Перевод "комикс" на английский
комикс
→
comic book
Произношение комикс
комикс – 30 результатов перевода
А-а-а! Вторжение осквернителей тел
Как из юмористического журнала комиксов.
Да ну тебя нахуй! Попробуй сама придумать хорошее фантастическое название порно.
- Invasion of the Potty-Snatchers?
- That's like MAD Magazine stupid. Well, fuck you, okay?
You try to think of a good sci-fi porno title.
Скопировать
Не, я о человеке-пауке и такой херне, понимаете.
Хуева туча задротов фанатов Звездных войн ходит на эти комикс-шоу,
А мы продадим им принцессу Лею, на которую они смогут заебато подрочить.
No, like Spider-Man and shit, you know?
There's always a shitload of Star Wars nerds at those comic-book shows.
So we sell them a Princess Leia they can really fucking jerk off to.
Скопировать
Для На Джонг Джу.
ты не слишком яркая и ты не герой из комикса.
У тебя маленькая грудь и много веснушек.
To Na Jeong-ju.
You aren't too bright and you're a comic freak.
You have small breasts and many freckles.
Скопировать
Это новые "Девять Невероятных"?
(Мохиндер) События в комиксе.
На самом деле было не так.
Is that a new 9th Wonder?
(Mohinder) The events in this comic.
History didn't happen like this.
Скопировать
А почему он вызвал так много споров?
сработано, доктор Хнык-Хнык, твои слезы испортили культовые баки Росомахи, и поэтому ты должен купить этот комикс
"Удивительные цены на комиксы" И за свой проступок ты заплатишь... 25 долларов, прошу.
Why was this so controversial?
Nice work, Doctor Boo-Who. Your tears have smudged Wolverine's iconic sideburns. Hence, you must buy this comic.
And the cost of your innocent accident is.... $25, please.
Скопировать
Было бы здорово, если б ты начал относиться к нам подобрее.
Ну, наверное вы можете покупать комиксы и в другом месте.
Возможно, комиксы продают в химчистке. Нет?
You should stop being so mean to us kids.
Well, I suppose you could buy your comics somewhere else.
Maybe they sell comics at the dry cleaners.
Скопировать
Ну разумеется хочу!
У меня были настолько плохие отношения с моим предыдущим продавцом комиксов, что я и забыл, насколько
"Крутоград" "Авторы комиксов раздают автографы"
Does Galactus eat planets? Of course I do.
Wow. I was in such a bad relationship with my ex-Comic Book Guy, I'd forgotten how good it could be.
Mmm.
Скопировать
Ах, Малышка Лулу, люблю тебя все так же сильно...
Внимание, поклонники комиксов!
Этот человек не один из нас!
Oh, little Lulu, I love you-lu, just the same.
Attention, comic book aficionados!
This man is not one of us!
Скопировать
Когда-то был.
Я не покупал комиксов с той поры, когда мы еще были друзьями.
Я понял, что жизнь не настолько ужасна.
Was a fan.
I haven't picked up a comic since we were friends.
Back when I saw life as black and white.
Скопировать
Еще один голливудский хэппи-энд.
В мире комиксов, если тебе уготовано спасти мир, твой удел - одиночество.
Всё готово, сэр.
Sounds like hollywood went for the happy ending.
In the comic-book world, when you're destined to save mankind, you're destined to be alone.
Here you are, sir.
Скопировать
Лили, я не ищу борьбы, но сейчас у нас нет других вариантов.
Привет, Сэм говорил что он любит комиксы...
Ты сукин сын! Ты мне врал.
Lily, i'm not looking for a fight, but right now, we don't have another option.
Hey. Sam said he liked comics... you son of a bitch!
You lied to me.
Скопировать
ты уверен?
да, я читал это в комиксах.
сукин ты... я же говорила, что я права!
You sure?
Yes, I read it in the comics.
Son of a... I was right!
Скопировать
- Я бы не сказал, "никто".
Ты можешь сыграть Форсита Пендлтона в новом анимационном фильме по комиксам.
- Мне больше Реджи Мэнтл нравится.
- I wouldn't say no one.
You can play jughead in a new archies live-action.
I think I'm more of a Reggie.
Скопировать
Ты, кажется, что-то обронил.
Комикс, предсказывающий будущее.
Чего только не придумают.
Looks like you dropped something.
Comic book that predicts the future.
What will they think of next?
Скопировать
Похоже не всем фанатам по душе эта интерпретация истории про Ангела.
Фильм полностью повторяет сюжет комикса во всём, кроме одного.
В комиксе подружка Ангела погибает.
Not all the fans are enthusiastic about the film's interpretation.
The movie stays true to the mythology in all ways but one.
In the comics, warrior angel's girlfriend dies.
Скопировать
Курьер принес.
Комикс про Ангела-Воителя.
Я ВСЕ ВИДЕЛ. ЭТО ТВОЁ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ - СПАСТИ МИР. СПАСИ ЕГО.
A messenger delivered it.
Warrior angel comic book?
i saw what you did. it's your job to save the world.save it.
Скопировать
Да, забавно! Правда?
Ряды бывших выпускников пополнят те, кто читает комиксы и фантастику.
Комиксы?
It's funny, right?
See, we figured this opens us up to an even bigger sales market beyond the people we went to school with.
People who like comics and sci-fi. Comics?
Скопировать
Спасибо. Вам спасибо.
Возвращаясь к теме комиксов.
Помнится, была в True Hollywood Story история про фильм "Супермен жив":
"Wait, I have more power than this." You start ignoring certain things.
Particularly bad notes about removing come-in-hair jokes.
- Thanks. - Thanks.
Скопировать
И я ушёл, поехал домой.
Он искренний фанат комиксов.
Говорю: "Братан, я только что из Warner Bros., обосрал там сценарий 'Супермена', ха-ха, ха-ха-ха.
Because this is horrendous."
He was looking at me, nodding and going, "Well, thanks for coming in."
I called my friend Walter in Jersey. He's a big comic book fan.
Скопировать
Страна, очарованная японской культурой.
Будь то автомобили, комиксы или фильмы - всё на Тайване несет отпечаток японской культуры.
И не меньше, чем Япония,
A country mesmerized by Japanese culture.
Be it automobiles, comics or movies... everything in Taiwan... has a trace of Japanese culture.
And much like Japan,
Скопировать
- Тогда расслабься, никто не торопит... - - Ладно.
Вы занимаетесь комиксами.
Написали сценарии к "Сорвиголове", "Зелёной стреле", не за горами очередной "Бэтмен". Вы снимаете фильмы.
- Then take your time, take your time.
Okay, my question is that, of course, you're writing comic books now.
You did Daredevil, Green Arrow, and The Brave and the Bold.
Скопировать
Это был интересный выбор, дать ему режессировать.
Да, но этот сценарий, у комиксов Базука больше глубины, чем у него.
-Вы, должно быть, автор.
An interesting choice to have him direct.
Yeah, but that script? Bazooka comics have more depth than that.
-Must be the writer.
Скопировать
Раз уж ты намерен прохлаждаться, вот тебе кое-что почитать.
Ты же любишь комиксы про Арчи.
Спасибо, папа!
Well, if you're going to be loafing around all day, you might as well have something to read.
I know how you love your Archies.
Thanks, Dad.
Скопировать
Да, да, надеюсь.
Мне нужны кое-какие комиксы.
Хорошо, что вы в соседнюю дверь не зашли, там только ливанская кухня на вынос.
UH, YEAH, YEAH. I HOPE SO.
UH, I'M LOOKING FOR SOME COMIC BOOKS.
WELL, GOOD THING YOU DIDN'T GO NEXT DOOR. YOU'D GOTTEN LEBANESE TAKE-OUT.
Скопировать
Идём... Вы уже вернулись.
Не говорите мне, что вы уже прочли все те комиксы, что я вам дал.
Ну, я...
[ Sighing ] COME ON.
DON'T TELL ME YOU WENT THROUGH ALL THOSE COMICS I GAVE YOU ALREADY.
YEAH, WELL I'M...
Скопировать
Я верю, что то же самое можно сказать о нас.
Вот что показали мне комиксы – что несмотря ни на что,
мы выживем.
I BELIEVE THE SAME ABOUT US.
THAT'S WHAT THE COMICS HAVE SHOWN ME. THAT DESPITE EVERYTHING...
WE'LL SURVIVE.
Скопировать
Ну, как мать будущего капитана этой индустрии, я никак не могу этого допустить.
Не хочу тебя огорчать, мам, но навряд ли я стану миллиардером, продавая комиксы.
Все должны с чего-то начинать, дорогой, и ты начал.
WELL, AS THE MOTHER OF A FUTURE CAPTAIN OF INDUSTRY, I COULDN'T VERY WELL LET THAT HAPPEN.
WELL, I DON'T WANT TO BURST YOUR BUBBLE, MOM, BUT... I'M NOT EXACTLY GONNA BECOME A GAZILLIONAIRE SELLING COMICS.
EVERYBODY HAS TO START SOME- WHERE, SWEETHEART,
Скопировать
Только не говори мне, что он наконец-то решил поверить в дни рождения.
Нет, это из-за комикса.
Он, должно быть, сильно тебя любит.
DON'T TELL ME HE FINALLY DECIDED HE BELIEVES
NO. IT'S...
HE MUST LOVE YOU A LOT.
Скопировать
Ты серьёзно?
Он только выглядит как комикс, но он говорит нечто важное о геях.
О ценности дружбы, верности, о смелости.
YOU MEAN IT?
MM-HMM. IT MAY LOOK LIKE A COMIC BOOK, BUT IT SAYS SOME- THING IMPORTANT ABOUT GAY PEOPLE.
YOU KNOW, THE VALUE OF FRIENDSHIP, OF LOYALTY, COURAGE.
Скопировать
Это неважно.
Да ладно, Майки, это же просто ёбаная конференция любителей комиксов, Бога ради...
Конечно.
DOESN'T MATTER.
COME ON, MIKEY, IT'S A FUCKING COMIC BOOK CONVENTION, FOR CHRIST'S SAKE.
RIGHT.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов комикс?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы комикс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение