Перевод "квадратная площадь" на английский

Русский
English
0 / 30
квадратнаяsquare
площадьarea
Произношение квадратная площадь

квадратная площадь – 31 результат перевода

Но если мы подоткнем две подушки повыше по углам, мы сможем поднять потолок...
Увеличим квадратную площадь.
Сделаем это Фортом из одеял для мужчин.
But if we went two pillows higher in the corner, we could vault the ceiling...
Bump up the square footage.
Make this a blanket fort for men.
Скопировать
По последним радиосообщениям, сын гастролирующего пианиста Де Фриса пропал после крушения самолета пять дней назад, армия направила на поиски еще 25 вертолетов.
Два миллиона листовок были распространены над территорией площадью в триста пятьдесят тысяч квадратных
Многие владельцы частных самолетов предлагают свою помощь в поисках мальчика.
The latest radiocommunications, son of a touring pianist De Vries disappeared after the plane crash five days ago, army sent in search of a further 25 helicopters.
Two million leaflets were distributed over the territory in the area of three hundred and fifty thousand square miles.
Many owners of private jets offer their help in the search for the boy.
Скопировать
Впрочем, размер половых губ женщины можно оценить и не видя её обнажённой.
Просто умножим длину мочки уха женщины на ширину её верхней губы... и получим площадь её половых губ
К сожалению, моя попытка ввести немного юмора в учебный материал не была вознаграждена отметкой, милый дневник.
Also, most of women's labia can be determined without seeing them naked.
Simply multiply the length of her ear lobe with the width of her upper lip and you'll get the labia's surface in square centimeters.
"My effort of bringing some humour into the dry school texts was sadly not rewared with high marks, dear diary.
Скопировать
Получаем 502 400.
Площадь поисков 500 тысяч квадратных миль.
Это в 2 раза больше Техаса.
Five hundred and two thousand, four-
That's a search area of 500,000 square miles.
That's twice the size of Texas.
Скопировать
Твоё прошлое, настоящее и будущее переплетаются и оседают тяжестью в руках и ногах, охватывают ноющей мигренью голову, превращаются в горечь твоего кофе.
Каморка, переоборудованная в спальню - лачуга 2,92 метра в длину и 1,63 метр в ширину, то есть, площадью
Ты сидишь на кровати, которая слишком коротка, чтобы вытянуться, и слишком узка, чтобы без опаски повернуться.
Your past, your present, and your future merge into one: they are now just the heaviness of your limbs, your nagging migraine, the bitterness in your Nescafe.
This converted cubbyhole that passes for your bedroom, this hovel two metres ninety-two long by one metre sixty-three wide, that is to say, a little over five square metres, this attic from which you have not stirred for several hours, for several days.
You are sitting on a bed which is too short for you to be able to lie on it, too narrow for you to be able to turn over on it without precaution.
Скопировать
- Хорошо.
Зона прямо под нами, площадью в 50 квадратных поверхностных космонов.
Поясните приказ.
- Good.
The zone immediately below us, in a square of 50 surface spacials.
Clarify your instructions.
Скопировать
А это план первого этажа замка Эрика из Поммерна, Крогена.
Оба квадратной формы и занимают одну и ту же площадь.
Во время генеральной реставрации, с 1926 по 1935, многие более поздние перекрытия и перегородки были удалены.
And here is a ground plan of Erik of Pommern's castle, Krogen.
Both are square and cover the exact same area.
During the great restoration from 1926 to 1935, a number of newer floor and room divisions were removed.
Скопировать
Я не боюсь, я только хотела...
"Площадь фундамента составляет 118 квадратных метров".
Надеюсь, вы не сердитесь, просто я подумал... Продолжайте.
The thing is safe.
- I am not afraid-- - "The foundation is 141 yards square."
- I hope you'll forgive me but I thought--
Скопировать
Это огонь, который поглощает меня. Но я огонь.
В Южной Африке между реками Оранжевая и Замбези есть пустыня площадью 275 тысяч квадратных миль, называемая
Первым европейцем, пересекшим пустыню Калахари, был Дэвид Ливингстон в 1849 году.
it is a fire which consumes me, but I am the fire.
In South Africa, between the rivers Orange and Zambezi there is a desert area of 275,000 square miles, called the Kalahari.
The first European to cross the desert Kalahari was David Livingstone in 1849.
Скопировать
Мы не можем с ней связаться.
Потерян участок площадью почти в квадратную милю.
Мы не можем просто потерять что-нибудь такого размера.
We can't communicate with it.
That piece is almost a square mile across.
You can't just lose something that big.
Скопировать
Да.
Ну а здесь мы видим, что Европа изображена больше, чем площадь Южной Америки когда на самом деле, со
Аляска в три раза больше Мексики тогда как Мексика больше на 0,1 миллиона квадратных миль.
Yes.
Here we have Europe drawn larger than South America when at 6. 9 million square miles, South America is almost double the size of Europe's 3.8 million.
alaska appears three times as large as Mexico when Mexico is larger by 0. 1 million square miles.
Скопировать
Когда мы отбирали её, он убегал на улицу и страшно шипел.
Что весит 3 килограмма, Что весит 3 килограмма, имеет площадь полтора квадратных метра имеет площадь
Кто-то должен сказать:
Went to grab him and he just jumped straight out the cat flap. Hissing. HSS!
covers 18 square feet and has to be changed once a month?
One of my sanitary towels.
Скопировать
У меня есть папа... где-то.
Этот корпус площадью примерно 1539 квадратных метров, умножаем на два из-за второго этажа...
Площадь каждой комнаты не совпадает с этой цифрой.
I have a dad...somewhere.
This block measures about 1,539 metres squared, so double that for both floors...
The area of each room doesn't add up to that.
Скопировать
- Oу, спасибо
Какова площадь в квадратных футах?
Приблизительно 5 000.
- Oh, thank you.
What's the square footage?
Uh, about 5,000
Скопировать
У нас нет координат местоположения шара.
Он может быть в любой точке на площади в десять квадратных миль.
Номер два. Варианты?
That means we only have the last known coordinates of the orb.
It can be anywhere within 10,000 square meters of our current location.
No. 2, Options?
Скопировать
Может, тебе пойти с нами потому что, кто знает, какие тайны из меня полезут после того, как я начну пить.
Лайла, ну, в общем, у меня площадь 320 квадратных метров.
на которых все нужно переделать.
Then maybe you should come with us, Because who knows what secrets will come pouring out of me Once the drinks start flowing.
Hey, lila, um, I have 2,000 square feet
That needs a total makeover.
Скопировать
Перед нами озеро Кракен Маре.
Его площадь свыше 400 тысяч квадратных километров. это самый большой бассейн на Титане.
Он почти в 5 раз больше озера Верхнего, самого крупного в Северной Америке.
This is Kraken Mare.
At over 400,000 square kilometres, it's the biggest body of liquid on Titan.
It's almost five times the size of Lake Superior, North America's greatest lake.
Скопировать
Сегодня др. Буржински синтезирует все Антинеопластоны.
Буржински производит свои Антинеопластоны, находятся в Стаффорде, Техас и занимают площадь 46000 квадратных
То что мы начинали делать в 1970-х, теперь становится совершенно новым подходом в лечении рака, называемом "точечной генной терапией".
Well, Dr. Burzynski now synthesizes all of the Antineoplastons.
Dr. Burzynski's manufacturing facility in Stafford, Texas, where his Antineoplastons are now synthesized, is a multi-million dollar, 46,000 square-foot facility, which staffs five engineers, four chemists, three pharmacists, four medical doctors, and four researchers.
From where we started in the 1970's, is now forming a completely new approach to cancer treatment which is called "gene-targeted therapy".
Скопировать
У меня встреча.
Какова площадь в квадратных футах здесь?
Я
I am in the middle of a meeting.
What's your square footage here?
I
Скопировать
Больше, чем в любом другом городе мира.
Такие ребята, крутые, спецы, на 90 процентов родом из одного-единственного квартала площадью в одну квадратную
-Знакомо?
More per capita than anywhere else in the world.
The guys like this, hardcore guys, pros, 90 percent of them emanate from a one-square-mile neighborhood called Charlestown.
-Familiar with it?
Скопировать
Они обожествляют преступников потом жалуются на криминал И я же все равно оказываюсь плохим.
Площадь этого места - всего одна квадратная миля.
Если вдруг окажетесь в Льюсбурге, там больше сотни местных сидит.
They lionize criminals and complain about crime and I'm the bad guy.
This place is one square mile.
You walk into Lewisburg, there's a hundred townies in there.
Скопировать
Кто-нибудь заметил, что у меня течёт кровь?
...в Беринговом море, арктический шторм площадью в 200 квадратных миль обрушивается на поверхность, и
Всё нормально.
Anybody notice that I'm bleeding?
... over the Bering Sea, a 200-square-mile arctic squall collides with the grounds, and fishing...
It got it.
Скопировать
Стой где стоишь.
На всей площади есть только один квадратный метр, который не просматривается и не прослушивается, и мы
Миссис Бартовски, я здесь, чтобы помочь вам уничтожить Волкоффа и вытащить Вас из этого ада.
Stop exactly where you are.
There is one square meter of land on the entire compound that is never under surveillance, and we are currently standing on it.
Mrs. Bartowski, I came here to help you take down Volkoff and get you the hell out of here.
Скопировать
Но если мы подоткнем две подушки повыше по углам, мы сможем поднять потолок...
Увеличим квадратную площадь.
Сделаем это Фортом из одеял для мужчин.
But if we went two pillows higher in the corner, we could vault the ceiling...
Bump up the square footage.
Make this a blanket fort for men.
Скопировать
Справа от вас вы увидите начало горного хребта Бангл-Бангл.
Его площадь более 450-ти квадратных километров.
Эти башни в форме улья образовались несколько сотен миллионов лет назад.
Just out to your right you'll see the beginnings of the Bungle Bungle Range.
They cover over 450 square kilometers.
The beehive-shaped towers were formed a few hundred million years ago.
Скопировать
Чтобы стать членом клуба миллиардеров вы должны быть очень влиятельным.
Дискотека площадью 7'600 квадратных метров принимает только самых известных знаменитостей, самых красивых
Ночной клуб для богатых мира сего, он стал магнитом для звёзд таких как Дэнзел Вашингтон и Пэрис Хилтон, а также для премьер-министра Италии и медиа-магната Сильвио Берлускони.
You got to be MVP or VIP to get into Sardinia's Billionaire Club.
A 2 300 square meters disco that accepts only the biggest celebrities and the hottest models and of course the wealthiest moguls. A night club for the world's richest.
It's also a common draw for celebrities like Danzel Washington and Paris Hilton as well as Italy's Prime Minister and media mogul Silvio Berlusconi.
Скопировать
Но это не мусор на лужайках перед домом массовый выброс рыбы произошёл на побережье Себастьян Инлет Парка.
на берег озадачены причинами, вызвавшими массовую гибель рыбы около 5 тысяч мёртвых дроздов упало на площади
Примерно 2 миллиона редких особей...
A large fish kill has struck along the shoreline of the Sebastian Inlet State Park. Biologists tell us there were up to a million...
She captured reams of dead fish rolling onshore and piling up... Fishery staff are baffled at what caused these hundreds of dead fish... Up to 5,000 blackbirds fell within a one-mile area...
Roughly two million...
Скопировать
—егодн€ утром число протестующих увеличилось в 4 раза.
ак видно из этого снимка, в данный момент протесты охватили территорию площадью в 2 квадратные мили.
ћы разместили патрульных здесь, здесь и здесь.
The protest has quadrupled in size since this morning.
As you can see from this aerial photograph, the protest now covers almost two square miles.
We have riot officers here, here, and here.
Скопировать
На месте зароджения калифорнийского рок н ролла
Площадь торгового центра составит 12 000 квадратных метров
Он также обеспечит 250 рабочих мест
On the birth site of california rock 'n' roll.
The retail center is 40,000 square feet.
It will also provide 250 jobs.
Скопировать
Ну, большинство из них находится здесь, но у нас также есть трофеи чемпионата и майки бывших игроков, размещенные по всему зданию.
Площадь, должно быть, миллионы квадратных метров.
Нужно достать чертежи.
Well, most of it's concentrated in here, but we also have championship trophies and retired jerseys throughout the building.
Got to be millions of square feet to cover.
We should get blueprints.
Скопировать
Молодцы.
Итак, гостиная - центральная комната 4000 квадратных футов жилой площади Каталины.
А здесь у нас рабочие поверхности из гранита в вашей изысканной кухне.
Well done.
Now, the living room is the centerpiece of the Catalina's 4,000-square-foot living area.
And over here we have slab granite countertops in your gourmet kitchen.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов квадратная площадь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы квадратная площадь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение