Перевод "ливерпуль" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ливерпуль

ливерпуль – 30 результатов перевода

Не существуют, правда?
Я верю, что когда мы умираем, мы попадаем в Ливерпуль.
Да, только если ты конкретно облажался.
They don't, right?
I believe that when we die, we go to Liverpool.
Yeah, only if you've done some messed-up shit.
Скопировать
Я смогу быть там, если и ты сможешь.
Я, наверно, догоню их по М62 (трасса Ливерпуль
- Кингстон-апон-Халл). Вот засранцы!
I can be there if you can.
I'll probably overtake them on the M62.
The little buggers!
Скопировать
Как там величали твоего отца, Пол?
Лучший в Ливерпуле скобарь?
К внебрачным детям этот титул переходит?
What was your father's again, Paul?
Best ironmonger in Liverpool?
Does that pass to a child out of wedlock?
Скопировать
Не могли бы вы включить матч?
Сегодня играют Ливерпуль против Челси.
Мы на улице.
Would you mind turning on the match?
Liverpool and Chelsea have a friendly today.
We're outside.
Скопировать
Мисс Мэри Кроули.
Добро пожаловать в Ливерпуль, мисс Кроули.
Надеюсь, вам здесь понравится.
Miss Mary Crawley.
Welcome to Liverpool, Miss Crawley.
I hope you enjoy your stay.
Скопировать
Надеюсь, никто не свалится с тропической лихорадкой!
Что ж, вчера я встречался с профессором по тропическим болезням в университете Ливерпуля.
Славный малый.
Not all going be struck down with Yellow Fever, I hope!
Well, I spent yesterday with the Liverpool University's Professor of Tropical Diseases.
Oh. Nice chap.
Скопировать
Преподобный, можно ли предположить, что вы в своем лице представляете жителей Аптона?
Не больше, чем вы представляете город Ливерпуль, мистер Келли.
Довелось ли вам посетить Аптон... чтобы увидеть предполагаемое строительство?
Reverend, surely you don't mean to suggest that you alone represent the residents of Upton?
No more than you represent the city of Liverpool, Mr Kelly.
Have you had a chance to visit Upton... to see the proposed development?
Скопировать
Не лучше было бы открыть нечто подобное в городе?
Скажем, в Ливерпуле?
Да, но там такого нет.
Wouldn't it be better to do this sort of thing municipally?
In Liverpool, say?
Yes, but they're not doing it.
Скопировать
Боюсь, что да.
Но мы осмотрели еще не все красоты Ливерпуля.
Мы уже неделю разъезжаем по всему Чеширу и обедаем на публике.
I'm afraid so.
Surely there are delights in Liverpool we have yet to share.
We've driven round Cheshire and dined in public for almost a week.
Скопировать
Спасибо, Спрэтт.
Как вам понравилось в Ливерпуле, миледи?
Ты нашла его весьма интересным, не так ли, милая?
Thank you, Spratt.
I trust you enjoyed your stay in Liverpool, M'Lady?
You found it extremely interesting, didn't you, dear?
Скопировать
Я хотел бы пригласить Фелисити Финнейн.
Я работаю в наркологическом реабилитационном центре в Ливерпуле с трудной молодежью.
Я работала допоздна ночью 21 июня.
I'd like to call to the stand Felicity Finnane.
I work in a drug rehabilitation centre with problem youth in Liverpool.
I worked late on the night of June 21.
Скопировать
Если кто-то тебя увидит - ты живешь одна под своим собственным именем.
И почему бы тебе не съездить в Ливерпуль?
Как тебе удалось устроить нам смежные комнаты?
If you're seen, you have the right name, you're alone in your room.
And why shouldn't you be in Liverpool?
How did you manage to get the rooms connected?
Скопировать
Откуда тебе знать, что он прекрасен, они они все одинаковы?
Я из Ливерпуля, приятель.
Наслаждаюсь солнцем, пока могу.
How do you know they're beautiful when they're all the same?
I'm from Liverpool, mate.
Take all the sun I can get.
Скопировать
Я люблю тебя и ты любишь меня.
По крайней мере, ты так сказала мне в Ливерпуле.
Я знаю, и именно это я имела ввиду.
I love you and you love me.
At least, you told me so in Liverpool.
I know, and I thought I meant it.
Скопировать
Поговорим о футболе.
Могли бы съездить на матч "Ливерпуля".
Вместе на трибуне Коп.
We'll talk about football.
We could go to a Liverpool game.
Stand on The Kop together.
Скопировать
Он не болен.
Он в Ливерпуле.
Его племянница вчера вышла замуж и Спрэтт вёл ее к алтарю.
He's not ill.
He's in Liverpool.
His niece got married yesterday and Spratt had to take her down the aisle. Oh.
Скопировать
Хорошо.
Надеюсь, леди Мэри хорошо провела время в Ливерпуле?
- Утром я стоял у входа в Гранд Отель, миледи, и видел, как она выходила с багажом.
Very well.
I hope Lady Mary enjoyed her time in Liverpool.
I was standing outside the Grand Hotel this morning, M'Lady, when I saw her come out with her suitcases.
Скопировать
Тебе-то что известно об этом?
Вырос в Ливерпуле, приятель.
Будучи юнцом, вдохнул уголный пыли больше, чем свежего воздуха,
What do you know about it?
Grew up in Liverpool, mate.
Breathed in more coal dust than fresh air as a lad.
Скопировать
Люди приезжали и говорили "Он родился в Ульяновске"
Это только я думаю, что он родился в Ливерпуле.
Я пытался попасть в мой...
People would come and say, "He vos born Ulanovsk."
There's me just thinking he was from Liverpool.
I was trying to get into my...
Скопировать
Но из-за почтовой забастовки, Я думала, что должна пойти туда и получить лекарства сама.
В Ливерпуль?
К счастью я имела на непредвиденный случай пять фунтов в моем кошельке.
But because of the postal strike, I thought I should go up there and get the medication myself.
To Liverpool?
Fortunately I had my emergency five pound note in my purse.
Скопировать
Но с моей стороны было бы двуличием, если я не предупрежу вас о моих намерениях.
У нас с братом есть магазины в Манчестере и в Ливерпуле.
Мы хотим расшириться на юг и на север.
But it would be duplicitous of me were I not to advise you of my intentions.
My brother and I have a store in Manchester and one in Liverpool.
We wish to expand south and, indeed, n-north.
Скопировать
Она изучает политологию, философию и экономику.
Она из Ливерпуля.
- Учится в колледже Баллиол.
She's reading politics, philosophy and economics.
She's from Liverpool.
She's at Balliol.
Скопировать
Это Пол Поттс поет "Розовую флейту". Произведение...
Марио Балотелли (нападающий Ливерпуля).
Дай мне посмотреть на этот телефон
That's Paul Potts singing the Pink Flute, by...
Mario Balotelli.
Let me see that phone.
Скопировать
Какой футбольный клуб находится ближе всего к реке Мерси?
- Ливерпуль. - Нет, это Стокпорт.
Точно Стокпорт.
Which football club is nearest the Mersey?
~ It's Liverpool. ~ No, it's Stockport.
It's definitely Stockport.
Скопировать
В боксе происхождение бойца становится самым священным элементом его личности, оно формирует выбор, который навсегда может изменить его жизнь.
"Красавчик" Рикки Конлан – верный сын Ливерпуля, Англии, места, где люди находят надежду в рассказах
Но для непобеждённого чемпиона мира по боксу будущее наполнено неопределённостью, связанной с семилетним заключением в тюрьме.
In boxing, fighters' origins can endure as the most sacred element of their identity, shaping choices that can change their lives forever.
"Pretty" Ricky Conlan is a faithful son of Liverpool, England, a place where people find hope in the tales of their heroes.
But for the undefeated best pound-for-pound boxer in the world, the future is filled with uncertainty, with a seven-year prison sentence looming.
Скопировать
Точно Стокпорт.
Люди думают, что это Ливерпуль или Эвертон, но это точно Стокпорт.
- ОК. - Пиши.
It's definitely Stockport.
People think it's Liverpool or Everton, it's definitely Stockport.
~ OK. ~ Put it down.
Скопировать
Вопрос в том, умеет ли он драться?
Дамы и господа, Добро пожаловать в Гудьёсон Парк В Ливерпуле, Англия, главное событие вечера
12 раундовый поединок за звание чемпиона мира в полутяжелом весе.
The question is, can he fight?
Ladies and gentlemen, welcome to Goodison Park here in Liverpool, England, where tonight this is the main event.
Twelve rounds of boxing for the light heavyweight championship of the world.
Скопировать
- Шесть!
- Драматический отсчет в Ливерпуле.
- Семь!
- Six!
- Dramatic count in Liverpool.
- Seven!
Скопировать
Мне сообщили, что у вас значительный опыт слежки в специальной службе.
Я собирал данные о различных анархистах, сэр, включая фенианских агитаторов в Ливерпуле и Манчестере.
Я покажу вам.
I am reliably informed that you have considerable experience of counter surveillance within the Special Branch-
I’ve gathered intelligence on various anarchists, sir, including Fenian agitators in Liverpool and Manchester.
I can show you.
Скопировать
Или, если мы говорим о скаузерах, это могли быть 70-е.
(скаузер — прозвище жителей Ливерпуля)
Что?
If that's Scouse, though, that could be the '70s.
LAUGHTER
What?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ливерпуль?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ливерпуль для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение