Перевод "кошелек" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение кошелек

кошелек – 30 результатов перевода

Бэви, это тебя!
Кошелек или жизнь!
Какие хорошенькие!
Bevy, it's for you!
Trick or treat!
Oh, you're so cute!
Скопировать
- Я порежу тебя!
Забыла кошелек.
Знаешь что?
I will cut you!
Forgot my purse.
You know what?
Скопировать
Ты же в курсе, что это прикрытие?
Я положил еще 5 штук баксов на тот электронный кошелек, что сделал для тебя.
Помни, ты должен использоваться их только для...
You know it's a cover, right?
I deposited another $5K in that money market account I opened for you.
Now, remember, you only use it for...
Скопировать
- Пойдем.
- Э-э, мне нужен мой кошелек.
О да, детка, у тебя есть презерватив?
- Let's go.
- Uh, I need my purse.
Oh, yeah, baby, you got a condom?
Скопировать
Стреляли справа.
Телефон и кошелек с левой стороны ремня.
У него нет ожога от вспышки выстрела, нет остатков пороха на лице.
Gun's on the right.
Cell phone clip and wallet are on the left side of the belt.
He has no burn from muzzle flash, no gunshot residue on his face.
Скопировать
В Квинсе.
Так ты оставили свой кошелек на кладбище?
Я не уверена.
In Queens by the racetrack.
So you left your purse at the cemetery?
I'm not sure.
Скопировать
Не она.
Кошелек или жизнь?
Кошелек или жизнь, кошелек или жизнь?
Not the one.
♪ Trick or treat? ♪
♪ Trick or treat, trick or treat? ♪
Скопировать
Похоже я также был на реабилитации-обманке, так как я не мог сопротивляться давлению на этом выпускном.
Я не горжусь тем, что украл кошелек Тодда Шустера, и не горжусь тем, что потратил его физруковские деньги
Когда ты идешь на выпускной, ты надеваешь костюм и притворяешься взрослым.
Perhaps I had also gone to decoy rehab, because I was not able to withstand the pressures of this prom.
I'm not proud that I stole Todd Schuster's wallet, and I'm not proud that I spent his wrestling coach money on cocaine.
When you go to a prom, you wear a costume and pretend to be all grown up.
Скопировать
Я в порядке, спасибо.
Но мой кошелек не отказался бы от любви.
Что случилось с "товары за услуги"?
I'm good, thanks.
But my commissary could use some love.
Whatever happened to goods for services?
Скопировать
Свидетель помнит, как подошел большой ковбой, и стал расспрашивать о Миллере.
Свидетель рассказал ковбою, что недавно объявился Миллер, с $700 наличными, он отобрал кошелек у какой-то
Ковбой попросил описать кошелек.
This witness remembers being approached by a big cowboy that had all kinds of questions about Miller.
The witness told the cowboy that Miller had showed up recently with $700 in cash he had taken off some lady in a purse-snatching.
The cowboy asked him to describe the purse.
Скопировать
Наш вклад на подарок не оплачивает все, это и тебя касается.
Не сомневаюсь, что моя доля должна не только покрыть твой вклад, но и пополнить твой кошелек.
Я заеду за Вами утром...
But a whip-round only goes so far.
And you're no doubt lining your own pocket. Now.
I'll be back in the morning... to pick you both up. How much?
Скопировать
- замечательные розыгрыши похожи на то, как вы разыгрываете брата.
- Мой кошелек.
О, вот он, J1.
- great pranks are the way that you would prank your brother.
- My wallet.
Oh, there it is, J1.
Скопировать
Мы не думаем, что это было ограбление.
Кошелек остался при нем.
Тело никто не обыскивал.
We don't think it was a robbery.
Mr. Piller still had his wallet.
The body wasn't even searched.
Скопировать
Найди мне что-нибудь вкусненькое.
Кошелек или жизнь, кошелек или жизнь?
Кошелек или жизнь?
♪ Find me something good to eat ♪
♪ Trick or treat, trick or treat? ♪
Trick or treat?
Скопировать
Кошелек или жизнь, кошелек или жизнь?
Кошелек или жизнь?
Кошелек или жизнь, кошелек или жизнь, кошелек или жизнь?
♪ Trick or treat, trick or treat? ♪
Trick or treat?
Trick or treat, trick or treat, trick or treat?
Скопировать
Кошелек или жизнь?
Кошелек или жизнь, кошелек или жизнь, кошелек или жизнь?
Кошелек или жизнь?
Trick or treat?
Trick or treat, trick or treat, trick or treat?
Trick or treat?
Скопировать
Кошелек или жизнь, кошелек или жизнь, кошелек или жизнь?
Кошелек или жизнь?
Кошелек или жизнь, кошелек или жизнь?
Trick or treat, trick or treat, trick or treat?
Trick or treat?
Trick or treat, trick or treat?
Скопировать
Кошелек или жизнь?
Кошелек!
Слишком короткий.
Trick or treat?
Trick!
Too short.
Скопировать
Кошелек или жизнь.
Кошелек или жизнь!
Джесси, давай же, ступай за конфетами.
Trick or treat.
Trick or treat!
Jessie, go up and get some candy.
Скопировать
Спусти их!
Кошелек... или жизнь.
Дамы, простите меня, вы пришли в неудобное время...
Try to fart!
Trick... Or treat.
Oh, ladies. I'm sorry, you just got here during a bit of a...
Скопировать
Спасибо.
Обычный кошелек, как вы видите.
Помните, однако, что говорят о деньгах: они действительно могут прожечь дыру в вашем кармане.
Thank you.
Just a normal wallet, you can see that.
And remember, though, what they say about money-- it can really burn a hole
Скопировать
Я думал, ты потеряла кошелек.
Мой второй кошелек.
Алисия, послушай, я...
Hmm. Thought you lost your wallet.
My other wallet.
Alicia, look, I, uh...
Скопировать
Кошелек или жизнь?
Кошелек или жизнь, кошелек или жизнь?
Найди мне что-нибудь вкусненькое.
♪ Trick or treat? ♪
♪ Trick or treat, trick or treat? ♪
♪ Find me something good to eat ♪
Скопировать
Кошелек или жизнь?
Кошелек или жизнь, кошелек или жизнь?
Кошелек или жизнь?
Trick or treat?
Trick or treat, trick or treat?
Trick or treat?
Скопировать
Кошелек или жизнь, кошелек или жизнь?
Кошелек или жизнь?
Кошелек!
Trick or treat, trick or treat?
Trick or treat?
Trick!
Скопировать
Как насчет Флориды?
Кошелек или жизнь.
Кошелек или жизнь!
How about Florida?
Trick or treat.
Trick or treat!
Скопировать
Я увяз в системе, потому что у меня нет денег.
А сейчас... отдавай мне свой кошелек. Это что фальшивка?
Он не настоящий.
I'm stuck in the system because I don't have no money.
Now... now hand over the purse.
Is that a fake... it's a fake gun.
Скопировать
Плохо.
Слушай, пожалуйста, просто отдай мне кошелек, ладно?
- Тогда я смогу оплатить эти тупые курсы.
How do you sleep at night?
Costs money. Look, please, just give me the purse, all right?
- So I can take the stupid class.
Скопировать
Мы поймали вашего парня, Джефферсона на машине Николь Рэймонд через день после ее убийства.
В машине был кошелек жертвы, а так же драгоценности, украденные из ее дома.
На месте преступления были признаки взлома.
We caught your man Jefferson in Nicole Raymond's car one day after she was murdered.
The victim's wallet was in the car, as well as jewelry stolen from the house.
Murder scene had signs of a break-in.
Скопировать
Она в моем кошельке.
Где мой кошелек?
Нет, это подождет.
It's in my wallet.
Where's my wallet?
No, let's... let's wait on that.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кошелек?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кошелек для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение