Перевод "крапивница" на английский

Русский
English
0 / 30
крапивницаsmall tortoise-shell nettle-rash
Произношение крапивница

крапивница – 30 результатов перевода

Да.
Не вникай особо, это может быть крапивница... с аллергической реакцией.
Милая, ты побудешь здесь пока я принесу Лимона?
Don't read too much into it.
It could still be hives... an allergic reaction. We'll take care of it.
Sweetie, you'll be okay here if I go get lemon?
Скопировать
- Мы хорошо проведем время в Борнмуте.
Я нашел гнездо крапивницы.
Мамочка Крапивница удивится - кто же интересовался ее потомством.
- We shall have a good time in Bournemouth.
I've found a wren's nest.
Mummy Wren will wonder who's been interfering with her offspring.
Скопировать
Я нашел гнездо крапивницы.
Мамочка Крапивница удивится - кто же интересовался ее потомством.
- Джонни, положи яйцо обратно.
I've found a wren's nest.
Mummy Wren will wonder who's been interfering with her offspring.
- Johnny, put the egg back.
Скопировать
Я сразу это понял, но прежде, чем вы спросите меня, я расскажу о своём маленьком физическом недостатке.
У меня крапивница.
Расскажи мне про свои комплексы.
- You think it! I got that message when you started cross-examined me, so... face my slightest phisical imperfection...
I've got... as you can see.
Tell me. Why are you complexed?
Скопировать
боли в животе, увеличение количества белых кровяных телец одного типа, низкий уровень сахара в крови, одышка, облысение,
кожный зуд, крапивница, кровь в моче, почечная дисфунция,
повышение уровня мочевины в крови, покраснение, боль или раздражение кожи.
abdominal pain, increased number of one type of white blood cell, low blood sugar, shortness of breath, hair loss (alopecia),
itching (pruritus), hives, blood in the urine, abnormal kidney functions,
increased blood urea, redness (inflammation), pain or irritation (phlebitis).
Скопировать
Да.
У вас бывает крапивница?
У вас бывает аллергия?
Yeah.
Do you have hives?
Do you have allergies?
Скопировать
Уберите от него мясо!
У него будет крапивница!
Мне приснился плохой сон.
Get the pot roast away from him!
He'll break out in hives!
Michelangelo I was having a bad dream.
Скопировать
Что?
Она заразила меня крапивницей?
Джерри, в Библии говорится "Человек врачующий и заразить может".
What?
She gave me hives?
Jerry, as the Bible says, "Thou who cureth can maketh ill."
Скопировать
Это?
Похоже на крапивницу.
И откуда она, по-твоему, появилась?
This?
Looks like hives.
Where do you think that came from?
Скопировать
Что ещё рассказать?
Когда я волнуюсь, у меня появляется крапивница.
И это ещё ничего, хуже, если я паникую. Уж поверь.
What else can I tell you?
When I get stressed, I get hives in very strange places.
Which is nothing compared to what happens when I panic, believe me.
Скопировать
Перестань же!
У меня опять пошла крапивница!
Вот, взгляните, мадам Сюзанна, снова крапивница!
- Stop it!
My rash has come back!
Look, Suzanne! My rash is back.
Скопировать
- Да.
Никогда не видел, чтобы крапивница проявлялась так быстро.
- Они вернулись!
- Yes.
Oh, my God, I've never seen hives break out that fast.
- They're back!
Скопировать
Прошло не очень хорошо.
Это крапивница.
Что?
It didn't go over too well.
There's your hives.
What?
Скопировать
Я вытираю им лицо, шею и грудь.
Вот откуда появилась крапивница.
Это не доктор Ситаридес.
I use that on my face, neck and chest.
That's where the hives are coming from.
It's not Dr. Sitarides.
Скопировать
У меня опять пошла крапивница!
Вот, взгляните, мадам Сюзанна, снова крапивница!
Из-за него!
My rash has come back!
Look, Suzanne! My rash is back.
He's driving me nuts.
Скопировать
У меня гора с плеч свалилась.
Смотри, у меня никакого выпадения волос, никакой сыпи, никакой крапивницы.
Как же я безмерно счастлива!
It's like a huge weight has been lifted.
Because, look, no hair loss, no rash, no hives.
I'm just so happy!
Скопировать
Так ты хочешь сказать, что его сначала поджарили перед тем, как утопили?
Согласно данным Дока Робинса, вдыхание некой субстанции вызвало крапивницу и отек Квинке по всей внутренней
Я думаю, что причиной стал дым.
So you're saying that he was burned before he was drowned?
According to Doc Robbins, an inhaled substance caused urticaria and angioedema along the interior of the primary bronchi.
I think the cause-- smoke.
Скопировать
Оно распухает.
У него крапивница.
Давай эпинефрин, начни солумедрол и бенадрил.
It's swelling.
He's got hives.
Get me EPI and start Solu-Medrol and Benadryl.
Скопировать
Нашла.
Если соврешь, тебя одолеет крапивница в своем худшем проявлении.
Я знаю её имя, возраст, где она училась, дату моего рождения...
You did.
You're gonna get the worst case of hives in your life if you lie.
I had her first name, her age, where she went to college, my birth date ...
Скопировать
У вас проявились симптомы утрикарии.
- Ой, у тебя крапивница!
- О нет!
You're showing signs of urticaria.
- Oh, you have hives.
- Oh, no!
Скопировать
- Это гадание.
Ты заработаешь крапивницу.
- Это построение теории.
- It's guessing.
You'll get hives.
- It's theorizing.
Скопировать
Брэд, мне правда нехорошо.
Поищи для меня слово "крапивница".
Я не могу сама, потому что в компьютере останутся следы, и если родители проверят "историю" и увидят "крапивницу", они узнают, что я прогуляла.
Oh, Brad, I really don't feel well.
I need you to search hives for me.
I can't do it, 'cause it'll leave a trail on the computer, and if my parents check the history and see "hives," - they'll know I ditched.
Скопировать
Вы поняли?
Или от крапивницы тупеют?
-Все, спасибо.
Do you understand?
You have rashes but it can still reach your brain.
- Please. Thank you.
Скопировать
Что случилось?
Отек Квинке или приступ крапивницы. Я еще не знаю.
Наверно, сейчас начнется.
Sorry. What is it for?
Quincke's edema or a giant rash.
I don't know when, but it should start soon.
Скопировать
Разве ты не читаешь этикетки?
Я приняла двойную дозу, чтобы избавиться от крапивницы перед съёмкой.
Я не думала, что это меня вырубит.
Don't you read labels?
I double-dosed to get rid of my hives before I went on camera.
I didn't realize it would knock me out.
Скопировать
Я неудачница.
И к тому же у меня крапивница.
Анжель!
I'm a failure.
And I have rashes all over my body.
Angèle...
Скопировать
Поищи для меня слово "крапивница".
не могу сама, потому что в компьютере останутся следы, и если родители проверят "историю" и увидят "крапивницу
- Прости, Сью.
I need you to search hives for me.
I can't do it, 'cause it'll leave a trail on the computer, and if my parents check the history and see "hives," - they'll know I ditched.
(Sighs) - Sorry, Sue.
Скопировать
На работе не пью.
Итак, причиной была крапивница.
Самый дорогой антигистамин в истории кино.
Oh, business -- I don't drink.
So, it was the hives that caused the shut down.
Most expensive antihistamine in the history of cinema. I know.
Скопировать
Симптомы этой болезни - гормональное расстройство, аллергические реакции...
-Крапивница.
-В некоторых случаях...
The consequences of this disease are hormonal disorder, allergic symptoms like...
- A rash.
- Yes. - Or more acute, like?
Скопировать
-Как ничего?
-Никакой крапивницы.
Я выздоровела.
- Nothing happened.
- What do you mean? I don't have rashes.
Finally, I am cured.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов крапивница?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы крапивница для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение