Перевод "the infected" на русский
Произношение the infected (зи инфэктид) :
ðɪ ɪnfˈɛktɪd
зи инфэктид транскрипция – 30 результатов перевода
I've seen enough now to know that sooner or later they all...snap.
So, from now on, it's open season on the infected.
What do you say we clean up this town, partner?
Теперь-то я знаю, рано или поздно они все преступают черту.
Так что...давай откроем сезон охоты на них.
Очистим от них город, парнер.
Скопировать
- oh! By heaven, I would most gladly have forgot it.
Thou said'st... o, it comes o'er my memory as doth the raven o'er the infected house, boding to all.
- He had my handkerchief.
Я был бы счастлив позабыть о нем!
Ты говорил... Над памятью моею Твои слова кружатся, предвещая Погибель всем...
У Кассио платок!
Скопировать
Stories!
And why are the infected people always so tired in the daytime?
Why can't they stand the sunlight?
Выдумки.
А почему так усталые днем зараженные люди?
Почему не могут они выносить солнечный свет?
Скопировать
Infected cow dung!
The infected faeces sample you should've sent to the labs!
God, I sent the wrong...
Инфицированный коровий навоз!
Образец инфицированных фекалий, который ты должен был отправить в лабораторию!
- Господи, я перепутал...
Скопировать
What's the matter?
Tomorrow they'll offer you the infected ones.
It's a better and more stable job.
Что случилось?
Завтра они предложат вам зараженных вшей.
Эта работа лучше и надежней.
Скопировать
It's just conceivable this won't spread beyond Rigby's but it's so unlikely that we have to prepare for the worst.
There's a standstill order on every farm within a 15-mile radius of the infected premises.
That means no movements of any animals except under licence.
Есть возможность, что инфекция не распространится за пределы фермы Ригби, но это настолько маловероятно, что мы должны готовиться к самому худшему.
Остановлена работа на каждой ферме в радиусе 15 миль от зараженного участка.
Это означает, что ни одно животное не покинет своего стойла без специального разрешения.
Скопировать
That's what they found out.
They know that from the infected.
Before they die they remember their childhood.
Как раз это и обнаружили.
Узнали от зараженных.
Перед смертью они вспоминали свое детство.
Скопировать
It's all appearance.
The infected Devil hides in the folds of the dress.
We'll all end up that way.
Но это все иллюзия.
У каждой из нас под платьем - насквозь прогнивший дьявол.
Мы все так закончим.
Скопировать
There are complications.
Mulder saw one of the infected bodies we destroyed in Dallas.
He's there now. Someone tipped him.
Есть сложности.
Малдер видел зараженое тело после взрыва в Далласе.
Ему яво кто-то подсказал.
Скопировать
You remember that story when I scrubbed in for a retrocecal appendectomy in Honuman Hospital.
The infected appendix, we never knew it was in back of the cecum.
The cecum is a useless appendage anyway.
Ты помнешь историю, когда я загремел в больницу из-за аппендицита.
Зараженный аппендикс, мы никогда не знали, что он был позади кишок.
Они все равно не нужны.
Скопировать
You know how that man fought his battles.
He gave his scouts the infected sheets from a hospital in Quebec.
The Iroquois bought them and fell sick.
А знаете, как этот человек вёл сражение?
Он забирал заражённое бельё из больниц Квебека, раздавал своим разведчикам,..
...а те продавали ирокезам.
Скопировать
How will you deal with this?
This is an outline of the infected area as of this afternoon.
My plan is to evacuate everyone from within five miles of the perimeter.
Как Вы будете иметь дело с этим?
Это - схема(контур) инфицированной области от этого полдня.
Мой план состоит в том, чтобы эвакуировать каждого изнутри пяти миль периметра.
Скопировать
It cost me my mother.
- Infect the infected.
- Find a weak link in the vampire biology and cook something up to exploit it.
Это стоило мне матери.
- Заразить зараженных.
- Найти слабое звено биологии вампира и разрушить его.
Скопировать
How'd you find us?
The infected man's father.
He showed us the tunnel his son used to cross the border into San Diego.
Как вы нас нашли?
С помощью отца зараженного мужчины.
Он показал нам тоннель, которым пользовался его сын, чтобы пересечь границу с Сан Диего.
Скопировать
It's a long shot.
Okay, but if I could take the infected plasma from his blood...
- You'd need special equipment.
Маловероятно.
Хорошо, но я могла бы взять зараженную плазму из его крови...
- Тебе нужно специальное оборудование.
Скопировать
Well, pardon me if I hesitate to thank you.
Look, I don't want ScrollMD to face any undo embarrassment, so just, please, take down the infected ads
Sure, fine.
Ну, прости, если я задумался, прежде чем поблагодарить.
Послушай, я не хочу скомпрометировать ScrollMD, так что, пожалуйста, немедленно удалите заражённые объявления и пусть твои специалисты очистят ваши серверы от какого-либо вредоносного кода.
Конечно, хорошо.
Скопировать
With every transfer, she was basically RAT'ing herself.
When she clicked on the infected video file on her new computer, the hacker had complete control.
So to find the hacker, we need to find the legacy device.
При каждом переносе она подкидывала себе "крысу".
Когда она запускала инфицированный видеофайл на своём новом компьютере, хакер получал полный контроль.
Значит, чтобы найти хакера, нам нужно найти устаревшее устройство.
Скопировать
What?
The infected.
It's Romanian.
Что?
Зараженные.
Это на румынском.
Скопировать
- to start one.
- Infect the infected.
- Break the chain.
- чтобы запустить собственную.
- Заразить зараженных.
- Прервать цепь.
Скопировать
Then just let me go.
I've got a plan to wipe out all the infected and clean all this up.
Well, that's great news.
Просто дай мне уйти.
У меня есть план, как уничтожить всех зараженных и покончить со всем этим.
Что ж, это отличные новости.
Скопировать
Finding a cure or making a vaccine is nearly impossible. But what we can do is take everything we know about how to stop an epidemic and use that knowledge to start one.
- Infect the infected.
- Break the chain.
Найти лекарство или изготовить вакцину практически невозможно, но нам под силу вспомнить все, что мы знаем о том, как остановить эпидемию, и использовать эти знания, чтобы запустить собственную.
- Заразить зараженных.
- Прервать цепь.
Скопировать
Dad, our food will be here soon.
Can we, um, put away the infected... genitalia?
I wish we could.
Папа, скоро доставят нашу еду.
Могли бы мы, эм, отложить инфицированные... гениталии?
Если бы мы могли.
Скопировать
They'll be quarantined and observed at a S.H.I.E.L.D. biohazard facility.
Um, anyone else notice they're putting the infected alien thing on our truck?
- We're flying it to the Sandbox.
Они на карантине и под наблюдением в штаб-квартире Щ.И.Т.а.
Эм, кто-нибудь еще заметил, что они несут эту инопланетную хрень в наш грузовик?
- Теперь полетим в Песочницу.
Скопировать
How close are we?
She's identified the remote-access trojan And the infected endpoint...
And is searching for a tcp to correlate the hypertext
- Сколько нам еще? - Почти на месте.
Она распознала дистанционный троян и конечную точку.
И ищет TCP подключение, чтобы соотнести гипертекст.
Скопировать
- Not many. They don't trust poor people.
If we don't open the infected mail, it's safe.
You sure you don't know Husson?
Домовладельцы ключи не отдают.
Если не открывать зараженный мейл, мы ничем не рискуем.
Кто такой Уссон?
Скопировать
Knife. (nail clatters)
We'll cut away the infected tissue, irrigate the wounds... (nail clatters)
And see what we've got.
Скальпель.
Мы уберём зараженные клетки ткани, промоем рану...
И посмотрим, что дальше.
Скопировать
I knew you wouldn't be able to stay away.
Maybe I could make a pot of tea for the infected.
Where do you keep the tea leaves?
Я знала, что ты не сможешь остаться в стороне.
Может, мне сделать чаю для больных?
Где тут у вас чай?
Скопировать
Okay, I'm gonna need you to gather your belongings, retreat to the warehouse.
Conduct your business there until the infected have been de-loused.
Let's get going.
Я вынужден попросить вас собрать ваши вещи и отступить на склад.
Занимайтесь вашими делами там, пока зараженные не будут избавлены от вшей.
Поехали.
Скопировать
- No, this is bad news.
I need everyone there at Animal Control to eradicate all the infected birds in town.
"Kill all birds."
- Нет, это плохие новости.
Мне нужно, чтобы служба по контролю животных уничтожила в городе всех заражённых птиц.
"Убить всех птиц".
Скопировать
Anyway, look, I think I've found a remedy for the Fae secretion.
Well, look, I'm headed back to the club now, but I'll shut down whatever's going on, and bring the infected
Okay, look... be careful.
В любом случае, смотри, мне кажется мы нашли лекарство от выделений фейри.
Ладно, послушай, я направляюсь обратно в клуб сейчас, но я остановлю всё, что бы не происходило, и приведу зараженных к тебе.
Ладно... будь осторожна.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the infected (зи инфэктид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the infected для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи инфэктид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение