Перевод "кулек" на английский
Произношение кулек
кулек – 26 результатов перевода
Че случилось?
Что-то сказал о том, что у тебя болит рука, а потом упал как кулек.
Ты отрубился. - Да?
What happened?
- I don't know.
You just passed out.
Скопировать
- Купишь мне арахис? - Хочешь арахиса?
- Маленький кулёк. - Да, месье.
- Сколько с меня?
YOU WANT SOME?
SMALL BAG FOR THE YOUNG MAN.
HOW MUCH?
Скопировать
Похоже что вы вошли во вкус.
- Так что же, вы мусору кулёк сами отдали?
- Ага.
Looks like you got a good thing going there.
- So you gave the cop the bag?
- Yeah.
Скопировать
Наверное потому, что мне показалось, что со мной ничего не случится.
Потому что вы знали, что это не ваш кулёк?
Не знал.
I guess I thought maybe nothing would happen to me.
Because, in your mind, that bag didn't belong to you.
It didn't.
Скопировать
OK, послушай, э-э... Кто это был?
Как звали того парня, который Дал тебе кулёк травки?
Мне кажется, что он не скажет.
OK, look, er... who was it?
What was the name of the guy who gave you the bag of grass?
I don't think he's gonna tell him.
Скопировать
А вот и мистер Аист, упорный наш дружок.
Вам на колени бросит загадочный кулек.
Богат ты или беден, его не обмануть.
Look out for Mr. Stork that persevering chap
He'll come along and drop a bundle in your lap
You may be poor or rich It doesn't matter which
Скопировать
Кстати, Чендлер, я вырезала тебя из всех моих фотографий.
Так что если тебе нужно, у меня есть целый кулёк твоих голов.
Да нет, спасибо.
By the way, I cut you out of all of my pictures.
So if you want, I have a bag with just your heads.
That's okay.
Скопировать
И я сделаю что угодно
Большой кулек, и ничего полезного.
большой кулек хлама.
and i do mean anything.
a big ol' fat load of nothin'!
a big ol' goose egg.
Скопировать
Большой кулек, и ничего полезного.
большой кулек хлама.
Ничего. Старые записные книжки, фотографии, жесткий диск от её компьютера.
a big ol' fat load of nothin'!
a big ol' goose egg.
nothing. old address books, photographs, hard drive from her computer.
Скопировать
Я спускался на Старый Причал в заливе.
Я заметил эту женщину, с завернутым чем-то в кулек.
Было уже поздновато.
I was down the Old Wharf, in the bay.
I seen this woman, with a bundle, something wrapped up.
It was night time.
Скопировать
Она гласила "возьми одну конфету". Одну.
Тимми взял весь кулек и положил к себе в сумку.
Тимми играл не по правилам.
- It said "Take one."
- One.
- Timmy took the entire bucket and put it in his bag. - Mmm.
Скопировать
Я был в костюме Квазимодо и стоял на веранде с моим лучшим другом, Тимми Регларом, охотником за приведениями.
Там был кулек конфет и надпись.
Она гласила "возьми одну конфету". Одну.
Dressed as Quasimodo, on a front porch... with my best friend, Timmy Reglar...
a Ghostbuster. There was a bucket of candy with a sign.
- It said "Take one."
Скопировать
.. Ого-го! ..
Кулёк с наркотой!
- Зайчик, да?
- A rabbit?
- No drugs!
- Now, that's magic!
Скопировать
- Спасибо.
Я оставил дома свой кулек с зарядными устройствами.
Неужели?
thank you.
i left my bag of chargers at home.
did i?
Скопировать
Привет.
Должна признать, этот кулёк довольно милый.
- А я о чём?
Hello.
I've gotta admit, that little rug rat's
- pretty cute.
Скопировать
Он даже предложил пройтись выпрямителем волос по бороденке вуки.
Подарил мне свой кулёк накладных усов из прошлой жизни как видно.
Вы только зацените-- Усята, Волосята, ух ты!
He even offered to flat-iron my wookiee beard.
Gave me a bag of mustaches from when he used to grift.
Check it out-- Selleck, Trebek. Oh!
Скопировать
Это - она, из фильма? - Похоже.
Что она положила в кулёк?
Я видел там полотенце и диск.
Is it the girl from the video?
- Yep.
What's in the bag? - A towel and a CD.
Скопировать
Это было... это было.... ничье печенье, и я не заинтересован, абсолютно не заинтресован во вступлении в любые переговоры с ним, которые касаются печенья, ясно?
Если ты хочешь печенье, то у меня припрятан кулек зоологического печенья в...
- Уэйд?
That was a... that was a... free-range cookie, and I have zero interest, no interest at all into entering into any kind of cookie negotiations with him, all right?
If you need cookies, I got a whole stash of frosted animal
- cookies in the... - Hey, Wade?
Скопировать
Не блюй на меня.
Где кулёк для рвоты?
Тут таких нет.
Don't throw up on me.
Where's the barf bag?
There's no barf bags!
Скопировать
Так что я настаиваю на ответной реакции.
А еще на том, чтобы скрутить этому Лучиано яйца в кулёк!
Ты устал.
I'm counseling action.
As in stringing this Luciano up by his fucking ball sack.
You're tired.
Скопировать
Постой, детка.
Я тебе кулёк дам.
Подожди!
Baby, hold on. Let me get you a bag.
You're gonna need a bag.
Wait up!
Скопировать
Я не принимал ЛСД,
- Ты проглотил кулек?
- Что?
I didn't do LSD.
- Hey, you eat a bagel?
- What?
Скопировать
- Что?
- Кулек?
Ты проглотил кулек?
- What?
- A bagel.
Did you eat a bagel?
Скопировать
- Кулек?
Ты проглотил кулек?
- О чем ты базаришь?
- A bagel.
Did you eat a bagel?
- What the hell are you talking about?
Скопировать
Все будет хорошо.
Я делал некоторую работу и наткнулся на этот кулек.
Вы его касались?
Everything's gonna be fine.
I was doing some work and I came across this bag.
Did you touch it?
Скопировать
Так и быть, скажу.
У меня есть личный кулек, откуда я уже выбрал все зеленые.
Схожу за ним.
I'll tell you what.
I've got a personal stash where I already picked out all the green ones.
Let me get them.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кулек?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кулек для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
