Перевод "коктейль Молотова" на английский
коктейль
→
cocktail
Произношение коктейль Молотова
коктейль Молотова – 30 результатов перевода
Ну и беседа у вас!
Будто коктейлями Молотова перебрасываетесь!
Знаешь, Масуо, твой отец не принадлежал к той тупорылой военщине, которая от красной тряпки впадают в бешенство, как бык.
What a horrible conversation.
It feels as if, molotov cocktails are flying back and forth!
You know, Masuo, your father wasn't that type of pigheaded militarist who starts to run amok like a bull in front of a red cloth
Скопировать
Конечно, оружие необходимо для организации кровавых акций саботажа.
Но у каждого черного дома есть ружье или по крайней мере револьвер а "коктейли Молотова" легко приготовить
С другой стороны, у нас есть способ добыть оружие.
Of course, weapons are essential for bloody acts of sabotage
But all blacks have at home a rifle or a revolver at least and Molotov cocktails are easy to make
Anyway, we have the means of acquiring weapons
Скопировать
Я хочу узнать о твоём мире, например, где Париж?
Что такое коктейль Молотова?
И кто такой Джек-потрошитель.
I would like to learn about the world you come from. For example, where is Paris, France?
And what's a Molotov cocktail?
And who i s Jack the Ripper?
Скопировать
На этот раз дело не о фотографии командира отделения, который присел посрать, это дело об убийстве.
-Кто бросал бутылку с "коктейлем Молотова"?
Чёрт, вы слишком с ним деликатничаете!
This time it's not about a photo of a commander taking a crap, it's about murder.
"Who threw the 'Molotov cocktail'?
Damn it you're too gentle.
Скопировать
Мне это не нравится.
Почему бы просто не кинуть им в окно коктейль Молотова.
Справедливости не существует.
I'm not happy about this.
Why don't we just throw a Molotov cocktail through their window.
There's just no justice.
Скопировать
!
Это особый "Коктейль Молотова".
У нас его много.
!
The special Molotov cocktails.
We've got lots.
Скопировать
Пусть наверху решат.
Один коктейль Молотова жандармам.
Второй - особисту.
I'll call HQ.
- A bottle of red, the State Police win. - You're on.
Two bottles on Security.
Скопировать
Не волнуйся, в школе я был хорошим питчером.
Еще мы с друзьями бросали коктейли молотова на демонстрациях.
Просто верь мне.
Don't worry I used to be pitcher at school.
So I helped friends throw firebombs at demonstrations.
You see, just trust me.
Скопировать
- Немного жёсткой любви это то, что нужно этим людям.
Если это не так, я перейду на коктейли Молотова.
Что это?
-Tough love's what these people need.
If not that, I move on to Molotov cocktails.
What's that?
Скопировать
Надо и впрямь что-нибудь сделать с этими бездомными.
Котёнку очень нравится этот коктейль Молотова.
Эй, эй, Джек.
We really gotta do something about these homeless people.
That kitty is really loving this Molotov cocktail.
Ho, ho, ho there, Jack.
Скопировать
Смысл проектной недели в том, чтобы объяснить ученикам преимущества демократии.
Как смешивать коктейли Молотова .уместно, в лучшем случае, на уроке химии.
Приятного дня.
In the Project Week we focus on teaching the students about the benefits of the democracy for the world.
How to mix Molotov cocktails... maybe only in the Chemistry lessons.
Have a Nice day.
Скопировать
- Чего?
- Где коктейль Молотова - там и бензин.
Прости.
What?
Where there's petrol bombs, there's petrol.
Oh, sorry.
Скопировать
43 человека погибло.
Ходили слухи что кто-то бросил коктейль Молотова в дверь.
Была большая конкуренция между, говоря проще, клубами.
43 people died.
There were rumors someone threw a molotov cocktail through the door.
Lots of rivalries between the different speakeasy clubs.
Скопировать
Нам не нужен выкуп. В реалиях, нужно простое сообщение--
И я не кидал коктейль молотова в офис Круппа.
И ты - ты должен рассказать об этом полиции.
In actuality, just a simple message--
I did not kill Martha St. Clare and I didn't throw that firebomb in Krupp's office.
Now you-- you are gonna tell that to the police and to the media.
Скопировать
Живее, живее!
Нужен "Коктейль Молотова"!
Эй!
Move quickly, quickly!
And get the molotov cocktails!
Hey!
Скопировать
Кастиэль.
Ты бросил коктейль молотова со святым огнем в моего брата?
Гм... нет.
Castiel.
Did you just Molotov my brother with holy fire?
Uh...
Скопировать
Следы тряпки, использованной как фитиль.
Все составляющие коктейля Молотова.
Нам нужно что-то большее, чем Фернандо, убегающий с места преступления, чтобы склеить все воедино.
Trace of a rag, used as a wick.
The makings of a Molotov cocktail.
We're going to need more than Fernando running from the scene to make this stick.
Скопировать
-На живот!
Сколько у него коктейлей Молотова?
-Где мой отец? Сколько еще у него коктейлей Молотова?
- On your stomach!
How many Molotovs does he have? - Where's my father?
How many Molotovs does he have?
Скопировать
Сколько у него коктейлей Молотова?
Сколько еще у него коктейлей Молотова?
-Отвечай!
How many Molotovs does he have? - Where's my father?
How many Molotovs does he have?
- Answer him!
Скопировать
Вокруг крики, вопли.
Сначала полиция била нас, потом мы полицию, потом бульдозер, котлеты... коктейли Молотова, огонь, дым
Я очутился в парламенте.
Shouting, screaming all around.
First police is hitting us, then we are hitting police, then the bulldozer, then the Molotovs, fire, smoke, tear gas...
I just remember I have found myself in the Parliament.
Скопировать
Мы не пойдём в суд.
Ордер на обыск дал нам коктейль Молотова и резец для ящиков.
Следы крови на резце совпадают с ДНК Мириам.
We're not going to trial.
The search warrant turned up Molotov cocktails and a box cutter.
Traces of blood on it will match Miriam's DNA.
Скопировать
Он работает на заправке.
Он дал тебе свою карточку скидки работника на коктейль Молотова?
Пошли.
He works at a petrol station.
Did he give you an employee discount for Molotov cocktails?
Let's go.
Скопировать
Рон, это Брювис.
Кто-то бросил в машину отца коктейль Молотова, или я хз.
Здесь мусора повсюду.
Ron, it's Brewis.
Mate, someone's like petrol-bombed my dad's car or... I don't know.
And there's po-po everywhere.
Скопировать
Ты не понимаешь, для чего это?
Коктейль Молотова. Оружие наших дедов.
Командиры взводов, перекличка.
Don't you know?
It's a Molotov, our grandfathers' weapon.
Commanders, roll call drill.
Скопировать
Не стрелять!
Они бросают в моих людей коктейли Молотова.
Прекратиты огоны!
What's going on?
They're throwing Molotovs at my soldiers!
Hold your fire.
Скопировать
Борисом Джонсоном?
Не заставляй его долго ждать, а то он уснёт с чашкой какао в руке, Или, скорее, с коктейлем Молотова.
- Что?
Boris Johnson?
You'd better not keep him up too late, he'll be falling asleep into his cocoa or his Molotov cocktail.
- What?
Скопировать
Пока. И я был рад...
Коктейль Молотова бросили в окно.
Боже.
Okay, nice talking with you too.
Molotov cocktail was thrown through the windows of this apartment.
I want you to know.
Скопировать
- Вы выяснили, что это было?
- Да, да, это был коктейль Молотова, прилетевший с задней стороны дома.
Вот такой.
Have you figured out what it was?
Yeah, yeah, it was a Molotov cocktail thrown at the back of the house.
There you go.
Скопировать
Что случилось?
Бросили "Коктейль Молотова" через окно.
Пожар локализован.
What happened?
Molotov cocktail through the front window.
Fire's under control.
Скопировать
Лучшая защита - сравнять условия избавившись от темноты.
этого используют осветительные гранаты миномёта М224, но если у вас проблемы с тяжелым вооружением, коктейль
Они убегают.
The best defense is to even the playing field by taking away the darkness.
In the army, that means M224 illumination mortars, but if you're short on heavy artillery, a flaming quart of scotch will work, too.
They're running.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов коктейль Молотова?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы коктейль Молотова для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
