Перевод "локтевой сустав" на английский

Русский
English
0 / 30
суставarticulation joint
Произношение локтевой сустав

локтевой сустав – 31 результат перевода

Особенности есть
Такая отдача, что может выбить локтевой сустав.
А что-нибудь другое есть
Are there any weaknesses?
The kick-back is so strong it could damage your elbow-joint.
Do you have something else?
Скопировать
Особенности есть
Такая отдача, что может выбить локтевой сустав.
А что-нибудь другое есть
Are there any weaknesses?
The kick-back is so strong it could damage your elbow-joint.
Do you have something else?
Скопировать
Что ты собираешься делать?
Ты вылечишь мой сустав?
Ты наводишь пистолет на меня?
What are you gonna do?
You come into my joint?
You point a gun at me?
Скопировать
Боль... заполнила мне бедро и в колене была просто нестерпимой.
Удар вогнал кость прямо через коленный сустав.
Т.к. кость вошла в большую берцовую кость, она её расколола пополам и пошла вверх.
The pain is... came flooding down my thigh and my knee was very, very very painful
The impact drove my lower leg straight through my knee joint.
As the bone went into my tibia it split the tibial plateau straight off and carried on up.
Скопировать
Она огромна!
ситуации заставляет напомнить господам членам экипажа, что любой,.. ...кто потеряет в бою какой-либо сустав
- Сколько? - Восемьсот!
It's monstrous ! I've never seen anything like it !
The unexpected difficulty of the situation obliges me to remind the gentlemen ofthe crew that whoever loses a joint in battle shall receive400 plasters indemnity, for an eye, right or left, 500, and in the case of an entire limb, 800.
- How much ?
Скопировать
Причина, по которой это важно и нам нужно знать это - 85% всех существ на земле, может 84, но не меньше, - артроподы (членистоногие).
Артро-, как в артрите, означает сочленение, сустав. Так что это что-то с присоединенными ногами.
И скажу я вам, существует более миллиона видов членистоногих бабочки, омары, мокрицы, цикады, пчелы, тараканы, пауки, скорпионы, креветки, богомолы, крабы, жуки, сороконожки, многоножки, раки, поденки, клещи,
The reason it's important and we should know it is that 85% of all creatures, maybe 84%, but 84% at least of all creatures on earth are arthropods.
Arthro-, as in arthritis, means it's jointed, joint, so it's a jointed leg thing.
And let me tell you, there are more than a million species of arthropod - butterflies, lobsters, woodlice, cicadas, bees, cockroaches, spiders, scorpions, prawns, praying mantises, crabs, beetles, centipedes, millipedes, crayfish, mayflies, mites,
Скопировать
С рукой все в порядке, это чёртово плечо.
Вернее, плечелучевой сустав.
Плечелучевой сустав?
The arm's all right, it's the damn shoulder.
I got a rotator cuff problem.
Rotator cuff?
Скопировать
Она уже готова.
Я только приделаю сустав.
только не шуми!
It's already done.
I just have to make the joint.
It will be quick, just be quiet!
Скопировать
-Ну, этот на евангелиста не слишком похож.
Просто считает, что у всего мира вывихнут сустав.
-Что ты делаешь?
-Ah, well, he's less of an evangelist.
He just reckons the whole world was incurably bent.
-What are you doing?
Скопировать
Нивесен страдает латеральным эпикондилитом локтевого сустава.
конечно, мы могли бы надеяться на что-то более серьезное, но Нивесен понятия не имеет, что эпикондилит локтевого
Нивесен убежден, что это опасно. И я не стал выводить его из этого заблуждения.
Nivesen has epicondylites laterales humeri sinistre.
Of course we could have hoped for something graver, but Nivesen has no idea that epicondylites laterales humeri is the same as tennis elbow.
Nivesen is sure it´s dangerous, a misapprehension of which we have not disabused him.
Скопировать
Клавиатура заставляет пользователей располагать руки ладонями вниз в одной и той же позиции... и принуждает поворачивать их в сторону запястьями, что бы достичь клавиши ввода.
Этот поворот в сторону, называется "Локтевым отклонением", и это очень плохо.
Это правая рука используется для написания существенных по объему писем и чисел а также для нажатия клавиш Enter, Shift и других клавиш, близких к мизинцу создавая для запястья значительный стресс--
The keyboard forces users to put their wrists into a palms-down position and encourages a sideways wrist twist to reach the Enter key.
That sideways twist is called an " ulnar deviation, " and it's very bad.
It has a right-hand bias toward the important letter and number keys and frequently used keys like Enter and Shift are near the weakest finger... -...forcing the wrist to absorb stress--
Скопировать
Малыш что-то прихрамывает.
У него больной сустав.
Туда после рождения проникла инфекция через пупок.
The little fella's been limping summat bad.
He's got joint ill.
It's an infection through the navel after birth.
Скопировать
- Откуда вы знаете?
В процесс был вовлечен только один сустав - коленный.
- В этом случае - да. - Но пупок был сухим.
- How do you get that?
There was only one joint involved - the knee.
That's all it takes.
Скопировать
Четыре сломанных ребра.
Сломаны плечевые и локтевые суставы.
Множественные переломы.
Four broken ribs.
Arms broken at the shoulders and elbows.
Multiple fractures: tibia, hip....
Скопировать
Позволь тебя спросить.
В этой новой технике каким либо образом используется сустав?
Да.
Let me ask you a question.
This new move is there a knuckle involved in any way?
Yes.
Скопировать
Умираю от голода.
Думаю, я начну с наружного разреза через тазобедренный сустав.
Ах-ха.
I'm starved.
Think I'll start by making a lateral incision across the thigh joint.
Uh-oh.
Скопировать
Нет, нет, такси ударит вот сюда.
Пластиковый сустав бедра, ножной протез помощник на телефон. И я снова в деле.
Лучше уж в голову, как в 79 году.
No, no, cab's coming up right here.
Plastic hips, prosthetic legs, a monkey to answer the phone I'm back in business.
I'd much rather take one in the head, like I did in '79.
Скопировать
Теннисный локоть?
Я страдаю латеральным эпикондилитом локтевого сустава.
Я об этом и говорю.
Tennis elbow?
I have epicondylites laterales humeri sinister.
Like I said.
Скопировать
Получается, что Нивесен скомпрометировал себя, позволив себе обследовать госпиталь. Брат Стинбек.
Нивесен страдает латеральным эпикондилитом локтевого сустава.
Да-да, конечно, мы могли бы надеяться на что-то более серьезное, но Нивесен понятия не имеет, что эпикондилит локтевого сустава это тот же самый теннисный локоть.
It turns out that Nivesen made the mistake of having a checkup at the Kingdom.
Nivesen has epicondylites laterales humeri sinistre.
Of course we could have hoped for something graver, but Nivesen has no idea that epicondylites laterales humeri is the same as tennis elbow.
Скопировать
(МУЖЧИНА) Что у тебя там, Джерри?
(ДЖЕРРИ) Локтевую кость раскопал.
- А под ней что?
(MAN) What you got over there, Jerry?
(JERRY) I've got this ulna uncovered here.
- What's it lying on top of?
Скопировать
Вернее, плечелучевой сустав.
Плечелучевой сустав?
Не слыхал о таком.
I got a rotator cuff problem.
Rotator cuff?
I never heard of it.
Скопировать
Микрофон подключен к паре звуковых датчиков на столе, таких же, какие находятся в колонке.
Когда ты ставишь локти на кнопки, датчики вибрируют через локтевую кость вокруг каждой руки, а кости
Ты только что стала человеком-камертоном.
The microphone is attached to a pair of sound drivers in the table, like the inside of a speaker.
Whenever you rest your elbows on the buttons, the drivers vibrate the ulna and the radius in each arm and the bones in your hands, turning them into headphones.
You just became a human tuning fork.
Скопировать
Почему череп еще не реконструирован?
, мне еще доктор Ходжинс не все фрагменты отдал, но я нашел перелом Монтеджи на проксимальной части локтевой
Значит, жертва и правда отбивалась.
Why isn't the reconstruction of the skull completed?
Well, I'm still waiting on more fragments from Dr. Hodgins, but I did find a Monteggia fracture on the proximal shaft of the ulna, and that is in addition to a dislocation to the head of the radius and the fractures on the metacarpals.
So the victim clearly fought back.
Скопировать
Не напрягайся.
Прости, чертов плечевой сустав.
Твоя причёска в порядке.
Don't strain yourself.
Sorry, damn rotator cuff.
Your hair is fine.
Скопировать
Я многофункциональный, младший брат.
понадобилось время для составления каталога, но когда я всё сделала, я нашла один усталостный перелом левой локтевой
Он соответствует оборонительной ране.
I'm full service, baby brother.
Withallthefissures, fractures and breaks, it took a while to catalog, but when I did, I found one hairline fracture on the left ulna which is not from this incident.
It's consistent with a defensive wound.
Скопировать
Взгляните на эту микротрещину на краю суставной ямки правой лопатки.
Похоже, что... она идет прямо до локтевой ямки на локтевой кости.
Судя по степени сращения, этим травмам по крайней мере три недели.
Hey. Take a look at this hairline fracture on the margin of the glenoid fossa of the right scapula.
It seems to... extend all the way down to the olecranon fossa of the ulna.
From the amount of remodeling, these injuries are at least three weeks old.
Скопировать
Нет!
тянуться, пока у вас с Ником снова не появиться секс и ты вернёшься к пустой трате времени в коленно локтевой
Мне не хочется этого признавать, но парень в костюме прав.
No!
If I don't give you a little push, you'll let this drag on until Nick can have sex again, and then you'll be right back to procrastinating on all fours.
I hate to admit it, but the man in the suit has a point.
Скопировать
Да, сразу после.
Я обнаружила переломы на локтевой и лучевых костях. Они предсмертные.
- Где?
Yeah, immediately after.
I found fractures on the ulna and the radius that are perimortem.
Where?
Скопировать
- Я собиралась сказать это.
Микротрещины на левом локтевом отростке.
И это тоже.
I was going to say that.
Micro-fracture of the left olecranon.
That, too.
Скопировать
Мне приходилось видеть, как достаточно сильный укус акулы, вырвал плечевую кость из сустава.
Укус был такой силы, что он раздробил локтевую и лучевую кости.
Но причиной смерти был не шок или потеря крови, а сломанная шея.
I've seen shark bites powerful enough to separate the humerus clean from the socket.
The force of the bite crushed both the ulna and the radius.
But the actual cause of death was not shock or loss of blood, but a broken neck.
Скопировать
И если ты когда-нибудь еще раз протащишь меня через отдел,
Я выбью каждый твой проклятый сустав с помощью молотка.
Чёрт возьми!
And if you ever lead me by the wrist through that newsroom again,
I'm gonna take out each of your goddamn knuckles with a ball peen hammer.
God damn it!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов локтевой сустав?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы локтевой сустав для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение