Перевод "кооперативы" на английский

Русский
English
0 / 30
кооперативыco-operative co-operative society co-operative store
Произношение кооперативы

кооперативы – 30 результатов перевода

- Есть!
Я - Председатель правления кооператива "Альма".
- Вы охранник?
- Yeah!
I'm the chairman of the Alma Chewing Gum Union, for the preservation of good ol' Israel.
Are you the guard?
Скопировать
Для взрослых тоже нет, но когда надо - значит, надо.
Здесь свидетельство из кооператива.
Я охотник.
It's not for adults either. But you have to do what you have to do.
Here's a certificate.
I'm a hunter.
Скопировать
Пока бывший мэр не сказал запросто, за столом в Анджело, что в прежние времена, такого не случалось.
грузовика - суровый мужчина из Калоссо - подскочил и спросил у него, куда делась сера, принадлежавшая кооперативу
Даже если фермеры и бедняки деревни не выбирались в свет, в год войны мир пришёл, чтобы разбудить их.
Until the former mayor said plainly, over the tables at the Angel, that in times before, these things did not occur.
Then the lorry-driver - a hard-faced man from Calosso - jumped to his feet and asked him where the sulphur of the co-operative had ended up, in times before.
Even if the farmers and the miserable ones of the village didn't go out into the world, in the year of the war the world had come to awaken them.
Скопировать
Да я вам всё расскажу подробно!
Ты не член кооператива, сядь и успокойся!
Товарищи! Домой хочу!
Yes, I'll tell you in detail!
You are not a member of the cooperative, sit down and take it easy!
Comrades Want to go home!
Скопировать
Может собрание будет против.
В нашем кооперативе с правлением всегда согласны.
Не соглашаться с правлением, что против ветра...плевать.
Collection can be against.
In our co-op with the board always agree.
Do not agree with the board that the wind ... do not care.
Скопировать
Давайте говорить начистоту.
Приняли сына Милосердова в кооператив, ... и гараж быстро начал строиться.
Вспомните, сколько лет мы мыкались!
Let's talk turkey.
Adopted son Miloserdova the cooperative, ... and quickly began to build a garage.
Remember how many years we have to knock about!
Скопировать
Вы это устроите.
Послушайте, первосвященник не был всем тем кооперативом.
Нам повезло, что получили много работников.
You will arrange it.
Look, the high priest wasn't all that cooperative.
We were lucky to get this many workers.
Скопировать
Как бы там ни было, это место стало нашим домом.
Эти люди в кооперативе... они похожи на моих предков - техасских поселенцев.
Я понимаю, но...
For better or worse, this place has become our home.
The people in the cooperative... they're like my ancestors-- Texas homesteaders.
I can understand that, but...
Скопировать
Но не все были такие.
Все, что я рассказала об образовании кооператива, создании нового общества - это правда.
Райли говорит правду, коммандер Чакотэй.
But we're not all like that.
Everything I told you about forming a cooperative, building a new society-- I meant it.
Riley's telling the truth, Commander Chakotay.
Скопировать
Это вы спасли мне жизнь.
Но вы так помогли кооперативу, вновь появилась надежда, новая энергия.
Вы не представляете, какой это прилив энергии - ощутить связь с новым разумом, пусть даже на короткое время.
You're the ones who saved my life.
But you've added so much to the cooperative-- a renewed sense of hope, an infusion of energy.
You have no idea how invigorating it was to have a new mind in the link, even if it was only for a short time.
Скопировать
Мы сожалеем, что заставили коммандера Чакотэй помогать нам, но это было необходимо для нашего выживания.
Теперь его связь с кооперативом прервана.
Мы бесконечно благодарны.
We regret that we forced Commander Chakotay to assist us, but it was necessary for our survival.
His link with the cooperative has now been severed.
Our lasting gratitude.
Скопировать
И так далее, и так далее.
И все, что нужно сделать каждому новому вампиру для того, чтобы купить свое место в нашем кооперативе
Что насчет этого, а?
And so on, and so on.
All it takes for each vampire to buy their way into our co-op is one human, to be deposited in our very own food bank.
How about that, huh?
Скопировать
Я, как замдиректора, запрещаю это делать!
Дорогие мои бывшие члены кооператива!
Я вас понимаю и даже разделяю ваши чувства.
I, as the deputy director, forbid it to do!
Dear my former co-op members!
I understand you and even share your feelings.
Скопировать
Смазливая любовница нам тут проповеди читает!
Я не знал, что должен отчитываться перед ...гаражным кооперативом
...о своей личной жизни.
Cute mistress us here sermon read!
I knew I had to report to the
Garage co About his personal life.
Скопировать
Ничего, красавица, вы их скоро восстановите.
Ну и нравы в этом научном кооперативе.
Хуже, чем на рынке, честное слово!
Nothing, beauty, you will soon restore them.
Well, like in this scientific cooperative.
Worse than the market, I promise!
Скопировать
За что?
Кто за то, чтобы признать работу правления кооператива "Фауна" удовлетворительной?
Почему удовлетворительной?
For what?
Who is for the board to recognize the work cooperative "Fauna" satisfactory?
Why is satisfactory?
Скопировать
Вы уже тут посторонние!
Тут могут лежать только члены кооператива.
Отлично!
You have here strangers!
Here may lie only members of the cooperative.
Excellent!
Скопировать
Справка дана гражданке Кушаковой А.А.
...в том, что она провела ночь в зоологическом музее ...на общем собрании кооператива "Фауна".
Куда справка?
Reference Dana citizen Kushakovoy AA
... That she spent the night in the Zoological Museum ... At a general meeting of the cooperative "Fauna".
Where to help?
Скопировать
Товарищи!
Поскольку человек, не имеющий машины, ...не может быть членом гаражного кооператива, ...товарищ Аникеева
Помечать крестиком нужно только одну бумажку.
Comrades
As a person with no car ... Can not be a member of garage cooperative Comrade ... Anikeeva automatically eliminated.
Dagger only need one piece of paper.
Скопировать
Швейцар знает, что ты мой друг.
Он расскажет этой даме из кооператива.
Она - мистеру Питту.
That doorman knows you're a friend of mine.
He'll tell that co-op lady.
She'll tell Mr. Pitt.
Скопировать
Привет, Джо.
Ребята из кооператива выписали мне чек на 20 штук.
- Отсчитай мне банкнотами по $5 и по $20. Свидетельство о браке
I got him. Hey, Joe.
Uh, the boys at the court give me a $20000 advance on the truck. Mm hmm.
I'll have that in fives and twenties.
Скопировать
Нет.
В моем кооперативе нас учили искать в каждой ошибке скрытую мудрость.
Тебе нужно изобрести небьющийся стакан.
Uh, no.
My cooperative would encourage us to examine any mistakes for hidden wisdom.
You should totally invent an unbreakable beaker.
Скопировать
- Да, молодец.
Ну, у нас в кооперативе была тайская семья.
Ох, тайский кофе бы сейчас пригодился.
Yeah, wow, very good.
Well, we had a Thai family in the cooperative.
Ooh, Thai coffee would be good about now.
Скопировать
У нас были общие ценности.
На первом заседании кооператива я был избран председателем, а Руне вице-председателем.
Мудрый выбор, так мы считали.
We shared the same values.
At the association's first meeting, I was chosen as Chairman of the Board and Rune as Vice Chairman.
A wise choice, we thought.
Скопировать
К счастью, у меня есть копия.
"Сегодня только члены сельских кооперативов могут выбирать своё правление.
Как революционно было бы расширить эту практику на каждую организацию.
Fortunately, I have a copy
"Now only village co-op members can elect their leaders
"How revolutionary it would be to extend this practice... "... toeverycommunity
Скопировать
Папочка.
Ваши Хеллуинские украшения нарушают устав правления кооператива.
подпись: "Линда Альмендингер, Ваша новая глава правления кооперативом."
Daddy.
"Your Halloween decorations are in violation of co-op board bylaws,"
signed, "Linda Allmendinger, your new co-op board president."
Скопировать
Не имеете ничего против ягненка с розмарином?
Я думал, создадим кооператив и сможем жить на самоуправлении. Но нас берут за горло банки.
А этот молодой бизнесмен Бернар Тапи...
Any objections to lamb with rosemary?
With the cooperative, I hoped to fulfil my dream of self-management.
But the banks have taken us hostage.
Скопировать
Кит женился снова.
Он встретил замечательную девушку, по имени Эллисон, в кооперативе.
Я не знаю, кто любил ее больше...
Kit got married again.
He met a great girl named Allison down at the co-op.
I don't know who loved her more...
Скопировать
Согласен на 50.
И автобус вашего кооператива на 10 дней.
А то обращусь в Швейцарский офис по туризму.
Let's shake on 50.
And the association's bus for 10 days.
Or I go to Swiss Tourism.
Скопировать
Мне надо 932 вида продуктов продать, не считая моего сыра.
-Что я в кооперативе скажу?
-Мне плевать. -Они хотят остаться.
I've 932 products to sell plus my Monk's Head!
What do I tell the federation?
- They want to stay.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кооперативы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кооперативы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение