Перевод "ламы" на английский

Русский
English
0 / 30
ламыlama
Произношение ламы

ламы – 30 результатов перевода

Торонто подарил ключи
Далай Ламе, Нельсону Манделе и Микки Маусу.
.
The City of Toronto has given the key to
Dalai Lama, Nelson Mandela and Mickey Mouse.
LAUGHTER
Скопировать
Невозможно, детали слишком изношены.
Я 71390 Лам Квок Куэнь, прибыл на собеседование.
- Прошу присаживайтесь.
Impossible, it's too worn out
I'm 71390 Lam Kwok Kuen, for interview
- Please sit
Скопировать
Он просил о переводе 11 лет назад, и просит снова вернуть его.
11 лет назад, причиной перевода Лама стали... болезнь сердца и синдромом дауна у его сына.
Его сын умер месяц назад, поэтому он хочет вернуться.
His record is good or I would even say outstanding
He asked for transfer 11 years ago, now he asks for returning 11 years ago, the reason for Lam's transfer is... because of his son's suffering from Heart Disease and Down Syndrome
Yet his son passed away last month, so he applies for return
Скопировать
Главное управление вызывает 71390, у нас 5 вооружённых грабителей. Номер
- Ромео Кило 6580, машина грабителей направляется по Квунь Тун в сторону Лам Ли Стрит.
Нам нужно подкрепление.
Headquarter, 71390, there are 5 armed robbers
License Romeo Kilo 6580, the robber's car is heading to Kwun Tong direction at Lam Lee Street
We need back up
Скопировать
Главное управление вызывает 71390, мы потеряли грабителей на кольце Квунь Тун.
Думаю, что грабители поедут в сторону Лам Тинь.
Съезжай с моста!
Headquarter, 71390, we lost the robber's car at "Kwun Tong roundabout"
Suspect the robber's car is down heading to the Lam Tin direction
Down the bridge! Down the bridge!
Скопировать
Хорошо это или плохо, но вы семья, и вы должны найти способ ладить друг с другом.
Никто на Земле не сможет с ней поладить даже чертов Далай Лама не сможет ладить с монстром, как она
Мне жаль говорить это, детка, но ты, вроде как, сама виновата напиться и сдать своего брата и Лекси ее родителям, было фе, это было правда не твое дело.
For better or for worse, you're a family, and you're gonna have to find a way to get along.
No one on this Earth can get along with her, not even the Dalai freakin' Lama could get along with a monster like her.
I'm sorry to say this, babe, but you kind of brought this on yourself. Drinking like that and outing your brother and Lexi to her parents was, uh, that was really none of your business.
Скопировать
"начит, вы это делаете ради своей сестры?
ќна бы не прин€ла мой отказ.
ќна хочет, чтобы € вы€снил отношени€ с нашим отцом до той большой семейной вечеринки, что она затевает в честь первого рождества моего плем€нника.
So you're doing this for your sister?
She doesn't really take "no" for an answer.
She wants me to work out my issues with our father before this big family party she's planning for my nephew's first Christmas.
Скопировать
Спасибо.
Ты все еще видишь во мне ламу?
Нет, только учителя.
Thank you.
Still high on llama?
No, on substitute teacher.
Скопировать
Это было бы как..
Убить ламу
Зачем вам это?
It would be like...
Killing a llama.
Why would you?
Скопировать
Конечно, рассказала.
Я не могу всё предсказывать, я же не Далай Лама.
Донна, видела бы ты ее лицо, когда я ей об этом сказал.
Of course she did.
I can't intuit everything. What am I, the Dalai Lama?
Donna, you should have seen her face when I asked her.
Скопировать
Ты изменился.
Ламия?
Что ты сделала с Кассандрой?
You did.
Lamia?
What did you do to Cassandra?
Скопировать
Послушай своего Хранителя.
"Послушай своего Хранителя", "не убивай Ламию".
Вы не стоите моего времени!
Listen to your guardian.
"Listen to your guardian." "Don't kill the Lamia."
You're not worth my time!
Скопировать
Спасибо за такое рискованное утверждение.
Ну, то, что это шерсть ламы, маловероятно.
- Всё в порядке?
Thanks for going out on a limb.
Well, a Llama seemed unlikely.
- Is everything okay?
Скопировать
Сэр.
Ламия, веками планируемая операция зависит от опережения полусвихнувшегося Библиотекаря, его телохранителя
Ты слышишь мое раздражение?
Sir.
Lamia, centuries of planning depend on you outrunning one half-mad Librarian, his part-time bodyguard, and their amateur sidekicks.
You can understand my frustration.
Скопировать
Ну, на этот раз я принес меч.
Отпусти ее, Ламия.
Она не опасна.
Well, I brought a sword this time.
Let her go, Lamia.
She's no threat to you.
Скопировать
6-7-1-4
Ева, ты должна отвлечь их пока я доберусь до Ламии.
Я тебя слышу, Библиотекарь.
6-7-1-4.
Eve, you got to keep them distracted while I get to Lamia.
I hear you, Librarian.
Скопировать
Это должен сделать ты.
Бел-ла-ми!
Я видела тебя в лесу с Атомом.
You should do it.
Bel-la-my!
I saw you in the woods with Atom.
Скопировать
Вашингтона?
А есть литература о ламах альпака?
Альпака?
Washington?
You got any books on alpacas?
Alpacas?
Скопировать
Просто...
Я играл с Далай Ламой.
Это было...
Just...
I shot hoops with the dalai lama.
It was...
Скопировать
Она с Тибета.
Он воззвал к Далай-Ламе.
- Разве не вы платите ей зарплату?
She's Tibetan.
For all we know, he called the Dalai Lama.
- Isn't she on your payroll?
Скопировать
Экскалибур.
Корона у Ламии, и она контролирует Экскалибур.
Позволь остановить кровотечение.
Excalibur.
Lamia got the crown, and she had control over Excalibur.
Let me treat the bleeding.
Скопировать
Если меч действительно отсутствует, то вы пришли сюда не только как неверные, Вы пришли сюда как воры.
Лео, это была полная лопата жира ламы.
Мы обязаны тебе жизнью, Зо.
If the sword is indeed missing, then you come here not only as infidels, you come here as thieves.
Leo, that was one shovelful of sun-laden llama fat.
We owe you our lives, Zo.
Скопировать
- Я не заметил кенгуру.
- Да он там в задних рядах, сразу за ламой,
Неважно, перепишу его в апостола.
- I never saw a kangaroo.
- Well, he's at the back with the llama,
Doesn't matter, I'll make him into one of the Disciples.
Скопировать
потому что он тебе нравится.
Чон Лам Ху мне тоже нравится.
Они оба мне нравятся.
I thought you would sing Kim Kwang Seok's song because you said you like him.
I like Jun Lam Hui, too.
I like them, too.
Скопировать
Что?
Дай угадаю, - не Далай-лама?
Скорее - Далай-драма.
What?
Let me guess -- not the Dalai Lama?
It's more like the Dalai drama.
Скопировать
Ты выглядишь такой просветленной, что я почти перепутал тебя с Далай-ламой.
Спасибо, но ты ведь знаешь, что Далай - лама это 80-летний мужчина?
Знаешь что?
You look so zen, I almost mistook you for the Dalai Lama.
Thanks, but you do realize the Dalai Lama's, like, an 80-year-old man?
[ Laughs ] You know what?
Скопировать
Нас пригласили за кулисы, и Кливер просто стоял в углу.
Он не смог даже подойти к Далай Ламе!
Доброе утро.
We got invited backstage, and Cleaver just stood in the corner.
He couldn't even go near the Dalai Lama!
Morning.
Скопировать
Почему он?
Далай Лама и кто там еще?
Нельсон Мандела и Микки Маус.
! Why him?
The Dalai Lama, what was it?
Nelson Mandela and Mickey Mouse.
Скопировать
- Это твоя реклама?
С танцующей ламой?
Я надел на неё цилиндр.
- a commercial involving a llama.
- That's your commercial? With the dancing llama?
I put him in the top hat.
Скопировать
Я надел на неё цилиндр.
Лама начала танцевать сама.
Большей частью, я заплатил за это сам. - Ммм...
I put him in the top hat.
The llama came up with the dance steps on his own.
- I paid for most of it myself.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ламы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ламы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение