Перевод "кающийся" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение кающийся

кающийся – 30 результатов перевода

Ты станешь кем-то
Ты будешь не обычным убийцей, а кающимся грешником
Ты никогда не останешься один Люди будут просить за тебя Молодые девушки, красавицы
You'll be somebody, you'll have an image.
You won't be some obscure killer but a famous penitent.
You'll never be alone. People come up to me asking me to intercede. Young women, beautiful.
Скопировать
Ни для того, что бы защитить своё имя, ни для того, что бы спасти свою жизнь, ... или жизнь кого-то еще.
Я должен защитить кающегося грешника.
- А как же верующие, святой отец?
Not to defend my name, not to save my own life, not to save someone else's life.
I have to protect the penitent.
But what of the faithful, Father?
Скопировать
Царю святый, благоутробне и многомилостиве Господи Иисусе Христе, простри руку Твою крепкую и сильную на раба Твоего Кирилла.
Молимся вси и просим милостивное человеколюбие Твое сама раба Твоего Кирилла, кающегося о своих согрешениях
Тебе бо подобает всякая слава во веки веков.
O Lord Almighty, the Father of our Lord, Jesus Christ, stretch forth Thy all-honorable hand on Your servant Kirill.
We pray Thee and implore Thee, absolve Thou the soul of Thy servant Kirill from every bond. Pardon his transgressions, both of knowledge and of ignorance.
And unto Thee do we ascribe glory now and ever and unto ages of ages.
Скопировать
Даже наша крутая Хуана и то потрясена.
Среди кающихся в масках находится Пабло Мендез, более известный по своему сценическому псевдониму Поль
Помните "Членотерапию" или "Во все дырки"?
Link so rude China Na, also like to see
When taking mask repent in There is a Paul Meng De Si Stage name is Paul Palestinian rope
Is it his that you have heard? You have heard him surely
Скопировать
Шрам, родинка, татуировка сросшиеся пальцы ног... или что-то типа третьей ноздри?
У него есть родимое пятно, в виде кающейся Марии Магдалены на-правой ягодице...
Понятно...
A scar, a mole, a tattoo, webbed toes or a third nostril?
He has a birthmark in the shape of Whistler's Mother on his right buttock.
I see...
Скопировать
Первое: "Дыхание Господа."
"Пройдет только кающийся."
Второе: "Слово Господа.
The first, "The Breath of God.
Only the penitent man will pass."
Second, "The Word of God.
Скопировать
Вперед! Через беды и лишения в Святую Землю!
Вперед, кающиеся грешники! Во имя Христа и папы Григория.
Эй, гребцы, ко мне!
Ahead, through trial and torture, to the sea and to the Holy Land.
Ahead, sinners and repentants, in the name of Christ and Pope Gregorio.
Crew, wait for me!
Скопировать
Ей - зимний роман, а мне - старческий маразм?
Ждать, пока ты не приползёшь назад, как какой-то кающийся алкоголик?
Я твоя жена, чёрт возьми... и если на меня у тебя нет зимней страсти, я по крайней мере заслужила уважения и верности!
She gets the winter passion, and I get the dotage?
Am I supposed to sit home knitting and purling... while you slink back like some penitent drunk?
I'm your wife, damn it... and if you can't work up a winter passion for me... the least I require is respect and allegiance!
Скопировать
Пусть поспешит!
- Жаль, что госпожа графиня - не кающаяся. - Почему?
Она бы ходила только босиком и мы бы... ммм...
Hurry up!
- What a shame the countess is not a penitent.
She would only walk barefoot and we would...
Скопировать
Так... когда тебя принесли сюда и положили на эту кровать, это кольцо нашли в твоем кошельке
Это подарок отца аббата кающемуся паломнику
Ты украл его, не так ли?
Now... when you were brought in here and laid on this bed, this ring was found in your purse.
This is Father Abbot's gift to a penitential pilgrim.
- And you stole it, didn't you?
Скопировать
"Только кающийся пройдет."
Только кающийся пройдет...
Только кающийся пройдет...
"Only the penitent man will pass."
"The penitent man will pass."
The penitent man will pass.
Скопировать
Только кающийся пройдет...
Кающийся...
Только кающийся пройдет. Только кающийся пройдет.
The penitent man will pass.
The penitent man...
"Only the penitent man will pass."
Скопировать
Только кающийся пройдет.
Кающийся?
Кающийся...
The penitent man will pass. The penitent, penitent...
The penitent man...
The penitent man... The penitent...
Скопировать
Кающийся склоняется перед Богом.
Кающийся...
Смиренный...
The penitent man is humble before God.
Penitent.
Penitent...
Скопировать
Благородньiй Дух-создатель святейший.
Христос, пастьiрь наш, прими этих кающихся грешниц под свою защиту и стань их братом.
Сам конунг будет крестить тебя.
Veni, creator Spiritus Sanctus!
Christ, protect these regretful sinners... and make them as your bride, in your name.
The king will baptize you himself.
Скопировать
- Что вы со мной делаете?
У настоящего Доктора есть родимое пятно в форме кающейся Марии Магдалены...
Банальная фальшивка! ...
- What are you doing?
The real doctor has a birthmark in the shape of Whistler's Mother right here!
Obviously a forgery.
Скопировать
и Спасем дом Тони Орладно!
без вашей поддержки общественное телевидение не может показывать отмеченные наградами шоу, такие как Кающийся
Я очень, очень извиняюсь.
"Out with Gout '88" and "Let's Save Tony Orlando's House."
Folks, do you realize without your support... public television can't afford to bring you such award-winning shows as... Edward the Penitent?
I'm really, really, really sorry.
Скопировать
"Дыхание Господа."
"Только кающийся пройдет."
Только кающийся пройдет...
"The Breath of God.
"Only the penitent man will pass."
"The penitent man will pass."
Скопировать
Только кающийся пройдет...
Только кающийся пройдет...
Кающийся...
"The penitent man will pass."
The penitent man will pass.
The penitent man...
Скопировать
Кающийся...
Только кающийся пройдет. Только кающийся пройдет.
Только кающийся пройдет.
The penitent man...
"Only the penitent man will pass."
The penitent man will pass. The penitent, penitent...
Скопировать
Только кающийся пройдет. Только кающийся пройдет.
Только кающийся пройдет.
Кающийся?
"Only the penitent man will pass."
The penitent man will pass. The penitent, penitent...
The penitent man...
Скопировать
Кающийся?
Кающийся...
Кающийся склоняется перед Богом.
The penitent man...
The penitent man... The penitent...
The penitent man is humble before God.
Скопировать
Кающийся...
Кающийся склоняется перед Богом.
Кающийся...
The penitent man... The penitent...
The penitent man is humble before God.
Penitent.
Скопировать
Смиренный?
Кающийся смиренен... Он преклоняет колена перед Богом.
На колени!
The penitent man...
Penitent man is humble, kneels before God.
Kneel!
Скопировать
- Нет.
Видете ли, всё что произносится на исповеди остаётся между священником и кающимся, ... и это священная
Майкл, ты понимаешь, что ты наделал?
No.
See, what's shared in the confession between a priest and a penitent is sacred and confidential.
Michael, do you know what you've done?
Скопировать
-Никогда не поздно, Алекс.
И доказательством тому - кающийся вор, распятый рядом со Спасителем.
-Быстро сообразил, верно?
Never too late, Alex.
Witness the repentant thief... crucified alongside our Lord Savior.
Quick thinker, eh? -How you doing'?
Скопировать
Я узнал эту информацию во время исповеди, мой источник должен оставаться секретным.
Кающейся была замужняя женщина.
То есть, Конде переспал с той женщиной.
I learned the news during confession; my source must remain secret.
My penitent is a married lady.
So Condé slept with that woman.
Скопировать
Ага, именно
Алвис Кающийся, рожденный крысами
Подходит.
Yup, that's me.
Alvis the Penitent, born of rats.
Ah... fitting.
Скопировать
Абсолютно верно.
Они члены католического ордена кающихся грешников, и это называется capirotes, то, что на них надето.
Они должны знать, что в эти дни, это имеет другой смысл.
Absolutely right.
They're Penitents and they are called capirotes, these particular things they wear.
They must be aware that, these days, that has other connotations.
Скопировать
Привет.
Есть минутка, чтобы выслушать кающейся супергероини?
Я прошу прощения за то, что сказала.
Hey.
Got a second for a penitent superhero?
I'm sorry about what I said.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кающийся?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кающийся для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение