Перевод "кунфу" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение кунфу

кунфу – 30 результатов перевода

По легенде, у ада есть 9 уровней
У этого кун - фу также есть 9 уровней
Если я использую это, чтобы уничтожать людей это походит на прибытие в ад
A legend has it that hell has 9 levels
This kungfu also has 9 levels
If I use it to hit people it's like arriving him into hell
Скопировать
Идём.
Ку Дин, как ты научился кун-фу?
Я бы не сказал, что научился.
Let's go
Ku Ding, you were trained in martial arts
Not really been trained in it
Скопировать
Забавно!
Ты знаешь кун-фу.
Я должна убить тебя.
Interesting!
You know kung fu
I have to kill you...
Скопировать
Чан.
10 лет твоих тренировок кун-фу не не принесли никакой пользы.
Ты бесполезен.
Brother Chan
You've spent 10 years learning kung fu for nothing
You're useless
Скопировать
Это основа нашего стиля.
Кун-фу чтоб быть побитым! ?
Никогда не поверю.
This is the pinnacle of our style
To get beaten up is also kung fu
I'll never agree for the rest of my life
Скопировать
Я ни сделал ничего хорошего для других.
Какая же тогда польза от кун-фу?
Сейчас я хочу кое с кем повидаться, идём со мной.
I haven't done a thing... which has been useful to society
What's the use of kung fu?
Now I 'm going to look for someone You should come with me
Скопировать
Хорошо.
Как там мой боец кун-фу?
Дерётся у меня в животе.
And hurry.
Hey, how's my little kung-fu fighter?
He's kicking ass inside my stomach.
Скопировать
Вы знаете пароль?
Я знаю кун-фу.
Тогда хорошо.
Do you know the password?
-l know kung fu.
-Okay, then.
Скопировать
Какой пароль?
Я знаю кун-фу.
Я же сказала тебе вчера, Генри, ты не можешь сдавать кровь каждые 72 часа.
What is it?
I know kung fu.
I told you yesterday, Henry, you can only sell plasma every 7 2 hours.
Скопировать
А это что такое?
Кун-фу?
Кто тебя научил этому дерьму?
What's that supposed to be?
Kung fu?
Who taught you that load of shit?
Скопировать
Кто тебя научил этому дерьму?
Что ты сказал про кун-фу моего отца?
Судя по твоей технике, кун-фу твоего старика - дерьмо.
Who taught you that load of shit?
No one calls my dad's kung fu shit!
Judging by you, yout old man's kung fu stinks.
Скопировать
Что ты сказал про кун-фу моего отца?
Судя по твоей технике, кун-фу твоего старика - дерьмо.
Он не достоин мне даже задницу подтереть.
No one calls my dad's kung fu shit!
Judging by you, yout old man's kung fu stinks.
I wouldn't ask him to wipe the shit off my damned atsehole.
Скопировать
Он этого не стоит.
Ты можешь изучать кун-фу хоть 20 лет, если хочешь... но тебе меня не победить.
Чтобы я убил такое ничтожество, как ты?
It's not wotth it.
You can study kung fu fot 20 yeats if you want but you will nevet beat me.
Me, kill a nobody like you? No.
Скопировать
Hу, а это что такое?
Кун-фу?
Кто тебя научил этому дерьму?
Well, now, what's that supposed to be?
Kung fu?
Who taught you that load of shit? Your father?
Скопировать
Твой череп как масло. Он этого не стоит.
Ты можешь изучать кун-фу хоть 20 лет, если хочешь...
Чтобы я убил такое ничтожество, как ты?
Your skull's like butter.
Even if you were to study for 20 years, you wouldn't beat me.
To kill a nobody like you?
Скопировать
Фредди, один год прошел... нам пора расстаться.
Я научил тебя всем приемам и секретам кун-фу.
Упорно занимайся и оттачивай технику... помни о восьми богах-пьяницах и вершинах кун-фу.
Freddie, one year has passed and the time has come for us to take our separate paths.
I have taught you all the techniques and the magic of kung fu.
Practice diligently, master each technique and remember the eight drunken gods as the ultimate kung fu.
Скопировать
Я научил тебя всем приемам и секретам кун-фу.
Упорно занимайся и оттачивай технику... помни о восьми богах-пьяницах и вершинах кун-фу.
Мой дом - это весь мир.
I have taught you all the techniques and the magic of kung fu.
Practice diligently, master each technique and remember the eight drunken gods as the ultimate kung fu.
My home is the world.
Скопировать
Там, внизу.
Ваше искусство кун-фу широко известно.
Я должен в этом признаться.
Down in the valley.
Yout skill in kung fu is tenowned.
I'd like to compliment you, Mt. Wong.
Скопировать
Здорово.
Они просто мастера кун-фу.
- Ставьте лестницы.
It's so exciting.
They're such good Kung Fu masters.
- Put the ladders up.
Скопировать
!
Она знает кун-фу.
В этой клинике что-то нечисто.
!
She knows Kung Fu.
There's something strange about this clinic.
Скопировать
Еще бы.
В кун-фу про это знает каждый.
Если владеешь этим стилем, тебя не победить.
Of coutse, yeah.
Evetyone knows in the kung fu wotld.
It's a method that's nevet been defeated yet.
Скопировать
А, Фредди Вонг.
То, что твой отец - мастер кун-фу Вонг... не дает тебе права здесь нарушать дисциплину.
Чушь.
So, Fteddie Wong.
Now, just because yout fathet is Mastet Wong gives you no damn tight to cause any ttouble hete.
Oh, balls.
Скопировать
Чушь.
Что ты про кун-фу знаешь?
Ага, вот что!
Oh, balls.
Who told you kung fu is just a good statt?
So that's it.
Скопировать
Ага, вот что!
Я плохо владею кун-фу?
Не так уж плохо, но и ничего особенного.
So that's it.
You mean to say my kung fu is lousy?
It's not as bad as that, but it isn't the gteatest.
Скопировать
Он всегда такую чушь несет!
Тоже мне, мастер кун-фу.
Меня от него тошнит.
He's always so full of bullshit.
He thinks he's God's gift to kung fu.
Just to see him makes me puke.
Скопировать
Я тебя проучу.
Ага, захотела поиграть в "кун-фу"!
Попробуй это!
I'll teach you a lesson, boy.
So, you want to play at kung fu.
Tty this!
Скопировать
Да, он умный мальчик.
И хорошо владеет кун-фу.
Это интересно, надо как-нибудь посмотреть.
Yes, he's quite clevet.
Also, his kung fu's not bad.
Oh? I should like to see his kung fu sometime.
Скопировать
Что?
Кун-фу - это как танец.
Цапля нападает!
What?
All that kung fu. Looks like dancing.
Ctane attacks!
Скопировать
- Ладонь Шаолиня?
- У вас шаолиньский стиль кун-фу.
- Тебе-то что?
- The Shaolin Palm?
- You practice Shaolin Kung Fu.
- So what?
Скопировать
Не хочу портить вам настроение, мистер Ли, но миру нужны гамбургеры, а не дзюдо.
Кун-фу.
Не важно.
I don't wanna rain on your parade, Mr. Lee, but the world needs hamburgers. It doesn't need judo.
Kung fu.
Whatever.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кунфу?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кунфу для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение