Перевод "кистер" на английский
Произношение кистер
кистер – 21 результат перевода
А ЕСЛИ ВЫЯСНИТСЯ, ЧТ0 ТЫ не ТОПИП?
Брось, Арно, это все капризы пастора и кистера.
Пусть уж так будет.
But if I can prove you didn't do it'?
The minister and the churchwarden are just being stubborn.
Joy makes the voice of children singing, even more beautiful than kantele.
Скопировать
Да.
Надо признаться Кистеру.
Нет.
Yes.
We have to tell the churchwarden.
No.
Скопировать
Будешь здесь стоять.
Ох ты, сатана, как я на кистера налетел - бац!
У кистера здесь губа надвое, как у зайца.
Stay here.
Good gracious! I ran straight into the churchwarden!
His lip was split!
Скопировать
Ох ты, сатана, как я на кистера налетел - бац!
У кистера здесь губа надвое, как у зайца.
У меня шишка на голове, как рог!
Good gracious! I ran straight into the churchwarden!
His lip was split!
I got a bump on my head like a horn.
Скопировать
КРЗСНОЕ, И ГПЗЗЗ сверкают.
Это кистер, кто же еще!
Нет, это...
He's all red, eyes blinking.
Churchwarden, who else!
No, it's a...
Скопировать
Завтра на месте нашей школы нарисую большой красный крест. Тогда будет хорошо видно, где мы находимся.
Нарисуй и картофельный бурт кистера.
- И реку нарисую.
Tomorrow I'll mark out the school with a big cross, then it's clear, where we live.
Paint the churchwarden's potato clamp.
- And the river.
Скопировать
Иди, иди, НУ-
Ребята, кистер идет!
Кистер идет, смывайтесь!
Come on.
The churchwarden is coming!
The churchwarden! Go now!
Скопировать
Ребята, кистер идет!
Кистер идет, смывайтесь!
Ну, и вы, паршивцы, тоже проваливайте.
The churchwarden is coming!
The churchwarden! Go now!
And you, buggers, as well! Get lost.
Скопировать
Ну, и вы, паршивцы, тоже проваливайте.
Кистер идет!
Давайте деру!
And you, buggers, as well! Get lost.
The churchwarden!
Go on!
Скопировать
Например, такая деталь...
Есть сцена, где она сталкивается с кистером.
А потом, рыдая, уходит в угол и так далее.
And another detail...
There is a scene where she bumps into the churchwarden.
She runs crying into the corner.
Скопировать
Красное, и глаза сверкают.
- Это кистер, кто же еще!
Нет, это...
It's all red, eyes blinking.
- Churchwarden, who else.
No, it's... it's...
Скопировать
Я хочу с тобой немного побеседовать, кошмарное ты чудовище.
Нужен был кистер.
И снова счастливый случай: я шел по улице
I want to have a few words with this terrible creature.
We needed a churchwarden.
And again it was pure coincidence.
Скопировать
Такой славный парик.
Мог быть у кистера такой парик?
Он сказал, что если нужно - сбреет.
So thick!
Could the churchwarden have such hair?
He agreed to shave his head, if necessary.
Скопировать
ОН ПОНИМЗЭТ МЗПЬЧИКОВ, ПОНИМЗЭТ ИХ ШЗПОСТИ И все такое.
ОН снимает ВСПЫШКИ гнева кистера.
Поэтому я решил, что у Мерзина это есть.
He understands the boys, their pranks and all that.
He calms the angry churchwarden.
I thought, Merzin had that quality.
Скопировать
-Мэгги.
Мэгги Кистер одна из них.
Как ты?
- Maggie.
Maggie Kester is one of them.
How you doing?
Скопировать
Здравствуйте, Райан.
Это Мэгги Кистер.
Помните меня, жену убитого вами человека?
Hello, Ryan.
It's Maggie Kester.
Remember me, the wife of the man you killed?
Скопировать
Ну, они, очевидно, облажались.
Рик Кистер бегал вокруг в маске По.
Как-то это кажется очень глупым.
Well, they're obviously screwed up.
Rick Kester's running around wearing a Poe mask.
It just all seems so silly.
Скопировать
Как по мне - звучит очень республикански.
Дженна гипер-чувствительная, склонная к истерии, и поскольку в нее стреляли и бросали умирать в трех
Она одна из нас.
That sounds Republican to me.
Jenna is overly sensitive, prone to hysteria, and having been shot and left for dead in three different deserts, pro-gun control.
- She's one of us.
Скопировать
- Их надо делать из чего-то еще, того, что разлагается микроорганизмами, например, сыра. - Сыра! Сыр!
Миллионы людей покупали их, что привело к истерии, потому что три человека попали в больницу со скрученными
Очевидно, они пытались съесть их.
Cheese! they had a similar fad in the early '90s.
Millions of people bought them and then there was a hysteria because there were three people went to hospital with twisted intestines.
The Hula Hoop thing was lost in translation! it was nothing to do with Hula Hooping.
Скопировать
Я думаю, вы правы, сэр.
Она всегда была склонна к истерии, даже когда была ребенком.
Боюсь, что тяжесть её должности расстроила её чувства.
I believe you are right, sir.
She's always been prone to hysteria, ever since she was a child.
I'm afraid that the strain of her position has disordered her senses.
Скопировать
Я не раздражал ее.
Мысли о тебе, даже упоминание Вашего имени приводит ее к истерии.
Для ее же блага Вы должны держаться от нее на некоторое время.
I'm not her trigger.
Thoughts of you, even mentions of your name send her into a literal state of hysteria.
It's in the best interest of her recovery that we keep you separated for a while.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кистер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кистер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение