Перевод "компонента" на английский

Русский
English
0 / 30
компонентаcomponent
Произношение компонента

компонента – 30 результатов перевода

Почву с...
это очень высокое соотношение кислых и глинистых компонентов подпочвы.
Сможешь определить откуда?
Soil with a...
it's a very high acidic ratio and greater clay subsoil component.
Can you cross-reference?
Скопировать
И что это значит?
Компоненты искусственной кожи как у сиденья в автобусе.
Запах очень резкий, значит, автобус новый. Недавно с завода.
What does that mean?
Those are the components of leather they cover bus seats with.
And since the smell is sharp, the bus in question must be brand new.
Скопировать
этот суп действительно продлевает жизнь.
Основной компонент моча мужчины-девственника.
Моча евнуха!
Does this soup really prolong life
It was obtained from the Administration office "Virgin Male Urine"
Eunuch's urine!
Скопировать
Хорошо, и как это связанно с нашим случаем?
Я искал компонент Атерны, который мог бы вызвать такие повреждения, но что, если Атерна сама была чем-то
Разве ты не увидел бы этого в токсикологическом отчете?
Okay, so how does that tie into our case?
I was looking for a compound in Aterna that could be causing this damage, but what if the Aterna itself was infected with something?
Wouldn't you have seen it on the tox report?
Скопировать
В не есть какие-нибудь молочные компоненты?
Какие-нибудь животные компоненты?
Вероятно, нет.
Any dairy products?
Any animal products?
Probably not.
Скопировать
Когда прошёл испуг из-за рака кожи на лбу, я понял, что не стоит париться по мелочам.
Извини, но у меня не хватает компонентов, чтобы заварить чай с молоком и специями.
Ты не обязан мне ничего заваривать.
After my forehead melanoma scare, I've learned not to sweat the small stuff.
Well, sorry, I don't have all the ingredients to make chai tea.
You don't have to make me anything.
Скопировать
Почти.
Мы собрали все генетические компоненты из всех предыдущих образцов в один флакон.
И он сделает то, о чем мы говорили?
Almost.
We've distilled the genetic components of all the previous samples down to one single vial.
And it'll do what we talked about?
Скопировать
И это средство может укрепить ваши волосы.
Всё благодаря специальному компоненту в "Рыжем уходе".
Расскажете, каком?
(Host laughs) And this product can actually - improve the texture of your hair. - That's right, Joan.
And it's because of a special ingredient in "Cherish Your Hair."
Can you tell us about that?
Скопировать
О, слава богам!
Ее эмоциональные компоненты все еще работают.
Эмоциональные компоненты?
Oh, thank God.
Her emotional components are still on-line.
Emotional components?
Скопировать
Ладно, бронзовый цвет, свойства бронзы,
- бронзовые компоненты...
- Я беру это на себя, ясно?
Okay, bronze color, bronze properties,
- bronze compo--
- I-I got this, all right?
Скопировать
— Так.
Он берет холст, и секретный компонент — зеркало.
Он устанавливает тут зеркало.
-Okay.
He takes his canvas, and, the secret ingredient, the mirror.
He positions the mirror here.
Скопировать
Посинело, потому что присутствуют нитроамины.
Наш приятель отравился гексогеном, главным компонентом С-4.
Он делал бомбу.
Turns blue in the presence of nitroamines.
Our buddy here was poisoned by RDX, which is a primary component of C-4 explosive.
He was building a bomb.
Скопировать
Эта компания производит органические пестициды.
Сера является основным компонентом.
Ну, это комания прекратила производство пару лет назад, но запах серы мог остаться.
This company here produces organic pesticides.
Sulfur is a major component of those.
Well, the company may have gone out of business a couple years ago, but the odor of sulfur would have lingered.
Скопировать
Правильно.
Компоненты очень сильно обгорели, поэтому извлечь ДНК или отпечатки пальцев не удалось.
Именно.
Right.
The components were too fried, so couldn't get any DNA or fingerprints.
Right.
Скопировать
В обход Intel.
Тем более компоненты от AMD почти всегда быстрее.
Мегагерцы по наименьшей цене.
Bypass Intel.
Especially since AMD parts almost always clock faster.
Megahertz, minimum bucks.
Скопировать
Я приготовила тебе настой из трав, собранных в моём саду.
Основной компонент - лаванда.
Обладает противовоспалительными и антисептическими свойствами.
It's a little elixir I made for you from some herbs in my garden.
Lavender is the main component.
It has anti-inflammatory and antiseptic properties.
Скопировать
Трихлорид фосфора.
Это один из компонентов для ВИ-газа.
Пап.
Phosphorous trichloride.
Those are the chemicals used to produce vx gas.
Dad.
Скопировать
Вчера взломали склад с реагентами.
Это один из компонентов для ВИ-газа.
Есть только два мотива.
The burglary happened last night.
Those are the chemicals used to produce vx gas.
There's only two motives here.
Скопировать
Да.
В не есть какие-нибудь молочные компоненты?
Какие-нибудь животные компоненты?
Yeah.
Any dairy products?
Any animal products?
Скопировать
Понятия не имею, что ты только что сказал.
Доктор Гарднер упоминал о каких-то компонентах премиум-класса Атерны.
Это варианты подешевле.
I have no idea what you just said.
Dr. Gardner mentioned some of the premium compounds found in Aterna.
These are cheaper variations.
Скопировать
У следствия есть зацепка по делу о взрыве в доме Ли Энн.
Они смогли извлечь пригодный образец крови с одного из компонентов бомбы.
Они прогоняют ДНК по базе.
The arson squad got a lead on the bombing of Lee Anne's house.
They were able to extract a viable blood sample off one of the bomb components.
They're working up a DNA profile.
Скопировать
И я не вижу никаких признаков расшатывания или раннего износа.
Да, бедренные и вертлужные компоненты вроде в порядке.
Да.
And I don't see any signs of loosening or early wear.
Yeah, those femoral and acetabular components seem fine.
Yeah.
Скопировать
Нет.
Следователи обнаружили провода и компоненты, предполагающие наличие передатчика.
Позвольте взглянуть.
No I haven't.
FIU retrieved wiring and components that suggest a radio transmitter.
Let me see that.
Скопировать
Итак, я разобрала все обломки по группам.
В первой - компоненты бомбы, во второй - части дрона, в третьей - все остальное.
Спасибо.
Um, so I've split all this stuff up into quadrants.
The first one is bomb components, the second one is drone parts, and the third is just miscellaneous.
Ah, thanks.
Скопировать
Кости считает, что это навязывание чужих мыслей.
Ну так приведи аргументы в пользу церкви, не апеллируя духовными компонентами.
Звучит многообещающе.
Bones thinks that's indoctrination.
So make the argument for church without addressing the spiritual component.
This is promising.
Скопировать
И что еще лучше.
В его ДНК есть такие же компоненты чудовища как у тебя.
Что это значит?
It gets better.
Its DNA has some of the same beast markers you have.
Meaning?
Скопировать
- Он пропал.
Если Мегатрон в самом деле восстанавливает Замок Омеги, синтетический энергон может быть необходимым компонентом
И что же дало психо-кортикальное подсоединение?
- He's gone.
If Megatron is truly rebuilding the Omega lock, synthetic Energon might be a necessary component.
What did the cortical psychic patch yield?
Скопировать
— Они никогда не записывали.
Ван Эйк даже не записывал компоненты краски по простой причине: чтобы никто не мог их узнать.
И другие люди ничего не записывали.
-They never wrote down...
Van Eyck would not write down the formulas for the paint for the simple reason that somebody might read them.
And there were other people that wouldn't write 'em down.
Скопировать
И даже больше.
Далее, мы прибываем на завод Rolls-Royce в Сассексе, на котором, да, многие компоненты доставляют из
Но их сборка происходит здесь.
And there's more.
And then, we arrive at the Rolls-Royce plant in Sussex, where, yes, many of the components are shipped over from Germany.
But the job of putting them all together is done here.
Скопировать
Да, это было гораздо безопаснее мотоцикла.
Похоже они спрятали капсюли-детонаторы в структурных компонентах крыши.
Сработал на 10 долларовый датчик движения.
Yeah, that was a lot safer than a motorcycle.
Looks like they rigged blasting caps to the structural components of the roof.
Triggered it with a ten-dollar motion sensor.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов компонента?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы компонента для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение