулю, станешь платиновым.
Ба донка донк. "Ба донка донк"?
Что это значит?
Скопировать
What kind of friends are we talking about?
Work friends, Internet friends... friends with benefits?
Friends who put up with your garbage or a best friend?
О каком виде друзей мы говорим?
Друзья по работе, интернет-друзья... друзья, которые немного больше, чем друзья?
Друзья, которые выносят ваш мусор... или лучшие друзья?
Скопировать
It's cool.
We're still friends. Friends fight.
It'll only make us stronger!
Круто
Мы все еще друзья В дружеской схватке
Это только сделает нас сильнее
Скопировать
Whether you love her, hate her, are repulsed by her - you marry her, and you secure our claim to the friendship of Rome. Why else do you think I put you forward to be her suitor?
And therefore also choose to remind His Holiness that Naples has friends, friends beyond Rome.
And if Rome wishes the friendship of Naples, that friendship needs to be cultivated, nurtured -
Почему, ты думаешь, я предложил тебя на роль ее поклонника?
Кроме того, я не упущу шанс напомнить Его Святейшеству о том, что у Неаполя есть друзья.. Друзья за пределами Рима.
И если Риму нужна дружба с Неаполем, то ее нужно вырастить.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов friends friends (фрэндз фрэндз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы friends friends для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрэндз фрэндз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
