Перевод "the infected" на русский
Произношение the infected (зи инфэктид) :
ðɪ ɪnfˈɛktɪd
зи инфэктид транскрипция – 30 результатов перевода
What's the matter?
Tomorrow they'll offer you the infected ones.
It's a better and more stable job.
Что случилось?
Завтра они предложат вам зараженных вшей.
Эта работа лучше и надежней.
Скопировать
There are complications.
Mulder saw one of the infected bodies we destroyed in Dallas.
He's there now. Someone tipped him.
Есть сложности.
Малдер видел зараженое тело после взрыва в Далласе.
Ему яво кто-то подсказал.
Скопировать
You remember that story when I scrubbed in for a retrocecal appendectomy in Honuman Hospital.
The infected appendix, we never knew it was in back of the cecum.
The cecum is a useless appendage anyway.
Ты помнешь историю, когда я загремел в больницу из-за аппендицита.
Зараженный аппендикс, мы никогда не знали, что он был позади кишок.
Они все равно не нужны.
Скопировать
That's what they found out.
They know that from the infected.
Before they die they remember their childhood.
Как раз это и обнаружили.
Узнали от зараженных.
Перед смертью они вспоминали свое детство.
Скопировать
Infected cow dung!
The infected faeces sample you should've sent to the labs!
God, I sent the wrong...
Инфицированный коровий навоз!
Образец инфицированных фекалий, который ты должен был отправить в лабораторию!
- Господи, я перепутал...
Скопировать
It's just conceivable this won't spread beyond Rigby's but it's so unlikely that we have to prepare for the worst.
There's a standstill order on every farm within a 15-mile radius of the infected premises.
That means no movements of any animals except under licence.
Есть возможность, что инфекция не распространится за пределы фермы Ригби, но это настолько маловероятно, что мы должны готовиться к самому худшему.
Остановлена работа на каждой ферме в радиусе 15 миль от зараженного участка.
Это означает, что ни одно животное не покинет своего стойла без специального разрешения.
Скопировать
Stories!
And why are the infected people always so tired in the daytime?
Why can't they stand the sunlight?
Выдумки.
А почему так усталые днем зараженные люди?
Почему не могут они выносить солнечный свет?
Скопировать
- oh! By heaven, I would most gladly have forgot it.
Thou said'st... o, it comes o'er my memory as doth the raven o'er the infected house, boding to all.
- He had my handkerchief.
Я был бы счастлив позабыть о нем!
Ты говорил... Над памятью моею Твои слова кружатся, предвещая Погибель всем...
У Кассио платок!
Скопировать
It's all appearance.
The infected Devil hides in the folds of the dress.
We'll all end up that way.
Но это все иллюзия.
У каждой из нас под платьем - насквозь прогнивший дьявол.
Мы все так закончим.
Скопировать
You know how that man fought his battles.
He gave his scouts the infected sheets from a hospital in Quebec.
The Iroquois bought them and fell sick.
А знаете, как этот человек вёл сражение?
Он забирал заражённое бельё из больниц Квебека, раздавал своим разведчикам,..
...а те продавали ирокезам.
Скопировать
How will you deal with this?
This is an outline of the infected area as of this afternoon.
My plan is to evacuate everyone from within five miles of the perimeter.
Как Вы будете иметь дело с этим?
Это - схема(контур) инфицированной области от этого полдня.
Мой план состоит в том, чтобы эвакуировать каждого изнутри пяти миль периметра.
Скопировать
Lana, no.
So the Tri Psis got booted off campus... and the infected girls were treated by LuthorCorp.
My roommate was so freaked out that she transferred to NYU... which means Lana and I are once again under the same roof.
- Нет...
- Итак, Три-Пси община была распущена, все зараженные девушки вылечены в Луторкорп
Плюсом было то, что моя соседка по комнате в ужасе перевелась в Университет Нью-Йорка И это означало, что я и Лана снова будем жить под одной крышей
Скопировать
Even if we get the EMP generator online, the chances are slim we would ever get it powerful enough.
Can we bring the infected to the generator?
The city won't let infected personnel through.
Даже если бы мы смогли восстановить электромагнитный генератор, шансы незначительны, что мы получим необходимую мощность.
Мы можем доставить зараженных к генератору? Не можем.
Город не позволит зараженным пройти через любую из дверей.
Скопировать
It makes sense.
Atlantis allows protected personnel to assist the infected.
We should make our way to the mess hall.
Это действительно имеет смысл.
Вероятно, Атлантис допускает, что защищенный персонал должен как-то помогать зараженному.
В таком случае, мы должны направиться в общий зал.
Скопировать
The virus hijacks a cell ?
Then the infected cell ruptures spreading yet more vireses around the body
The outward signs of chickenpox are rash and high temperature
Вирус захватывает клетку и копирует себя тысячи раз.
Потом зараженная клетка разрушается, распространяя еще больше вирусов.
Одним из внешних симптомов вертяной оспы является высокая температура.
Скопировать
The immune system kicks into action
White blood cells latched onto the infected cells and pumping poisonous proteins
it kills the cell, but it kills the viruses too
Имунная система начинает действовать.
Белые кровяные тельца находят зараженные клетки и закачивают в них токсичные белки.
Это убивает клетку, но вместе с ней и вирус.
Скопировать
We've gotta get outta here.
If we take one step out of that door, if the infected don't get us, the snipers will.
Well, you don't have a choice, my friend.
Надо как-то выбираться.
Шагнем за дверь - нам крышка. Не вирус, так снайперы накроют.
Выбор невелик, друг мой.
Скопировать
Well, you don't have a choice, my friend.
The snipers can see you through their night scopes, but at least you have some limited cover from the
But, you know, if you wanna wait till sun-up then you're as good as dead.
Выбор невелик, друг мой.
Сейчас темно. Да, у снайперов ночные прицелы. Зато от зомби вы хоть немного прикрыты.
Если дождетесь рассвета - никому не жить.
Скопировать
It won't hurt.
Have you come into direct contact with the infected?
OK.
Это не больно.
Вы были в непосредственном контакте с инфицированными?
Ладно.
Скопировать
He's one of them.
Step one, kill the infected.
Step two, containment.
Он один из них.
Первый шаг: убить зараженных.
Второй: изоляция.
Скопировать
I've seen enough now to know that sooner or later they all...snap.
So, from now on, it's open season on the infected.
What do you say we clean up this town, partner?
Теперь-то я знаю, рано или поздно они все преступают черту.
Так что...давай откроем сезон охоты на них.
Очистим от них город, парнер.
Скопировать
That is so gross. I might vomit.
Oh, is that the patient with the infected neck wound?
- Worse.
Так, меня сейчас стошнит.
А, ты про пациента с гниющей раной на шее?
- Хуже.
Скопировать
We don't know if he's been bitten!
The infected ones are handcuffed.
Just stay away from them.
Мы не знаем, укусили его или нет!
Инфецированные в наручниках.
Держись от них подальше, и всё.
Скопировать
CDC is urging everyone to remain calm.
Do not approach the infected.
Do not touch the infected.
Центр по контролю заболеваний просит вас сохранять спокойствие.
Не приближайтесь к инфицированным.
Не прикасайтесь к инфицированным.
Скопировать
Do not approach the infected.
Do not touch the infected.
Repeat--authorities have warned that anyone within the blast zone of the explosion is subject to--
Не приближайтесь к инфицированным.
Не прикасайтесь к инфицированным.
Повторяю: Полиция сообщает, что в зоне, пораженной взрывом на..
Скопировать
- Are you sure he's been bitten?
Back away till the infected people have been handcuffed. Infected with what?
- Would you get that out of my face? - What happens happens in the open.
- Нельзя!
Отойдите от дверей!
Уберите эту камеру!
Скопировать
We're here.
The song of the infected.
Wait.
Мы на месте.
The song of the infected.
Подождите.
Скопировать
How did the ancient Egyptians deal with the problem?
They killed the infected and burned their city to the ground.
Let's call that plan B.
И как они спасались в древности?
Убивали заболевших, и сжигали города.
Перейдем к плану Бэ.
Скопировать
"It's too crowded.
Why not send the infected ones?"
I don't buy it.
Кто-то должен уйти.
"Почему бы не уйти зараженным?"
Чушь все это.
Скопировать
Where are we?
The infected area now includes most of New England, from Massachusetts to Maryland.
We're dead center.
А где мы?
...на большую часть Новой Англии, от Массачусетса до Мэриленда.
Посередине.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the infected (зи инфэктид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the infected для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи инфэктид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
