Перевод "клавиша" на английский
клавиша
→
Keyboard key
Произношение клавиша
клавиша – 30 результатов перевода
- Но это очевидно глупо.
Живопись - мой аккорд, я играю на холсте, а не на клавишах.
Ну, музыка - это моя жизнь, но я думаю, что живопись это тоже хорошо.
- But that´s plain sillyl
Painting´s more in my chords, I play on canvas, not keyboards.
Well, music is my line But I think painting, too, is fine.
Скопировать
Готово.
Жмите эту клавишу, и через 30 секунд - бах!
После активации остановить нельзя.
It's armed now.
Press this one, 30 seconds later, poof!
Once it's activated, there's no way to stop it.
Скопировать
Адвокат де Марци был прекрасен, полон страсти и сарказма.
Опытной рукой он прошёлся по всем клавишам человеческой души.
Он не стал говорить о Крестовых походах, но упомянул об Отелло.
The attorney, De Marzi, was brilliant, impassioned and sarcastic. Moving and moved.
He played the entire scale of emotions with confident precision.
He didn't go so far as to mention the Crusades, but he did cite Othello and our countryman Turiddu.
Скопировать
- Я волен делать, что хочу.
Стирать пальцы о клавиши этой развалюхи?
- Отличная репетиция!
I am free to do as I like.
Free to waste your life, free to wear out your fingers on a tinny theatre piano.
That must improve your touch!
Скопировать
ѕочему ¬ы смотрели не ту ленту так долго?
я собиралс€ воспользоватьс€ клавишей "cancel".
Ќо ¬ы потратили больше времени чем необходимо на эту операцию увидев, что совершили ошибку.
Why did you watch the wrong tape for so long?
I was about to use the cancel key.
That was more than long enough to see that you had made an error.
Скопировать
Мой единственный опыт работы в театре - работа машинисткой у продюссера.
Но я была уволена через два дня, потому что у меня скрюченные пальцы и я стучала не по тем клавишам машинки
Революции, интриги двора, похищения детей.
my only work experience in the theater - work by typist in prodyussera.
but I was discharged in two days, because i have the twisted fingers and I knocked not on those keys for machine."
revolutions, the intrigue of court, kidnapping of children.
Скопировать
Где информация по русским войскам, шахтам и установкам?
Все напечатано и зашифровано, все под этой клавишей
- Отлично
Where is the information about the Russian troops, the caves and the installations?
All neatly typed out and miniaturized as a microdot on the bottom period.
All right.
Скопировать
Лучше всего он печатает средними пальцами.
Отпечатки внешних клавиш более слабые.
"Обратите внимание, как он всё время повторяет эту ошибку с "т" и "эйч".
He does best with his middle fingers.
We get fainter registrations on outside keys.
Notice how he invariably does that with the "T" and the "H."
Скопировать
Я его помню именно таким - сидящим за пианино.
Его пальцы, которые бегали по клавишам...
Он играл час за часом.
That`s how I remember him-- sitting at the piano.
His fingers flew over the keys.
He practiced hour after hour.
Скопировать
После этого моя мать просто мстила музыке, понимаешь?
Она сидела и долбила по этому пианино, стучала по клавишам без конца, так выбивая из него ноты, как будто
Знаешь, просто тарабанила по пианино.
AFTER THAT, MOTHER WOULD JUST PUNISH THE MUSIC, YOU KNOW. SHE'D JUST SIT THERE AND BANG ON THAT PIANO
AND CALL OUT THE TIME OUT LOUD AND CALL OUT THOSE NOTES LIKE SHE HATED THEM. YOU KNOW, JUST BANG ON THE PIANO.
YEAH, LOVE AND HATE.
Скопировать
Я знаю, что кругом неправ!
Повелитель, клавиши.
- Держишь?
I know I'm downright giddy !
- Master, the keyboard !
Got it.
Скопировать
И миллиард Эдди Барзунов, несущихся трусцой в будущее.
готов надругаться над бывшей планетой Господа а потом вымыть ручки и потянуться к священным для них клавишам
Потом до них доходит, но поздно.
We got a billion Eddie Barzoons all jogging into the future.
Every one of them is getting ready to fistfuck God's ex-planet lick their fingers clean as they reach out toward their pristine cybernetic keyboards to tote up their fucking billable hours.
And then it hits home.
Скопировать
О чем, черт возьми, ты думаешь, когда играешь?
Где бродят твои мысли, когда ты ударяешь по клавишам?
Прошлой ночью я был в прекрасной стране.
What the hell do you think about when you're playing?
Where does your mind go when you hit the keys?
Last night I was in a beautiful country
Скопировать
А нэту поганую бочку я иду, потому что там есть один джентльмен, с которым мне не терпится познакомиться.
Говорят, у него клавиши под пальцами горят.
А еще я слышал, что у него бзик. Он боится и шаг по земле ступить
The only reason I'm hopping this crappy tub is because there's a gentleman I want to meet
They say he plays a hot piano
But I hear he has a little thing about setting foot on land
Скопировать
Возьми, к примеру, пианино.
Клавиши начинаются,
Клавиши кончаются.
You take a piano
Keys begin
The keys end
Скопировать
Клавиши начинаются,
Клавиши кончаются.
Ты знаешь, где все 88 клавиш. И никто не скажет иначе.
Keys begin
The keys end
You know there are 88 of them Nobody can tell you any different
Скопировать
Ты - бесконечен.
И музыка, которую можно создать из тех клавиш - бесконечна.
Это по мне.
You are infinite
And on those keys, the music that you can make is infinite
I like that
Скопировать
Клавиши кончаются.
Ты знаешь, где все 88 клавиш. И никто не скажет иначе.
Клавиши не бесконечны.
The keys end
You know there are 88 of them Nobody can tell you any different
They are not infinite
Скопировать
Ты знаешь, где все 88 клавиш. И никто не скажет иначе.
Клавиши не бесконечны.
Ты - бесконечен.
You know there are 88 of them Nobody can tell you any different
They are not infinite
You are infinite
Скопировать
Так я могу жить.
А клавиш - миллион, миллиард, да им конца нет! И это правда, Макс, они не кончаются.
Эта клавиатура бесконечна.
That I can live by
You get me up on that gangway and you roll out in front of me a keyboard of millions and billions of keys that never end and that's the truth Max, that they never end
That keyboard is infinite
Скопировать
Нет.
Глядя на пианино, я вижу клавиши, три педали, деревянный ящик.
Но Бетховен и Моцарт могут просто играть.
- Not a lick.
I look at a piano, I see a bunch of keys, three pedals and a box of wood.
But Beethoven, Mozart- They saw it.
Скопировать
- Ладно.
Подержи мои клавиши.
- Вот так!
- Okay.
Hold my board.
- Attaboy.
Скопировать
- Что ты хочешь знать?
- Где клавиша "точка"?
Прикольно.
- What do you wanna know?
- Where's the dot button?
Cool.
Скопировать
Прикольно.
А где клавиша "com"?
- О, привет, Майкл.
Cool.
Where's the com button?
- Oh, hi, Michael.
Скопировать
Это не просто вирус. "Позор" знает инфраструктуру Интернета.
Всего несколькими нажатиями на клавиши можно поставить на колени... целый город, а возможно, и целую
Можно перегрузить телефонные линии, электронную почту, мешать воздушному транспорту, отключить электричество, нарушить работу банков, больниц, и ничто тебя не остановит.
This is not just any attack virus.
Contempt understands the Internet links infrastructures, so in a few keystrokes, you could bring a city, maybe a country, to its knees.
You could overload phone lines, disrupt air-traffic control, black out a city, scramble software used by banks. And nothing could stop you.
Скопировать
почему бы вообще не отказаться от акустически чистых интервалов, настраивая их в равной степени немного фальшиво, при этом все без исключения гармонии и тональности станут доступны,
Вместо десяти черных клавиш использовалось пять и это окончательно закрепило этот принцип.
Мы должны повернуться спиной к подобной эволюции настройки инструментов, к так называемой равномерной темперации и ее печальной истории и вернуться к натуральному строю темперации.
Of two semi-tones, he falsified one.
Instead of ten black keys, five were used and that sealed the position.
We have to turn our backs on this development of tuning instruments, the so-called constant-tempered and its sad history and bring back the naturally tuned instrument.
Скопировать
Жаль, потому что они попросили тебя спеть песню.
Поосторожнее с клавишами, я одолжил их в клубе.
Ты все это сделал чтобы помочь мне петь?
Well, that's too bad, because they've requested to hear your songs.
Be gentle on the keyboard. I borrowed it from the club.
You did all this just to help me sing?
Скопировать
Это не пишущая машинка.
А клавиши у нее зачем?
Это не машинка!
It's not a typewriter. The hell it ain't.
It's got buttons like a typewriter.
Yeah, well, it's not.
Скопировать
Я - Лайнел Хатц, распорядитель последней воли мисс Бувье.
Она записала завещание на видео, и я заработаю свой гонорар просто нажав на клавишу "Пуск".
Здорово, да?
- I'm Lionel Hutz... executor of Ms. Bouvier's estate.
She left a video will, so I earn my fee... simply by pressing this 'Play' button.
Pretty sweet, hey?
Скопировать
- Да.
С каких это пор крестики-нолики стали клавишей решетки?
Давайте называть её по тому, что она делает.
- Yeah.
When did tick-tack-toe become the pound sign?
Why not call it what it is?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов клавиша?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы клавиша для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
