Перевод "корешок" на английский

Русский
English
0 / 30
корешокback rootlet counterfoil
Произношение корешок

корешок – 30 результатов перевода

У вас есть корешок билета?
Мой корешок?
Кто хранит корешок?
Do you have your stub?
My stub?
Who keeps the stub?
Скопировать
Мой корешок?
Кто хранит корешок?
Никто не хранит корешок.
My stub?
Who keeps the stub?
No one holds on to the stub.
Скопировать
Привет, лапочка
Ну-ка, Чендлер-дружок, покажи свой корешок!
- Что ты делаешь? - Я думала, здесь Чендлер!
Hey. Good morning, dear.
Chandler Bing, it's time to see your thing.
- What's the matter with you?
Скопировать
Реклама клуба.
Корешок от билета на концерт Барри Манилова.
Вот, нашел.
Club Med brochure.
A ticket stub to a Barry Manilow concert.
Here it is. Here we go.
Скопировать
Нет, он бы не стал этого делать.
билет туда и обратно, у вас бы остался купон, а если билет в одну сторону, то у вас должен был остаться корешок
Вы ведь англичанка?
No, he wouldn't do that.
If it was a round-trip ticket, you'd have the return flight coupon. If it was a one-way, you'd still have the ticket stub and folder.
You're English, aren't you?
Скопировать
Ага, хочу.
-Привет, корешок.
Куда чешешь?
Yeah, I'd like to.
- Hello, matey.
Where you going?
Скопировать
Я тебя заберу отсюда.
Нам пора начинать, а то Корешок разозлится.
Как ты хочешь?
I'm gonna get you out of here.
We better make it or Sport will get mad.
How do you wanna make it?
Скопировать
Я никак не хочу.
Кто такой Корешок?
Это Мэттью.
I don't want to make it.
Who's Sport?
That's Matthew.
Скопировать
Ты сама знаешь.
Понимаешь, Корешок ко мне хорошо относится.
Он ни разу меня не бил и ничего такого мне не делал.
You know that.
Sport never treated me bad.
He didn't beat me up or anything like that once.
Скопировать
Ты просто немножко напряглась, и все.
Мне не нравится то, что я делаю, Корешок.
Детка, я никогда и не хотел, чтобы тебе это нравилось.
You're just a little tense, that's all.
I don't like what I'm doing, Sport.
Baby, I never wanted you to like what you're doing.
Скопировать
Только дайте ее мне, завалю!
Привет, Корешок.
Убью!
If I get my hands on her, I'll kill her!
Hey, Sport.
I'll kill her!
Скопировать
- А кто по-твоему убийца?
- Корешок убийца, вот кто.
- Корешок никогда никого не убивал.
- Who's a killer?
- Sport's a killer, that's who's a killer.
- Sport never killed nobody.
Скопировать
- Да.
Привет Корешок, как сам?
Нормал, чувак.
- Yeah.
Hey, Sport, how you doing?
Okay, my man.
Скопировать
Это Мэттью.
Я зову его Корешок.
А хочешь вот так?
That's Matthew.
I call him Sport.
Want to make it like this?
Скопировать
- Корешок убийца, вот кто.
- Корешок никогда никого не убивал.
- Кое-кого убил.
- Sport's a killer, that's who's a killer.
- Sport never killed nobody.
- He killed somebody.
Скопировать
Просто помни...
используйте подставки для стаканов, не крошите над коврами и закрывайте книги после просмотра, чтобы корешок
Уверен, такие же правила есть и в особняке Плэйбой.
Just remember:
Always use coasters, no snacking in the carpeted areas, and close the art books after viewing so you don't crease the spine.
I believe they have the same rules at the Playboy Mansion.
Скопировать
Билет на поезд?
Корешок билета?
- Я прибыл не на поезде.
Train ticket?
Ticket stub?
I didn't arrive by train.
Скопировать
- Кладете правую руку на корневую чакру объекта.
- Корешок!
- Корневая чакра находится между анальным отверстием и гениталиями.
place your right hand on the receiver's Root chakra.
Root!
The Root chakra is located between the anus and the genitals.
Скопировать
- Корневая чакра находится между анальным отверстием и гениталиями.
- Не зря я потратила 50 баксов на лекцию про корешок.
- Легкими движениями разбудите эту чакру.
The Root chakra is located between the anus and the genitals.
I think that I just got my 50 bucks worth.
Gently rock your hand to awaken this chakra.
Скопировать
- Что?
У Свэнни есть корешок.
- Ты знаешь его.
What?
There's this mate of Swanney's.
You know the guy. Mikey Forrester.
Скопировать
Не говори, что у меня нет чувств.
Это корешок от билета в кино с нашего первого свидания.
Эта яичная скорлупа – ты тогда первый раз принёс мне завтрак в постель.
Don't say that I have no sentiment.
This is a movie stub from our first date.
This eggshell is from the first time you made me breakfast in bed.
Скопировать
Я вышел поискать моего друга.
У вас есть корешок билета?
Мой корешок?
I went to look for my friend.
Do you have your stub?
My stub?
Скопировать
Кто хранит корешок?
Никто не хранит корешок.
Я хочу в кино 25 лет, и никто никогда не спрашивал у меня корешок.
Who keeps the stub?
No one holds on to the stub.
I'm going to the movies for 25 years, nobody ever asked me for the stub.
Скопировать
Никто не хранит корешок.
Я хочу в кино 25 лет, и никто никогда не спрашивал у меня корешок.
- Вы меня не помните?
No one holds on to the stub.
I'm going to the movies for 25 years, nobody ever asked me for the stub.
- You don't remember me?
Скопировать
У меня есть корешок.
У меня есть корешок.
Я положил его прямо в карман.
I got the stub.
I got the stub.
I put it right in my pocket.
Скопировать
У меня есть...
Говорю вам, у меня есть корешок.
Я только...
I got the...
I'm telling you, I got the stub.
I just...
Скопировать
Минуту назад у нас был точно такой же разговор.
Мне нужно увидеть ваш корешок.
У меня есть корешок.
We just had this exact conversation a minute ago.
I need to see your stub.
I got the stub.
Скопировать
Мне нужно увидеть ваш корешок.
У меня есть корешок.
У меня есть корешок.
I need to see your stub.
I got the stub.
I got the stub.
Скопировать
26 апреля. ["Дневник Никого"]
"Взять красной эмалевой краски, красная, по-моему, лучше всего, и покрасить ведро для угля и корешок
Себастьян пошёл спать.
April 26.
Got some more red enamel paint red to my mind, being the best colour and painted the coal scuttle, and the backs of our Shakespeare the binding of which had almost worn out.
Sebastian's gone to bed.
Скопировать
Конечно.
Тогда оторви корешок.
(шепотом) Первый акт почти окончен.
- Well, sure!
Then tear it.
(WHISPERING) First act's almost over.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов корешок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы корешок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение