Перевод "кардиохирург" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение кардиохирург

кардиохирург – 30 результатов перевода

Она у Янг. Желаю отлично повеселиться.
Она - не кардиохирург, но я вам это уже говорила.
А я в этом рок-звезда.
Yang has it.You two have fun.
She's not a cardiothoracic surgeon,but I could've told you that.
I am the rock star.
Скопировать
Все нормально?
Один из отцов-основателей кардиохирургии лежит на столе, и я собираюсь вскрыть его грудную клетку.
Ладно.
everything all right?
One of the founding fathers of cardiothoracic surgery is on the table, and I am about to slice open his chest. Give me a minute.
Okay.
Скопировать
И что, вы решили, что Янг лучше всех подойдет для этой работы?
Она неплохой кардиохирург, если вы не заметили.
Правда?
So what,you decided yang would be the best person to open him up?
She's a bit of a cardiac savant if you haven't noticed.
Oh,really?
Скопировать
- Специалист!
Кардиохирург.
- Она из Сиднея.
A specialist.
A heart surgeon.
She's from Sydney.
Скопировать
- Да.
Какой-то известный кардиохирург из Бостона сказал конгрессмену, что спасти его сына может только капитан
Конечно, может быть, есть два.
- Yeah.
Apparently some big heart surgeon in Boston told the congressman the only man to take care of his son is Captain John Mclntyre.
Of course, I suppose there could be two Captain John Mclntyres.
Скопировать
Я не смогу помочь.
У него ранение в живот, а я кардиохирург.
Представьте, что за это заплатят.
Oh, no, I can't handle this. This is a gut shot.
I'm a cardiac surgeon, not an emergency room physician.
It's like riding a bike, doctor. Just pretend you're getting paid.
Скопировать
Просто выдели день для учебы.
Попробуй посмотреть на кардиохирургию.
Книги тебя дальше не научат.
Just take the day to study.
Try and observe a cardiac surgery.
Books will only get you so far.
Скопировать
- Вот так.
Ее новый муж кардио хирург.
Как же его зовут?
Yeah. - Here we go.
Her new husband is a heart surgeon.
Oh, what is his name?
Скопировать
Эмма Марлинг, это Кристина Янг...
- Наш лучший кардиохирург.
- Как вам тусовка?
Uh... Emma Marling, this is Dr. Cristina Yang...
- Our best cardio fellow.
- How's it hanging?
Скопировать
хочу посмотреть, как надо.
Здесь полно других кардиохирургов.
Но ты лучше всех.
I want to watch it done right.
There are other cardiac surgeons.
None as good as you.
Скопировать
Думаешь, у меня был инсульт?
Алекс, у тебя лучший кардиохирург страны.
Да, твоя бывшая жена, которая пыталась убить тебя.
Do you think I had a stroke?
Alex, you got the best cardiac surgeon in the country.
Yeah, your ex-wife who tried to kill you.
Скопировать
Не слышал.
Вызови её или другого кардиохирурга.
Переведем его в интенсивную терапию и сделаем обширное переливание крови.
Haven't heard.
Page her or another cardiac surgeon.
We're gonna need to get him to the ICU and activate the massive transfusion protocol.
Скопировать
И в чем разница?
Почему ты споришь с кардиохирургом?
Я просто пытаюсь понять.
And how is that any different?
Why are you arguing with the heart surgeon?
I'm just trying to understand.
Скопировать
Что?
Торговец наркотиками и кардиохирург?
Только первое.
What?
Drug pusher/ heart surgeon?
Just the former.
Скопировать
Поэтому,постарайся просто расслабиться.
Знаешь, кардиохирург уже готов, и тебя отвезут в операционную сразу как принесут стент.
Хорошо.
So just, um, try to relax.
You know, the heart surgeon's on standby, and we'll get you in there the second that stent arrives.
All right.
Скопировать
Дон?
Да, отвлекай кардиохирурга, пока она работает в темноте.
Я собираюсь сделать кое-что чуточку странное.
Dawn?
Yes, distract the heart surgeon while she's working in the dark.
I'm gonna do something a little odd here.
Скопировать
Вы знаете, компания моего зятя запатентовала нечто называемое магнитным стентом.
Это большой прорыв для кардиохирургии.
А я завернул предложение войти в дело еще на начальном этапе.
You know, my-my brother-in-law's company patented something called a magnetic stent.
It's a big deal in bypass surgery. Yeah.
Now, I turned down an opportunity to get in on the ground floor. You know why?
Скопировать
Наш новый номер сегодня получает награду, Финч.
Тридцать лет преподавания и критических исследований, заведующий отдела кардиохирургии, лидер в области
В своих руках он держал сердца и жизни сотни пациентов.
Our new number is receiving an award today, Finch.
Three decades of teaching and critical research, chief of cardiac surgery, a leader in the field of heart transplants, a pioneer in off-pump bypass cardiovascular surgery.
He has held the hearts and lives of hundreds of patients in his hands.
Скопировать
Я не думаю, что он смог добраться сюда, сэр, из-за шторма.
Янг дежурный старший кардио хирург.
Хорошо, тогда позовите Янг.
Uh, I don't believe he made it in, sir, because of the storm.
Dr. Yang's the senior cardio surgeon in charge.
Okay, then get Yang.
Скопировать
Пользуйтесь, пожалуйста
Я видел документальный фильм о кардиохирургии, и чтобы пробраться через грудную кость они использовали
Я имею ввиду, что это было...
Fill your boots.
I saw a documentary about heart surgery and to get through the sternum, they used a power saw.
I mean, it was... ALAN WHIRRS
Скопировать
Вы играете в сериале со Спенсом.
- Просто не верится, что я говорю с доктором Блейком МакДаем, злобным, биполярным кардиохирургом.
Я вас так ненавижу.
You work on Spence's show.
Hi.
I can't believe I'm meeting Dr. Blake McDye, the evil, bipolar heart surgeon. I hate you so much.
Скопировать
Я не делал операцию на открытом сердце.
Я не кардиохирург.
Я делал обычную ринопластику.
I wasn't doing open-heart surgery.
I'm not a heart surgeon.
I was doing a regular old rhinoplasty.
Скопировать
Ты права.
Я не кардиохирург.
О, Боже, мне не стоило этого говорить.
You're right.
I'm not a cardiac surgeon.
Oh, God, I never should have said that!
Скопировать
Вот и она.
Доктор Эрик Ханн, руководитель отделения кардиохирургии.
Большая честь познакомиться с Вами, доктор Тапли.
there she is.
dr. Erica hahn, our chief of cardiothoracic surgery.
It's an honor to meet you, dr. Tapley.
Скопировать
Джордж, подожди, пожалуйста, снаружи.
Если ты не можешь заставить главу кардиохирургии сделать замену клапана, тогда ты не такой шеф, как я
Может, будет лучше для всех, если меня не будут здесь оперировать.
George, would you wait outside, please?
if you can't get the head of cardiothoracics to do a valve replacement, then you're not the chief I thought you were, and this is not the facility I thought it was.
So maybe it's better for all of us if I don't get cut open here.
Скопировать
нет, это пока ещё рано
Кристина выбрала кардиохирургию
Да...
No,it's still early.
Cristina's already chosen cardiothoracics.
Yeah.
Скопировать
Сделано.
Потому я придумываю какик-нибудь дела, работу кардиохирурга,
Тестовый запуск ракеты, на которой я должен лететь,
Check.
Then I make up some cabinet meeting, heart surgery,
Rocket test flight I've got to be at,
Скопировать
Если я выбрала быть кардиохирургом, что вы можете сказать обо мне?
Кардиохирурги знают всё.
Они самые честолюбивые, наиболее управляемые.
If I chose cardiothoracics, what would that say about me?
Heart surgeons are the know-it-alls.
They're the most ambitious,the most driven.
Скопировать
мне плевать на мою смерть и на смерть Джордана Кинли
моей больницы я звонил, чтобы найти Кинли замену никто не хочет у нас работать не получается удержать кардиохирургов
Берк ушел. Хан тоже.
I'm not worried about me dying or jordan kenley dying.
I'm worried about my hospital dying. I made some calls to replace kenley. No one wants to come here.
Burke quit.Hahn quit.Dixon's autistic.
Скопировать
Ты не мог знать о легочной эмболии.
- Я кардиохирург.
- Невозможно было...
There's no way you could've known about the PEs.
- I'm a heart surgeon.
I should've.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кардиохирург?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кардиохирург для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение