Перевод "ливерпуль" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ливерпуль

ливерпуль – 30 результатов перевода

Оно прохладно и свежо, O'Мэлли ливерпульское пивко.
Каждый второй бокал пива в Ливерпуле приготовлен на пивоварне моего отца.
Я пишу рекламные слоганы.
It tastes so clean, it tastes so cool, O'Malley's beer from Liverpool.
Every 2nd glass of beer in Liverpool is brewed by my father.
I wrote the lines.
Скопировать
Это клевый саунд".
Знаешь, кто родом из Ливерпуля?
- Мэри Тинклинг.
It's a bad sound."
I'll tell you who comes from Liverpool.
- Mary Tinkling.
Скопировать
Я сказал ему.
Я сказал: "Тернер, ты мой арендодатель, и я должен тебе за жилье 41 фунт, которые я пришлю тебе из Ливерпуля
И он говорит: "Нда?" А я говорю: Послушай.
I told him.
I said, "Turner, you are my landlord to which I owe 41 pound back rent which I will send to you from Liverpool pretty soon."
He said, "Yeah?" So I said, "Listen.
Скопировать
Он в четыре раза чернее, чем ты".
Ливерпуль.
А я говорю: "Расслабься, чувак.
It's four times blacker than you."
Liverpool.
So I said, "Cool it, man.
Скопировать
Не бананы ведь грузим!
Из Ливерпуля.
Чем занимаетесь?
These aren't bananas, you know
Where are you from?
Liverpool What do you do?
Скопировать
- Иду, мистер Макинтош!
Мой дядя Моррис сделал свое состояние в Ливерпуле.
Жил в Лондоне, когда не ездил по клубам Парижа и Монте-Карло.
Not handfuls of sphagnum moss from out of a filthy bog.
You'll miss Sunday lunch! Fine. Fine.
Come on, lunch. Donald! Finlay!
Скопировать
- Вы мистер Вустер?
. - Я миссис Троттер, из Ливерпуля.
- Будем знакомы.
- Are you Mr Wooster? - That's right, yes.
- l am Mrs Trotter...of Liverpool.
- How do you do?
Скопировать
Я полагаю... Мистер Троттер садился за самый лучший.
В Ливерпуле и Манчестере.
Разумеется, самый лучший.
Mr Trotter always has the best tables.
In Liverpool and Manchester!
- l'm sure that's true. - l want to ask...
Скопировать
Но ведь место не имеет значения, да, Дафне?
Возможно, лучше будет перенести действие, например, в Ливерпуль.
Прекрасная мысль, Делия.
Well, I suppose it could be anywhere, couldn't it, Daphne?
Well... ln fact, it might make it rather more interesting if it were...
Why, what a wonderful idea, Dahlia.
Скопировать
Значит, сразу же после прибытия...
Вы знакомы со знаменитой писательницей из Ливерпуля, Мейзи Фазаккерли?
Нет, миссис Троттер.
Anyways, on her very first day...
Are you familiar with our own great Liverpool writers? Maisie Fazerkerley, for example.
Why, no, Mrs Trotter.
Скопировать
У миссис Троттер большие социальные амбиции, мадам.
Она стремится занять положение в своем Ливерпуле.
Реализовать свои амбиции она может лишь имея титул леди Троттер.
It appears that Mrs Trotter is socially ambitious.
She yearns to be the toast of her native Liverpool.
But she feels she can only realise her ambition if she is addressed as Lady Trotter.
Скопировать
Изображение бывает сильным не оттого, что оно жесткое или фантастическое, а оттого, что союз идей является далеким - далеким и правильным.
ОТБЫВШИЙ ИЗ ЛИВЕРПУЛЯ
О, как зыбок контакт с бессознательным... (СУТЬ ПРОБЛЕМЫ)
An image is not strong because it is brutal or fantastic, but because the association of ideas is distant. distant, and correct.
Gone from Liverpool
Oh, how moving is the working of the unconscious (The heart of the problem)
Скопировать
Я только что провел шесть дней в море, и это было не для меня.
Я отправился из Ливерпуля в Марсель, мне было дурно все это время.
Так что моряк из меня никакой.
I've just spent six days on the sea and it was not for me.
I was, went from Liverpool to Marseilles and I was sick all the time. So...
I'm not a sailor.
Скопировать
Я как будто стою на возвышении и могу видеть дальше.
Я покинул Ливерпуль с безрассудной романтической идеей.
Но на войне гибнут люди, парни типа Кугана, а также женщины и дети, погибшие в этой деревне. Все это — теперь часть меня, и я никогда не вытряхну это из себя.
I feel like I'm standing on higher ground, if you see what I mean. I can see further and, and I notice things I hadn't even thought of before.
Like I, I left Liverpool with a daft romantic idea but in war people get killed.
Fellas like Coogan... and the women and kids who died in this village that's all part of me now and I'll never shake it off.
Скопировать
— Манчестер.
— Черт возьми, я из Ливерпуля.
Что ты здесь делаешь?
Manchester.
Fucking hell, I'm from Liverpool.
What you doin' here?
Скопировать
Во-первых, Уикэм не женился на Мери Кинг!
Она уехала со своим дядей в Ливерпуль Уикэм свободен.
Скорее, Мэри Кинг свободна.
Wickham is not to marry Mary King after all!
She's been taken away to Liverpool and Wickham is safe!
Perhaps we should say Mary King is safe.
Скопировать
Погоди, погоди, увидишь.
Вот, в Ливерпуле полуживого подобрал.
Отец, да это вшивый цыганёнок.
Just wait and see. Wait and see.
Oh, my Lord. I found him... starving in the streets of Liverpool.
He's a filthy gypsy, Father.
Скопировать
Тысячи людей вышли на улицы Дублина,
Лондона и Ливерпуля... требуя освобождения Гилфордской Четвёрки.
- ...вопрос был вынесен на обсуждение в палате общин...
Thousand of people lined the streets of Dublin,
London and Liverpool today in demonstrations... demanding the release of the Guildford Four.
- Questions have been raised in the House of Commons...
Скопировать
Он принес блюз в Великобританию.
Он принес Ливерпуль в Америку.
Он объеденил фолк и рок.
He brought the blues to Britain.
He brought Liverpool to America.
He brought folk and rock together.
Скопировать
Их довольно много в окрестностях.
Животные видимо сбежали из карантина в Манчестере и Ливерпуле.
Вы бы и не заметили.
There's quite a bit in this area.
Animals probably escaped from quarantine in Manchester and Liverpool.
You won't see anything.
Скопировать
Боюсь, что это невозможно.
В воскресенье мне надо ехать в Ливерпуль.
Скажите, не могли бы вы приехать ко мне домой сейчас?
I'm afraid I can't manage that.
No, I can't, and I'm going to Liverpool on Sunday.
I was rather hoping-- -You couldn't come to my flat tonight?
Скопировать
Кто победил?
- "Ливерпуль"... 3:2, сэр.
Что? Не может быть!
Who won?
-Liverpool... 3:2, sir. What?
But that's impossible!
Скопировать
Точнее, ирландец.
Из Ливерпуля.
Меня зовут Патрик О'Мэлли.
Actually Irish.
From Liverpool.
My name is Patrick O'Malley.
Скопировать
Я не могу, даже если бы хотел.
Мои капиталы в Ливерпуле, а не в Атланте.
Если я переведу их сюда, янки налетят на меня, как жуки.
I couldn't if I wanted to.
My funds are in Liverpool, not Atlanta.
If I drew a draft, they'd be on me like a duck on a June bug.
Скопировать
Двенадцать миллионов для вас.
Постарайтесь сбыть их в Ливерпуле.
Манчестеру конец.
12 million for you.
Try to sell them off in Liverpool.
Manchester is done for.
Скопировать
Купе D, свободно. Но зарезервировано для важного лица.
Джеймс Стерлинг, Ливерпуль.
Бывший военнослужащий, сейчас - школьный учитель.
'Compartment D, unoccupied, 'but being held for a person of importance.
'Compartment E, James Sterling of Liverpool.
'Former occupation, soldier. Present occupation, school teacher.
Скопировать
.. Скажите ваше имя: верните мою молодость.
Эй, Синтия, у тебя посылка из Ливерпуля?
Вряд ли моя память оживет в этом сумасшедшем доме, поэтому - прошу простить...
Please make me young again by telling me your name.
Hey Cynthia, have you got what came down from Liverpool this morning?
You cannot expect me to refresh my memory in this mad house, - so if you will pardon me...
Скопировать
Поэтому сегодня мы имеем часть представить Летающего Брата Серренто.
Но сначала я хочу представить вам четырех парней из Ливерпуля.
The Beatles, а перед The Beatles...
So this evening, we are proud to present the Flying Serrento Brother.
But first, before that, I'd like to introduce four lads from Liverpool.
The Beatles, but before The Beatles...
Скопировать
Оттуда на поезде через Америку до Галифакса в Новой Шотландии или в Нью-Йорк.
Потом в Ливерпуль, в Лондон и домой.
Правила такие: вернуться через 80 дней и никаких самолетов.
From there, take a train across America To Halifax, Nova Scotia, or New York.
Then to Liverpool, London and home.
The rules: to be back in 80 days And no aircraft.
Скопировать
Ты вроде как-то говорил, что Джек сидел в запасных в "Ливерпуле"?
Нет, он сидел в самом Ливерпуле.
Куда же запропастился Ник...
Did you tell me once Jack had a trial with Liverpool?
No, he was on trial in Liverpool.
I wonder where Nick is.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ливерпуль?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ливерпуль для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение