Перевод "лор-врач" на английский
Произношение лор-врач
лор-врач – 32 результата перевода
Что ты делаешь. Дилейни здесь нет.
Нет, но здесь мой ЛОР-врач.
Он тебе нравится?
What're you doing, Delaney's not here.
No, but my ENT doctor is.
You like him?
Скопировать
Тебе пора проветриться.
Если она тебе не понравится, всегда можешь занести её в свой чёрный список ЛОР-врачей.
-Надеюсь, она не кандидат наук?
You need some fresh air.
And if you are not going to like it here, just put her on your black list.
-Does she have a PhD?
Скопировать
Чтобы у твоей Норы были уроки танцев?
Чтобы Лори ходила к врачу раз в три недели?
Давай, заботься о своем приятеле через дорогу, а не о тех, кто сбивается с ног от усталости, чтобы у вас была крыша над головой.
So Nora could have dancing lessons?
So Laurie could see a doctor?
You worry about your friend across the street, not those being dragged home... to keep a roof over your head.
Скопировать
Один из моих коллег возьмёт себе мою практику.
У Лори есть друзья среди врачей, они подыщут мне работу.
Так ты уже практически всё обдумал.
ONE OF MY COLLEAGUES COULD TAKE OVER MY PRACTICE
LORI'S GOT SOME FRIENDS WHO ARE DOCTORS THEY COULD PROVIDE ME WITH REFERRALS.
SO YOU'VE PRACTI- CALLY GOT THIS ALL FIGURED OUT.
Скопировать
Потому что это довольно серьезно, рассказывать всем о сумасшествии Рикки.
Мне кажется, что я нарушила отношения пациент-врач, и кодекс дочери и врача, потому что Лорен - дочь
Он занимается с Рикки.
Because this could be pretty serious, telling everyone that Ricky's crazy.
You know, I feel like I've violated some sort of patient/doctor/ daughter-of-doctor code because, you see, Lauren is the daughter of the doctor.
He's a shrink, and he treats Ricky.
Скопировать
Я ожидал такого от нее.
Лорен была моим любимым врачом, пока не переехала в Хоумстед.
Ее парень - руководитель местной общины.
I expect this from her.
Lauren was my favorite doctor before she moved to Homestead.
Her boyfriend's kind of a community leader down there.
Скопировать
Это была просто светозвуковая граната!
Очень плохо влияет на уши, Когда мы выберемся от сюда, вы должны показаться моему ЛОРу, он отличный врач
И как же, черт возьми, мы выберемся от сюда?
- That was just a flash-bang grenade!
Still super-bad for your ears, So when we get outta here, you should go see my ENT doctor, he's good.
How the hell are we supposed to get out of here? !
Скопировать
Что ты делаешь. Дилейни здесь нет.
Нет, но здесь мой ЛОР-врач.
Он тебе нравится?
What're you doing, Delaney's not here.
No, but my ENT doctor is.
You like him?
Скопировать
Тебе пора проветриться.
Если она тебе не понравится, всегда можешь занести её в свой чёрный список ЛОР-врачей.
-Надеюсь, она не кандидат наук?
You need some fresh air.
And if you are not going to like it here, just put her on your black list.
-Does she have a PhD?
Скопировать
О'Хара, вот странные новости.
Я говорил с врачом Лоры, который сказал, что ей правда лучше.
Лекарства помогают, и никакие личности не появлялись уже последние 2 года.
O'Hara, so here's some strange news.
I spoke with Laura's doctor, who said she's actually doing really well.
The meds have been working, and no other personalities have surfaced in over two years.
Скопировать
Извините.
Не подскажете где мне найти ЛОР-а, врача по имени доктор Баркер?
Конечно.
Excuse me.
Can you tell me where I can find an ENT physician named Dr. Barker?
Sure.
Скопировать
Потом в аварию попал, у него было сотрясение мозга.
Врачи посоветовали Юре пока не ездить, и он устроился страховым агентом.
Что с вами?
He had an accident, got a concussion. He lay in the hospital, I sat next to him.
The doctors advised him to stop driving for a while, and he became an insurance salesman, temporarily.
What's with you?
Скопировать
Друг!
Если я заболею к врачам обращаться не стану.
Обращусь я к друзьям, не сочтите, что это в бреду...
Friend!
(singing: if I fall ill, I won't go to the doctors.)
(I'll turn to my friends, and I'm not kidding either...)
Скопировать
Ах.
Ему нужен врач.
Да, и еда.
Ahh.
He badly needs a doctor.
Aye, and food.
Скопировать
- Кто-то добрался до него раньше нас.
- Нам нужен врач.
- Отведи ребенка домой и побудь с ним.
-Somebody got there before us.
-We'd better get a doctor.
-Take the kid home and stay with him.
Скопировать
Вы же видели, что он сделал для Скотти, какой был бы доктор.
Мой сын - врач.
Пронимает, да?
You saw what it did for Scotty. What a doctor it would have made.
My son, the doctor.
Kind of gets you right there, doesn't it?
Скопировать
Как и у других борцов, хирургическим путём был извлечён шишковидный сок железы.
- Должно быть убийцей является врач?
- Необычный хирург.
- Like the other wrestlers, Pineal gland juice has been extracted surgically.
- So the assassin must be a medic?
- An extraordinay surgeon.
Скопировать
Следовательно, они, вероятнее, остаются вне её.
В госпитале Бельвю, президент комиссии по наркотикам в Нью-Йорке доктор Дональд Лорье, поговорил с нами
Что ж, я думаю, ЛСД является проявлением бунта у молодых людей.
Consequently, they are more likely to stay out of it.
At Bellevue hospital, the president of the commission for drugs in New York Dr. Donald Lorrier, spoke to us about LSD.
I think LSD is a manifestation of the rebellion in young people.
Скопировать
А, доктор Гонсалес.
Хорошо, что в доме есть врач.
Он не врач.
Dr. Gonzales. I guess that's all right, then.
How convenient to have an M.D. In the building.
He is not an M.D.
Скопировать
Хорошо, что в доме есть врач.
Он не врач.
Он доктор философии.
How convenient to have an M.D. In the building.
He is not an M.D.
He's a doctor of philosophy.
Скопировать
Осторожно, идиот.
Слушайте, я врач, майор.
А я майор, капитан.
- They use real bullets, you idiot!
Now, look here, I'm a doctor, major.
And I'm a major, captain.
Скопировать
Надо же!
Может, вызвать врача? Или скорую помощь?
Я сам врач!
Fancy that!
Anything is needed, a doctor, I don't know an ambulance?
I'm a doctor indeed!
Скопировать
У меня всё раздирает внутри.
Вызовите врача.
Не стоит, он не успеет.
Call a doctor. It's no use.
He'd get here too late.
It's all over now.
Скопировать
На планету должны спуститься следующие лица:
вы, офицер по науке, врач, офицер по связи и штурман.
Все дискуссии и встречи можно провести на борту "Энтерпрайза". Если вы не отправитесь со мной, двигатели будут уничтожены.
The following individuals will be transported down to our planet:
Yourself, science officer, medical officer, communications officer, and navigator. Any meetings or discussions can be held aboard the Enterprise.
If you do not come with me, your engines will be destroyed and you will remain in orbit here forever.
Скопировать
- Что-то случилось? - Нет.
У моего судового врача странное чувство юмора.
Это не шутка, Джим.
- Something wrong?
- No. I have a ship's physician with a strange sense of humour.
No, but this is no joke, Jim.
Скопировать
Д-р МакКой, начальник медицинской службы, м-р Сулу, наш рулевой, и Карл Ягер, метеоролог.
Добро пожаловать, хороший врач, почетный господин.
Я ученый, а не военный.
Dr. McCoy, our medical officer, Mr. Sulu, our helmsman, and Karl Jaeger, meteorologist.
Welcome, good physicianer, honourable sir. Is he kidding?
I'm a scientist, not a military man. Oh, come now.
Скопировать
Скажи Отоки, что я об этом позабочусь.
Правда, что одна из них женщина-врач?
Я не знаю.
Tell him I'll take care of it.
Is it true that one of them is a lady doctor?
I don't know.
Скопировать
Звание: лейтенант-командир.
Должность: судовой врач.
Назначение: "Энтерпрайз".
Service rank: Lieutenant commander.
Position: Ship's surgeon.
Current assignment: USS Enterprise.
Скопировать
- Я пойду с вами.
Вы дали клятву врача до того, как поступили на корабль.
Тот маленький пациент нуждается в вас.
- I'll go with you.
You took a medical oath long before you signed aboard my ship.
That small patient in there needs you.
Скопировать
Он человек. Позаботьтесь о нем сами.
Мы позаботимся, но врачу нужны инструменты с борта "Энтерпрайза".
Людям вход на корабль запрещен.
You will have to care for him.
We are caring for him, but our doctor needs his medical equipment aboard the Enterprise.
The starship is forbidden to humans.
Скопировать
И такие же способности к регенерации.
Но мы оба знаем, что я - способный юный врач, с колдовским касанием.
Тогда почему, когда я вернулся, на его лбу даже ссадины не осталось от раны?
Recuperative powers, ditto.
And as we both know, I'm a bright young medic with a miraculous touch.
Why then, when I returned, there wasn't a trace of that wound on his forehead?
Скопировать
Не знаю, Джим. Это большой корабль.
А я - всего лишь сельский врач.
- Привет.
I don't know, Jim.
This is a big ship. I'm just a country doctor.
- Hi.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов лор-врач?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лор-врач для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
