Перевод "кассета" на английский

Русский
English
0 / 30
кассетаreel cassette plate-holder film-holder
Произношение кассета

кассета – 30 результатов перевода

Лучше открыть.
Никогда не получала непристойности на кассете.
У них всегда что-то новенькое.
I played the bass drum in the marching band.
You think that's bad? I couldn't get a date to go to the senior prom.
- Did you get asked? - Yes. - Ah-ha!
Скопировать
У меня большая проблема, Джерри.
Эта кассета бесполезна.
У нас разговор, Джордж.
I got a big problem here, Jerry.
The tapes are worthless.
Kind of in the middle of something here, George.
Скопировать
Что это?
Ещё кассета?
Да.
What's that?
Another videotape.
Yes.
Скопировать
Вот чем укрывают Коннектикут во время от дождя.
Эй, а что на этой кассете?
Я не знаю.
That's what they use to cover Connecticut when it rains.
What's on this videotape?
I don't know.
Скопировать
Что, черт возьми там случилось?
Включи кассету.
Может поймем.
What the hell happened here?
Play the tape.
Maybe we'll get a clue.
Скопировать
Но мы очень хотим есть.
Вы, парни, просто смотрите кассету а я схожу за едой.
-Давай. Да.
But we are also very hungry.
Oh, yeah, yeah. Well, you guys just watch the tape and I'll get you some food.
-Go ahead.
Скопировать
Извините, что беспокою.
Я заметил, что у вас на кассете записан учебник.
Можно спросить, где вы ее достали?
I'm sorry to bother you.
I noticed that you have a textbook on tape.
May I ask where you got that?
Скопировать
¬ам нужна мо€ машина? -  ассета.
¬ам нужна кассета?
- Ёта кассета!
You're gonna take the car?
- The tape. - You want the tape?
- The tape.
Скопировать
- ћиотер ѕирлмен.
√де кассета?
- ака€?
- Next.
- Mr. Perelman. - Uh, card.
- Where's the tape?
Скопировать
- ака€?
ака€ кассета?
- ассета.  ассета с покушением, которую... мо€, как там ее, жена сн€ла вчера.
- Where's the tape?
- Wh-What tape?
The tape. The tape of the assassination. The one that, uh...
Скопировать
Это видеомагнитофон и камера собранные вместе.
Просто вставляешь кассету и готов к съёмкам.
Этим можно свои собственные фильмы снимать?
It's a videotape recorder and camera rolled into one.
You just pop in a cassette and you're ready to go.
You can make your own movies with that?
Скопировать
- Алло.
- Кэрол, я получил твою кассету.
О чем это ты говоришь?
- Hello.
- Carol, I got your tape.
What are you talking about?
Скопировать
Это потрясающе.
Я знаю, зачем ты прислала мне эту кассету, дорогая.
И ты знаешь, что я сделаю?
It's terrific.
I know why you sent me this tape, honey.
And you know what I'm gonna do?
Скопировать
Мы должны засадить Сэма в тюрьму.
Я хочу, чтобы ты сделал еще одну копию с этой кассеты, и на этот раз она пойдет в полицию.
Ну, я так понимаю, это вопрос времени, пока вас не поймали, правильно, зайчик?
We've got to get Sam put in jail.
I want you to make another copy of that tape, and this one's for the police.
So, I guess it's just a matter of time before you're caught, right, honeybun?
Скопировать
Я пришлю вам...
кассету... как только приеду в Париж.
-Хорошо.
And I send you a...
the tape... as soon as I get to Paris, okay?
-Alright.
Скопировать
Мы говорим о федеральном преступлении.
Жду кассету завтра к 3:00.
-Mогу я взять на время?
We're talking federal crime here.
I'll expect that tape by 3:00 tomorrow.
-May I borrow this, please?
Скопировать
-Я плохой.
Ну, где кассета?
O, нет, я не снимал.
-I'm a bad man.
So where's the tape?
Oh, I didn't shoot this one.
Скопировать
Просто разведка на местности.
-Мне нужна кассета.
-Ты получишь свою кассету.
I'm just scouting the location.
-l need the tape.
-You'll get your tape.
Скопировать
-Мне нужна кассета.
-Ты получишь свою кассету.
Но вот, что нужно мне.
-l need the tape.
-You'll get your tape.
But here's what I need.
Скопировать
Джерри!
-Мне нужна кассета.
-Да, я-- я знаю.
Jerry!
-l want the tape.
-Yeah, l-- l know.
Скопировать
Давай.
Где та кассета, что я снимал?
Думаю, это она.
Come on.
Where's that tape I shot?
I think that's it.
Скопировать
Джерри, она затерла конец фильма.
-Где кассета?
-Ну, это--
Jerry, she taped over the whole ending.
-Where's the tape?
-Well, it's- ls that it?
Скопировать
Теперь у меня появился свой агент.
Это она сделала мне эту кассету.
Ну и что, кассета помогла?
I've always had a lot better luck with plays.
I got an agent two months ago. She put together this tape.
Has it helped? Yes and no.
Скопировать
Это она сделала мне эту кассету.
Ну и что, кассета помогла?
И да, и нет. Меня больше приглашают на прослушивание, но работы пока нет.
I got an agent two months ago. She put together this tape.
Has it helped? Yes and no.
I mean, I've had more auditions but, no work yet.
Скопировать
Ага, ты - начальник.
Хватай синюю кассету и воткни в мафон.
Быстрее!
Yeah, yeah. You're the boss, yeah.
Hey, grab the blue tape now, and put it the box.
- Come on, man!
Скопировать
И не было бы войны между нами.
И спорили бы мы только о том, какую кассету взять напрокат.
Какие из-за этого споры?
You and I would never have been at war.
The only thing we'd fight about would be which video to rent.
Who fights about that?
Скопировать
Честно говоря, я еще неизвестная певица.
Тогда пришли мне кассету я с удовольствием послушаю.
Спасибо!
Well I don't really have one yet
"Oh so send me a tape, I would love to hear it"
Thank you!
Скопировать
- Привет, Мартин. - Привет.
Ты оставил у меня в машине свою кассету с Синатрой.
А, спасибо.
- Hi, Martin.
- Hey. You left your Sinatra tape in my car.
Oh, thanks.
Скопировать
Но ты этого не слышал.
У меня все записано здесь на кассете.
Предложение о работе аннулировано.
You didn't hear that.
-I didn't have to.
employment offer's revoked.
Скопировать
Знаешь, нет подарка ценнее, чем смех и веселье.
Если так хочешь кассету "Патрульные приколы", купи её сам!
Ой, папа! Нельзя это так пить.
Nothing is cherished quite so much as the gift of laughter.
You'll have to buy that Highway Patrol bloopers tape yourself.
You can't drink that that way.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кассета?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кассета для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение