Перевод "клетчатый флаг" на английский

Русский
English
0 / 30
клетчатыйcellular checked
флагflag ensign
Произношение клетчатый флаг

клетчатый флаг – 19 результатов перевода

34 проходит по внутренней траектории!
Они мчатся к клетчатому флагу!
Номер 34 побеждает! Номер 34 побеждает!
34 coming up very close on the inside!
They're going for the checkered flag!
And 34 wins!
Скопировать
Рррум!
Клетчатый флаг. Рррум!
Медовый месяц на Багамах. Послушай, давай только не все сразу.
Checkered flag.
Honeymoon in the Bahamas.
Listen, let's just take one "zoom" at a time.
Скопировать
Кажется да, сэр.
Скажи мне насчёт клетчатого флага.
Я бы не волновался насчёт этого клетчатого флага на твоём месте, парень.
I believe so, sir.
Tell me about the checkered flag.
I wouldn't worry about that checkered flag if I was you, boy.
Скопировать
Скажи мне насчёт клетчатого флага.
Я бы не волновался насчёт этого клетчатого флага на твоём месте, парень.
Хорошо, водители, заводите эти моторы.
Tell me about the checkered flag.
I wouldn't worry about that checkered flag if I was you, boy.
All right, drivers, start them engines.
Скопировать
Вот они....
Взмах клетчатого флага...
Это Джимми Блай ! Он обедитель гонки!
And here they come!
The checkered flag is out!
It's Jimmy Bly, the winner of this race!
Скопировать
Прошу следовать за своим ведущим.
Третий - это клетчатый флаг.
Объяснений не требуется.
Please follow your leader.
The third flag is the checkered flag.
This needs no explanation.
Скопировать
Здесь, в Южной Африке, Джеймс Хант твёрдо намерен наверстать потерянное после злополучного происшествия в Бразилии.
Но в Кьялами клетчатый флаг встречает Лауду, а Джеймс Хант приходит к финишу вторым, наконец-то подтверждая
Если чувствуешь ветер - это я дышу тебе в спину.
Here in South Africa, James Hunt is determined to make amends after that disastrous retirement in Brazil.
But it's Lauda who takes the flag here at Kyalami. James Hunt comes home second to confirm his championship challenge at last and score his first points of the season.
That wind you can feel is me breathing down your neck.
Скопировать
Хант отталкивает маршала...
Клетчатый флаг приветствует Лауду и команду Феррари!
Титул достаётся Ники Лауде, который выигрывает гонку и выигрывает чемпионат мира.
Hunt pushing off the marshal.
The chequered flag is waiting for Lauda and for Ferrari!
The title going to Niki Lauda, who wins the race, who wins the World Championship.
Скопировать
Ведь благодаря тебе весь мир будет наблюдать за этой гонкой.
И после взмаха клетчатым флагом они увидят, как я побеждаю.
Ползи домой, садовая улитка.
Because of you, the whole world will be watching this race.
And when the checkered flag drops, they'll be watching me win.
Crawl home, garden snail,
Скопировать
Макс, наш гитарист и вокалист, переехал в Канаду и снимался в этом дурацком телесериале.
"Клетчатый флаг".
Он играл Дэнни Флэгга, автогонщика, на которого повесили убийство.
And finally, two weeks ago, little Ethan here. Ross: So, what's the problem?
We adopted him in Indiana where the birth mother has 30 days to contest the adoption.
- Hmm. - And she changed her mind. Yeah.
Скопировать
Вперёд, вперёд.
Вот и клетчатый флаг!
TerraMax нет!
Here's the chequered flag!
And...
No TerraMax! Yes!
Скопировать
- Да.
Финишная черта была клетчатая флаг на самой кромке воды, но, чтобы сделать мой день  еще более несчастным
Sir Ben объявил, что лодка не мог на самом деле туда попасть.
Yeah.
'The finish line was a chequered flag at the water's edge, 'but to make my day even more miserable,
'Sir Ben announced that the boat couldn't actually get there.'
Скопировать
Твой источник, случайно, не Пит "Босс" Росс, а?
Но мы говорим о моем друге, который рискует жизнью каждый раз, когда несется навстречу клетчатому флагу
Пит просил держать это в секрете.
Your source wouldn't happen to be Pete "The Boss" Ross, would it?
I understand protecting your source... but we're talking about Pete risking his life every time he goes for the checkered flag.
Pete asked me to keep it secret.
Скопировать
У нас новый чемпион!
А вот и клетчатый флаг!
О, нет!
We're gonna crown us a new champion!
Checkered flag, here I come!
No!
Скопировать
И...
Ёрнхардт видит клетчатый флаг!
Ура!
And...
Earnhardt takes the checkered flag!
Whoo!
Скопировать
Знаю, что Хатчи выигрывает, но посмотрите на номер 6, Кэмерона Дональда, ...несмотря на инцидент на посту он весьма конкурентно проходит гонку... а третье место на подиуме пока вакантно...
Уже готовят клетчатые флаги...
И вот на заднем едет Иэн Хатчинсон, победитель на Хонде команды Padgett.
I know it's Hutchy winning, but keep an eye on number six, Cameron Donald, despite that excursion at Signpost finishing the race very strongly indeed and that final place on the podium is not nailed just yet.
You can see the chequered flag is now being prepared.
Here comes the wheelie of Ian Hutchinson, and Ian Hutchinson wins on the Padgett's Honda.
Скопировать
Вертолет с нашим Жуком зависнет на высоте одной мили над финишем.
В начале гонки вертолет отпустит Жука. и начнётся гонка к клетчатому флагу.
В это время я стартую на Porsche... по земле в миле от финиша и начнется гонка.
The helicopter is going to suspend our Beetle exactly a mile above the finish line here.
At the start of the race, the helicopter will release the Beetle and it'll begin its race towards the chequered flag.
At the same time, I'll release the Porsche... from a mile away in this direction and the race will be on.
Скопировать
Ты снова жульничаешь!
Не пропусти клетчатый флаг!
Остановись!
You're still cheating!
Get ready! Here comes the checkered flag!
Stop it!
Скопировать
Увидимся, чувак.
Клетчатый флаг развевается.
За работу.
See you, dude.
Checkered flag is waving.
Let's ice them.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов клетчатый флаг?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы клетчатый флаг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение