Перевод "колумбийский" на английский
Произношение колумбийский
колумбийский – 30 результатов перевода
Как на счет Роберта Снайдера...
Колумбийский полицейский департамент.
Коммандор Роберт Ричмонд...
How about Robert Snyder...
Colombus PD ?
Commander Robert Richmond...
Скопировать
Меган, я немного занят.
Меня не взяли В колумбийскую юридическую школу.
Какой ужас.
Megan, I'm a little busy.
I didn't get into Columbia Law School.
How awful.
Скопировать
Эо все хорошо.
Здесь написано ты поступаешь в Колумбийскую юридическую школу.
Ух ты, в нее очень сложно попасть.
Uh-huh, that's great.
It says here you are applying to Columbia Law School.
Wow, that's a tough school to get into.
Скопировать
Да.
У меня собеседование в "Колумбийском".
И мама сказала, чтобы я к тебе зашел.
- Yes.
I had an interview at Columbia, so Mom said I should look you up.
- Sit down.
Скопировать
У меня что, мало забот?
Двое ребят грохнули троих в одной колумбийской прачечной.
Спасибо.
I'm not busy enough for all this?
Couple of guys left three on the floor in some Colombian laundry.
Thank you.
Скопировать
Мы хотим купить травку.
Колумбийская, панамская,
тайская и гидропонная.
We're here to buy some dope.
Colombian gold. Panama red.
Thai stick. And hydroponic.
Скопировать
Я так не думаю.
Как насчет колумбийской?
Мне нравится их кофе.
I don't think so.
How about some of the Colombian?
I like their coffee.
Скопировать
Режиссеры:
КОЛУМБИЙСКАЯ ЛЮБОВЬ
Зидан!
A film by: Shay Kanot, Reshef Levi
"Colombian Love"
Zidane!
Скопировать
Сделай глубокий вдох. - В нашем обществе мужчины достигают зрелости в 25 лет.
Если это еще одна твоя колумбийская история, я тебя убью.
В жизни человек совершает три прыжка: любовь, брак, ребенок.
-Listen, in our society, men hit puberty at age 25,
If this is another Colombian story, I'll kill you!
You take 3 leaps: Love, marriage, kids,
Скопировать
Он следовал своей присяге.
Если хочешь конституционных дебатов, позвони декану Колумбийского юридического колледжа.
Наш парень уволился, когда дела пошли жёстче.
He upheld his oath.
You want a constitutional debate, call the dean of Columbia Law.
Our guy quit when things got tough.
Скопировать
А сейчас позвольте представить вам моего коллегу.
Доктора Ладлоу Бренсона из Колумбийского университета.
Доктор Бренсон занимается математикой в некоторой степени. Да?
I will ask my associate to join me now.
May I introduce Dr. Ludlow Branson of Columbia University.
Dr. Branson is a mathematician of some note.
Скопировать
Ладно.
Дамы и господа знаменитый колумбийский баритон, сеньор Карлос Рамирез.
Эй, Карлос, вон она.
Okay.
Ladies and gentlemen the famous Colombian baritone, Señor Carlos Ramirez.
Hey, Carlos, there she is.
Скопировать
- В книге нет полной ясности.
Он студент Колумбийского университета. Бактеропроктолог.
Тот, что изучает микробы.
That's kind of left open.
She falls in love with Channing who's not really a lifeguard but is studying to be a bachelorterologist.
You know, they look into the microbes.
Скопировать
Вот здесь, на этих телеэкранах, можно наблюдать за тем, что происходит на всех участках проекта. Кроме того, на них можно смотреть и телепрограммы телевидения.
Это Джон Мейсфилд, из Колумбийского университета.
Рад встречи, сэр Чарльз!
Here, on this TV screen, we can monitor any part of the project, also any major network on the globe.
This is John Masefield, Columbia University, United States.
Mr. Charles!
Скопировать
- Ладно. Увидимся, Док.
- Знаешь, я провожу некоторые исследования в Колумбийском Медицинском Центре.
- Можешь сделать мне одолжение?
Well, I'll see you, Doc.
You know, I'm doing some research at the Columbia Medical Center.
- Could you do us a favour? - Me?
Скопировать
- Спросите любого в округе.
Фактически, когда придет время помирать, а это может случиться в любой момент, я завещал мое тело Колумбийскому
Ну и дела!
- Ask anybody around here.
As a matter of fact, when it's time for me to go - and I may go just like that - I have promised my body to the Columbia Medical Center.
Gee!
Скопировать
У меня для него есть подарок.
Колумбийский галстук.
Знаешь, что это такое?
See, I got a present for him.
A Colombian necktie.
Know what that is?
Скопировать
Да, вот он человек как раз для бизнеса. Чем подлее, тем лучше. Этакий кавалер-католик, отец 11-ти законных детей и 4-х незаконных,
большой мастер противозаконного закулисья, кавалер колумбийского "ордена травки", предавший отца.
Состарилась, так иди штопать носки!
Yes, this man so handy for business the dirtier the better, that Catholic gentleman, father of 11 legitimate children and four bastards.
That great master of the extreme right wing knight of Columbus ex porro that defrauded his own father...
An old woman you had to be, go sew socks!
Скопировать
Где?
В Колумбийском.
Холлоуэй и компания?
Where?
Columbia.
Holloway, and that bunch.
Скопировать
Я заново родился с помощью нашего друга.
Его колумбийские компаньоны хотели вернуть его Господу.
Я начал жить во второй раз.
I was born again, with a little help from our friend.
His Colombian associates wanted to introduce him to God personally.
I've been given a second chance at life.
Скопировать
Джеймс Вомек.
Бакалавр гуманитарных наук Колумбийского университета... доктор философии, Джон Хопкинс.
Мне рассказывали о вас много хорошего.
- Dr. Goodspeed.James Womack.
- A pleasure to meet you, sir.
- Welcome.
Скопировать
Алло. Привет, папа.
Как твой Колумбийский отпуск?
- Нет, попугайчик совсем не гадит.
Hello?
Hi, Dad. Are you having fun on your vacation?
No. Birds are very clean animals. He's no trouble at all.
Скопировать
Детям я стараюсь предоставить все самое лучшее.
Мэдоу вообще в Колумбийский поступила!
Она хочет стать человеком работающим.
I try to make sure my kids have every opportunity.
Meadow's goin' to Columbia for Chrissakes.
She's wants to be some kind of a professional woman.
Скопировать
Я с этим не справлюсь.
- К нам приходили из приёмной комиссии Колумбийского колледжа.
- Да?
That's why they retested the blood.
Lab says both DNA types have similar characteristics.
Meaning it was a family member.
Скопировать
- Приняли в Беркли, в нью-йоркский;
в колумбийском в списке ожидания; в Пенн и Боуден не приняли. И в бостонский приняли.
- А этот как же? Как его там, Джорджтаун?
Accepted at Berkeley, accepted at NYU.. .
...wait list, Columbia, Penn I didn't make it Bowdoin I didn't make it, BU accepted.
What about that other place, Georgetown?
Скопировать
У ее брата как раз есть квартира для аренды.
С видом на реку и Колумбийский университет.
В трёх пересадках на электричках отсюда и это здорово!
Her cousin has a place to sublet.
It's got a view of the river and Columbia.
That's three trains away which is great!
Скопировать
- Давление, да. Еще предки напрягают.
Сестра учится в Колумбийском, меня тоже туда хотят загнать.
- "Установка на негатив", как у алкоголиков.
There's all this pressure, my parents too.
My sister, she goes to Columbia and I know my parents expect me to go.
Around here we all call that stinkin' thinkin'. It's precisely the same with an alcoholic.
Скопировать
- Главное - следить за ней. А еще за горничной, Тони и вообще всеми, у кого есть ключи от дома.
- Дочь в общежитии Колумбийского университета.
- До дома - всего сорок пять минут.
As long as we have somebody on her during tennis, and on the maid and Tony and everybody that's got a key to the house.
The daughter's at Columbia, lives in the dorms.
Why risk it, she's 45 minutes away via the G.W.
Скопировать
Англичанин.
Мы познакомились в Колумбийском университете.
Он приехал на компьютерную выставку.
High end.
English. I know him from Columbia.
He's in town for the Mac Expo at the Javits.
Скопировать
Так как, Клэр. Ты уже выбрала себе колледж?
Хотелось бы попасть в Нью Йоркский ипи Колумбийский университет. Но я не знаю примут ли меня туда.
В Лос Анджелесе тоже есть хорошие заведения.
So, Claire, have you thought about college?
I'd love to go to, like, NYU or Columbia but I don't know if I could ever get in, so...
Well, there are some great schools in L.A.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов колумбийский?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы колумбийский для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение