Перевод "код" на английский
код
→
code
Произношение код
код – 30 результатов перевода
Исходящий сигнал 5-7, Оповестите все станции,
Сигнал 5-7 код тревоги,
Капитан Дантон, я поняла вас,
Signal out a 5-7, put all stations on alert.
Signal 5-7 on alert code.
Captain Danton, I read you.
Скопировать
Да поможет нам Бог.
У нас код 5-7 С полным приоритетом,
Конечно, лейтенант,
God help us.
We have an immediate 5-7 with full priority.
Of course, Lieutenant' priority it is.
Скопировать
Есть, сэр, Лейтенант,
Приготовитесь для передачи кода,
Коммандер Джексон и его команда готовы к отлету.
Yes sir, Lieutenant.
Prepare for code transmission.
Commander Jackson and crew ready for take-off.
Скопировать
Разве ты не должна находится в своем отсеке?
Мы получили код 5-7, коммандер,
Выключите новости, пожалуйста,
Aren't you supposed to be in there with your section?
...scientists have been unable to account for the atmospheric conditions now effecting... 5-7 coming in Commander.
Kill that newscast please.
Скопировать
Мы полагаемся на факты, А не на предчувствия Лейтенант,
Тем временем, как насчет переслать этот код 5-7 всем базам в секторе Раз уж мы его получили?
Мы готовы Джо?
We operate on facts, not feelings Lieutenant.
In the meantime' how about getting this 5-7 out to every relay outpost in the quadrant as soon as it comes in?
We ready Joe?
Скопировать
Они могли послать тоже самое открытым текстом,
Они там помешаны на кодах,
Все готовы к передаче?
They might as well of sent it in the clear.
They're code crazy down there.
Are you prepared to transmit?
Скопировать
Ясно
У нас мало времени, И нет надобности в коде,
Вы поняли?
Right.
There's no time, nor need for coding.
Do you read that?
Скопировать
Безумный убийца, вооруженный ружьем, скрывается в черте города, вооруженные группировки со всей страны бродят по улицам.
Похоже, что более 200 человек, разного кода убийц, собралось... в этом японском Далласе!
Я хочу, чтобы видео до рассвета заработало.
The white sniper still hides within the city. At the same time armed gangs are roaming through the streets.
About 200 gangsters! All dangeous elements! It's just like Dallas!
Repair the picture until sunrise!
Скопировать
- Варп 6.
Экстренный код 1, это сигнал бедствия.
Всему экипажу, тревога.
- Go to warp factor 6.
Code 1 emergency, that's a disaster call.
This is a red alert. Man your battle stations.
Скопировать
Только станция.
Приоритетный сигнал, код 1.
Тут совершенно спокойно.
Just the station.
Priority-1 distress call.
It's just absolutely peaceful.
Скопировать
Какова природа этих исследований?
Программа зашифрована голосовым кодом.
Почему вы отслеживаете мои переговоры, м-р Сулу?
What is the nature of the research?
Program is classified under voice-index lock.
Why are you monitoring my communications, Mr. Sulu?
Скопировать
Капитан, мы получили сообщение с Эминиар 7.
- Сэр, это код 710.
- Вы уверены?
Captain, message coming in from Eminiar Vll.
- Sir, it's code 710.
- Are you sure?
Скопировать
И что же это означает?
Код 710 означает, что ни при каких обстоятельствах мы не должны приближаться к их планете.
Ни при каких.
Is that supposed to mean something?
Code 710 means under no circumstances are we to approach that planet.
No circumstances whatsoever.
Скопировать
Нам нужен этот порт, и я заполучу его.
Игнорируя код 710, вы можете втянуть нас в межпланетную войну.
- Я готов рискнуть.
We mean to have that port, and I'm here to get it.
By disregarding code 710, you might well involve us in an interplanetary war.
- I'm quite prepared to take that risk.
Скопировать
Это прямой приказ.
Ввиду кода 710, капитан, могу я...?
Да, мистер Спок.
That's a direct order.
In view of code 710, captain, may I suggest?
Yes, Mr. Spock.
Скопировать
Лейтенант, сообщение для управления.
- Так как ромуланцы близко, используйте код 2.
Капитан, ромуланцы взломали код 2.
Lieutenant, take a message to Starfleet Command.
- Due to the proximity of the Romulans, better use Code 2.
But, captain, the Romulans have broken Code 2.
Скопировать
- Так как ромуланцы близко, используйте код 2.
Капитан, ромуланцы взломали код 2.
- Помните, в последнем бюллетене--
- Due to the proximity of the Romulans, better use Code 2.
But, captain, the Romulans have broken Code 2.
- If you remember the last bulletin...
Скопировать
- Помните, в последнем бюллетене--
- Тогда используйте код 3.
- Да, сэр. - Сообщение.
- If you remember the last bulletin...
- Then use Code 3.
- Yes, sir, Code 3.
Скопировать
Лейтенант Ухура.
У меня бюллетень от управления Звездным флотом, в котором говорится, что ромуланцы взломали код 2.
Это ваши инициалы внизу?
Lieutenant Uhura.
I have here a bulletin from Starfleet Command which states that the Romulans had broken Code 2.
Are these your initials which appear at the bottom?
Скопировать
Капитан Кирк просил вас послать сообщение о комете, которая прошла мимо Гаммы Гидры 4? - Да.
- Используя код 2?
Да, но он поменял его на код 3.
Did Captain Kirk ask you to send a message about the comet which passed Gamma Hydra IV?
- He did. - Using Code 2?
Oh, yes, but he changed it to Code 3.
Скопировать
- Используя код 2?
Да, но он поменял его на код 3.
После того, как вы ему напомнили, что ромуланцы взломали код 2.
- He did. - Using Code 2?
Oh, yes, but he changed it to Code 3.
After you reminded him that the Romulans had broken Code 2.
Скопировать
Да, но он поменял его на код 3.
После того, как вы ему напомнили, что ромуланцы взломали код 2.
- Да.
Oh, yes, but he changed it to Code 3.
After you reminded him that the Romulans had broken Code 2.
- Yes.
Скопировать
Почему?
Это незнакомый код.
Нет различимой структуры.
Why not?
It is in no known code.
There is no detectable pattern.
Скопировать
Кумакичи (Кума) _BAR_ Харуо Танака Работник театра _BAR_ Дзюн Татара а также:
Набуо Накамура Тиэко Накакита Бокудзен Хидари Кокутэн Кодо
Йосио Цитуя Китидзаро Уэда Йосио Косуги Икио Савамура и другие.
BOKUZEN HIDARI YOSHIO TSUCHIYA KENJI KASAHARA YOSHIO KOSUGI
INOSUKE YAMADA AKIRA I TOLLED KEN IMAIZUMI JUNJI HIRANA
TSURUKO UMANO KEIKO MURAMATSU AYAKO HONMA KAORU MATSUMOTO
Скопировать
- Дурацкая песенка.
Интересно, кто такой Код Молик?
- А какова цена этого штрафа?
Stupid song
I wonder who KO'd Molik?
What's the price of this forfeit?
Скопировать
"Кусок пирога, кусок пирога, пекарь, испеки мне пирог, так быстро, как сможешь".
Это должен быть особый код.
Вот ваш ответ, сэр.
Pat a cake, pat a cake, baker's man bake me a cake as fast as you can.
It must be a special code.
Here's your answer, sir.
Скопировать
- И получили назад, сэр.
Если это новый код, то компьютер не запрограммирован на него!
Доброе утро.
- And that's what came out, sir.
If it is a new code, then the computer's not programmed for it!
Morning.
Скопировать
- Вы нарушили правило тишины.
- Это всего лишь код, коммандер.
Чтобы сообщить нашему претору об этой славной миссии.
- You've broken the rule of silence.
- Only in code, commander.
To inform our Praetor of this glorious mission.
Скопировать
Да.
-... что возле банка разворачиваются события код 2-11.
Понял.
Tell them Inspector Callahan thinks there's a ... 2-11 in progress at the bank.
Got it? │ - Two-eleven.
Got it.
Скопировать
-Инспектор 71 слушает.
-Здесь ситуация код 8-0-4.
Калифорния Холл на углу улиц Полк и Тёрк.
- This is Inspector 71.
- I've got an 8-0-4 in progress.
California Hall at Polk and Turk streets. 10-4. We're on our way.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Код?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Код для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
