Перевод "лесной орех" на английский

Русский
English
0 / 30
леснойAdjective of леслесное
орехwalnut nut-tree nut
Произношение лесной орех

лесной орех – 30 результатов перевода

Послушай, что ты всегда хотела бы попробовать, но не делала этого, потому что оно было слишком калорийным?
шоколадное суфле "Валрона" с начинкой из малины с коньяком, покрытое банановой карамелью и мороженным с лесным
У меня есть взбитые сливки и полпачки пирожков.
Look, what have you always wanted to eat but didn't because it was too ridicuusly decadent?
Ooh, a Valrhona chocolate soufflé with a raspberry brandy sauce topped with caramelized bananas and hazelnut gelato.
I have Cool Whip and half a bag of Fritos.
Скопировать
Нужно слушать вино носом, а не печенью.
И привкус лесных орехов.
У малыша талант. У него есть нюх.
It's by nose tasting the wine, not liver
It makes me think of the scent in the dyewoods a scent with violet aftertaste is filbert
The child is talent have a good smell
Скопировать
Неправда, это ты меня присушила!
Медовый пряник, лесной орех, персик.
Я хотела бы ходить с тобой обнажённой.
That's not true, you hooked me
Do you know what you are? Honey cake... ... walnut,aubergine
I'd like to walk with you naked
Скопировать
Какой еще перекрестный огонь?
Лесные орехи?
Хлебные шарики?
What sort of crossfire?
Hazelnuts?
Bread pellets?
Скопировать
Какой перекрестный огонь?
Лесные орехи?
Хлебные шарики?
What sort of crossfire?
Hazelnuts?
Bread pellets?
Скопировать
Поешь лучший бутерброд в Европе.
Без жиров и со вкусом лесных орехов. Восхитительно.
Ты уверен, что они ищут тебя?
I make the best toasts in Europe.
The butter is local, with special nutty taste.
You're sure they hunt you?
Скопировать
Ты сменила зёрна?
Не понравился лесной орех?
Честно?
Did you change the beans?
It's hazelnut. You don't like it?
Honestly?
Скопировать
- Спасибо.
Знаешь, а лесной орех - это не орех.
Это зерно.
-Thank you.
You know, the hazelnut, actually not a nut.
It's a seed.
Скопировать
Вот так.
Ты заметил, что в этом бисквите меньше лесных орехов?
Выходит, я не спятил.
Oh. There you go.
Have you noticed there are fewer hazelnuts in these biscotti?
Then I'm not crazy.
Скопировать
Пожалуйста не свистите!
Например берёза, лесной орех или огурец.
Я не могу вас заставить.
Please don't whistle like that!
Examples of which are the birch, hazel and cucumber.
I can't cane you.
Скопировать
Многие люди не понимают, что есть альтернативы, которые действительно помогают.
Мой гуру, Алан, в прошлом году исцелил себя лесными орехами от рака простаты.
Да хорош заливать!
A lot of people don't realise that there are alternatives out there that really work.
My guru, Alan, cured himself of prostate cancer with walnuts last year.
Oh, give me a break!
Скопировать
А я всё ещё жива.
"Медовый пряник, лесной орех, персик".
Что стало с нами?
I'm still alive
"The honey-cake, the walnut... "... theaubergine"
What's become of us?
Скопировать
бегая, не забудьте прихватить с собой бесплатную выпечку!
Он что с лесным орехом?
Потому что кофе действительно вкусный.
Don't forget to grab a free scone while you're fleeing!
Is that hazelnut?
Because it's delicious, really.
Скопировать
-У тебя стало больше волос чем было?
-Лесной орех?
-Ох, перестань.
Hey, hey, what's that hair color?
- Hazelnut?
- Oh, stop it, will you?
Скопировать
Кажется, у нас осталось несколько гамбургеров, можно подать их с... я не знаю, свекольным салатом.
Я знаю, что мы только что получили немного лесных орехов.
Может, мы могли бы пожарить их с тмином, залить все лимонным соком?
I think we have a few duck sliders left over that I could pair with-- I don't know-- like, a roasted beet salad.
I know we just got some hazelnuts in.
Maybe we could toast those with some caraway seeds, toss it all with a citrus vinaigrette?
Скопировать
Нет, на самом деле, мы здесь на свадьбе.
Наш друг Лесной Орех в воскресенье идет под монастырь.
- Да?
No, actually we're here, uh, for a wedding.
Our friend Hazelnut is tying the knot on Sunday.
- Yeah?
Скопировать
Что Вы видите здесь?
Начинку из пралине лесного ореха и возможно немного рома.
А я вижу человека в кафе, у него проблемы на работе, дома, несбывшиеся мечты...
What do you see here ?
Hazelnut praline filling and maybe a drop of rum.
I see a man in a café, he has problems at work, at home, small broken dreams...
Скопировать
Победитель...
"Я люблю Шамиру", конфеты с финиками и лесным орехом от Камаля Хаяса Гаиба!
Поздравляю.
The winner is...
"I Love Shamira", a date and nut chocolate by Kamal Hawas Guaib !
Congratulations.
Скопировать
- Нет, гондолы достаточно, спасибо.
Да, Освальдо, лесные орехи.
Мне нужны именно от "Монте Акуто", они самые лучшие.
- No, a "gondolo" is plenty, thanks.
Yes, Osvaldo, hazelnuts.
I want the ones from Monte Acuto, they're the best.
Скопировать
Вот слива
Вот лесной орех
Это яблоня.
This is a plum tree.
That's a hazelnut tree.
This is an apple tree.
Скопировать
А в этом латЭ был миндаль или фундук, или какие-то орехи?
Да, вообще-то, там лесной орех.
Вызывайте скорую...
Was there any almonds or walnuts in that latte? Any nuts in the latte?
Yeah, it's actuallythe hazelnut mocha mint latte.
Can you please call an ambulance?
Скопировать
Ведь мы здесь давно, а она недавно.
Пекан-печеньки с лесным орехом?
- Вы запомнили.
I mean, there's only so many places to put things and so many things to put in them.
Pecan sandies with crushed hazelnuts?
I can't believe you remembered.
Скопировать
Но, шеф, ты не можешь тут распоряжаться как будто ничего не случилось.
Рэй, если ты еще раз придешь сюда одетый как учитель математики, я твои яйца покрашу в коричневый как лесные
И передай остальным белкам, что зима близится.
But you can't just pick up like nothing's happened, Guv.
And, Ray, if you come in here again dressed like a maths teacher,
I will paint your balls the colour of hazelnuts and inform a bag of squirrels that winter's coming.
Скопировать
Принести ещё кофе?
Да, с лесным орехом.
Мне очень он нравится.
Can I get you some more coffee?
Yes, as long as it's hazelnut.
I'm really enjoying it.
Скопировать
Ой, боже!
Терпеть не могу лесной орех.
Он прав, кофе с добавками - для неудачников.
Man, gah!
I hate hazelnut.
He's right, we're flavored-coffee-brewing losers.
Скопировать
И за кого я выхожу замуж?
У меня будет с лесным орехом и миндалем, на шоколадной основе, и возможно кремом мокко.
Мора, у тебя даже бойфренда нет.
Who am I marrying?
I'm going to have a hazelnut almond, chocolate ganache, and maybe mocha buttercream.
Maura, you don't even have a boyfriend.
Скопировать
Ясно.
О, это вкус лесного ореха.
Ой, боже!
Okay.
Oh, this is hazelnut.
Man, gah!
Скопировать
Люблю сухие белые вина c долгим послевкусием.
Устрицы, свежее масло, лесной орех.
Pouilly de Marseul. Его создал отец в честь моей матери.
I like chin-up, chest-out whites with a long, dry finish.
Oyster juice, fresh butter, hazelnut.
Pouilly de Marseul, planted by my dad in 1978 in tribute to my mother.
Скопировать
Холок...
Омлет с лесными орехами!
Конечно же!
The Holocau--
Hazelnut omelets!
Exactly!
Скопировать
Тебе нужен всего лишь стандартный рецепт слоеных пирожных, двойной котелок для начинки.
Я сделала начинку с шоколадом и лесных орехом, а еще с малиной, мятой и грецким орехом.
А потом, ну знаешь, рифленое резательное колесико, пергамент и, конечно же, бумага для выпечки.
You just need your standard flaky pastry recipe, a double boiler to make the filling.
I did chocolate hazelnut and raspberry minted walnut.
Then, you know, a fluted cutting wheel, parchment, and, of course, baking sheets.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лесной орех?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лесной орех для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение