Перевод "Bill" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bill (бил) :
bˈɪl

бил транскрипция – 30 результатов перевода

It's not a problem.
But since we haven't paid the gas bill, we sleep with the window closed.
You don't like my sleeping bag?
Это не проблема.
Но с тех пор, как мы не оплатили счет за газ, приходится спать при закрытых окнах.
Тебе не нравится мой спальный мешок?
Скопировать
Unfortunately,I have calculated that in order to meet our obligations we shall be obliged to raise taxes.
A bill will be presented to parliament at the next session.
Good. Good.
Я подсчитал, что, к сожалению, для выполнения наших обязательств нам придется поднять налоги.
Законопроект будет представлен на следующем заседании парламента.
Да-да, хорошо.
Скопировать
Good. Good.
I trust the bill will pass successfully.
I'm sure,your eminence,with your guiding hand it will be so.
Да-да, хорошо.
Надеюсь, что он будет принят.
Уверен, что с вашей помощью, ваше преосвященство, так и будет.
Скопировать
Or, heh... Or, like, Langford, maybe.
Vampire Bill.
Oh, my.
Или Лэнгфорд, может быть.
Вампир Билл.
Господи.
Скопировать
How are you going to determine who's homosexual?
Sir, my bill has procedures for identifying homosexuals.
Oh, yeah, how?
Как вы собираетесь определять, кто именно гомосексуалист?
Сэр, я знаю способ определить гомосексуальность.
Да ну, и как же?
Скопировать
I am totally buying this shit.
Whoa, if you've got money to burn, how about paying the electric bill?
- That's due already?
Ты просто парень, который любит ебать свой фонарик! Я должен купить эту хрень. Ух ты!
Если тебе некуда деньги девать, может лучше за свет заплатишь?
А что пора?
Скопировать
Ian?
- I'm okay, Bill.
I think it's a jaw.
- Иан?
- Я в порядке, Билл.
Я думаю, что это челюсть.
Скопировать
Your grace, I have some news.
I have learned that signor Cromwell is to present another bill to parliament.
The act of restraint of appeals.
Ваша Светлость. У меня есть новости.
Мне стало известно, что сеньор Кромвель представил новый закон в парламенте.
Акт о пресечении апелляций.
Скопировать
There can be no question of illegitimacy.
You will prepare a bill to put before Parliament.
It will state that the line of succession is now firmly vested in our children... and no others.
Не может быть и речи о незаконности
Вам следует подготовить закон и внести его на рассмотрение Парламента
Они будут утверждать, что линия наследования в настоящее время прочно принадлежит нашим детям ... и никому другому
Скопировать
"that they shall truly, firmly, constantly, without fraud and guile,
"observe, fulfil, maintain, defend and keep the whole contents and effect of the Bill."
This oath will also require recognition of the King's supremacy in all matters, spiritual and temporal.
"что будут верно, стойко, непрестанно, без обмана и хитроумия
"блюсти, поддерживать, оберегать и хранить содержание и суть Закона"
Присяга будет также подразумевать признание безграничной власти Короля во всех вопросах, как духовных, так и светских.
Скопировать
It's better that way.
Parliament enacted a bill to say that I, Richard Rich, was King, and that it would be treason to deny
Yes.
Так лучше.
Представьте тогда, что парламент выпустил указ что я, Ричард Рич, теперь Король и будет предательством не признать этого... вы бы признали?
Да.
Скопировать
I have some good news for Your Majesty.
The Bill for the dissolution of the large monasteries has just been passed Parliament.
Our reformation is moving apace.
У меня есть хорошие новости для Вашего Величества.
Билль о ликвидации больших монастырей был только что одобрен Парламентом.
Наша реформация быстро движется
Скопировать
Our reformation is moving apace.
Secretary,that the King has already sold Sawley Abbey in Yorkshire to one of his courtiers, even though the Bill
Our reformation was never meant to be about personal gain.
Наша реформация быстро движется
Мне частным образом сообщили, господин секретарь, что король уже продал аббатство Соулей в Йоркшире одному из его придворных, хотя Билль ещё не вошел в свод законов, и очевидно по вашему совету
Наша реформация никогда не предназначалась для личных целей.
Скопировать
A Bill that, if voted into law, would allow our citizens to color themselves as they see fit!
If we adopt the Color Bill, our friends to the North could SEE that we mean them no harm.
They would reduce their arms freely!
Закон, который, если вступит в силу, позволит нам раскрашивать себя как мы захотим.
Если мы примем Цветной Закон, друзья с Севера увидят, что мы не желаем им зла.
И, вероятно, они сложат оружие!
Скопировать
- Guy's a real goofball, huh?
- Yeah, watch it, Bill.
- I'm not finished with that pie.
- Реальный шутник, ага?
- Да, следи-ка, Билл.
- Я не доел этот пирог.
Скопировать
Just make sure they're not late.
Bill.
Jessica?
Только смотрите, чтобы они не опоздали.
У!
Джессика?
Скопировать
You'll have it on Thursday.
And what about bill of sale?
You got the bill of sale, plus there's a title. You got them both. Enjoy it.
Сделаем к четвергу.
Счёт выпишите?
Всё получишь.
Скопировать
And what about bill of sale?
You got the bill of sale, plus there's a title. You got them both. Enjoy it.
Make sure it gets to me on Thursday.
Счёт выпишите?
Всё получишь.
Не забудьте, к четвергу.
Скопировать
Ben Franklin here should take care of things.
A one hundred dollar bill.
I don't got change for that.
Бен Франклин здесь позаботится обо всем.
Бумажка в сотню баксов.
У меня нет сдачи.
Скопировать
And I know how I can knock myself out.
I'll look at your bill.
I guess, considering all the training you've received, this is quite reasonable.
И я точно знаю, как мне самому отрубиться.
Посмотрю на ваш счет!
Наверное, если учесть все ваше образование и опыт, это вполне разумная цена.
Скопировать
My name?
- Om prakash makhija your bill is due for two months.
I will... in this lifetime or the next?
Моё имя?
-Ом Пракаш Махиджа. Вы должны за 2 месяца. Когда оплатите?
Я заплачу... В этой жизни или в следующей?
Скопировать
It's the first time shooting here in 30 years!
2 months bill remaining, who'll clear it, your father!
Star!
Это первая съемка за 30 лет!
2 месяца висели афиши, снял их твой отец!
Звезда!
Скопировать
Someone needs your help, Michael. All right, Nate. Tell him.
Yeah, uh,your buddy Bill from high school.
- Bill wasn't my buddy.
Нейт, расскажи ему.
- Твой школьный друг, Билл...
- Он не был моим другом, я работал у его отца.
Скопировать
Yeah, uh,your buddy Bill from high school.
- Bill wasn't my buddy.
I worked for his dad. - Well, whatever.
- Твой школьный друг, Билл...
- Он не был моим другом, я работал у его отца.
- Неважно, суть в том, что его дочь сбежала.
Скопировать
But no matter what you do... you'll still have someone screaming bloody murder in the back of your car.
Bill, don't worry. We've got a plan.
- I'll go with you.
Но, чтобы ты не делал, Всегда найдется тот, кто закричит об ужасном убийстве... На заднем сиденье твоей машины.
- Бил, не волнуйся, у нас есть план.
- Я пойду с вами, я должен там быть.
Скопировать
- Thought you were my friend.
. - He couldn't get away, Bill.
- I need to call the police!
Я думал вы мне друзья.
- Прости, кое-что произошло.
- Мне нужно позвонить в полицию!
Скопировать
Oh,i assure you mr.Whistler is my tenant.
I couldn't find anyone to contact after his conviction,but when the mail came, i checked his phone bill
There were numerous calls to this number.
О, уверяю вас, мистер Уистлер мой съемщик.
После вынесения ему приговора, я не нашел, с кем связаться. Но когда пришла почта, заглянул в его телефонный счет.
На ваш номер звонили много раз.
Скопировать
Number two, doesn't your race have a history of exploitation?
We never owned slaves, Bill, or detonated nuclear weapons.
And most importantly, point number three, now that the Japanese have perfected synthetic blood which satisfies {\all of }our nutritional needs, there is no reason for anyone to fear us.
Второе, разве ваше раса никого не эксплуатировала?
У нас никогда не было рабов, Билл. И мы не устраивали ядерных взрывов.
И третье, самое главное. Японцы довели до совершенства синтетическую кровь, она полностью удовлетворяет наши потребности, теперь можно не бояться нас.
Скопировать
We lost.
But only a few votes shy of my becoming the first big eared, cock-sucking, queer as a three-dollar-bill-man
So we decided to try it again in 1975.
Мы проиграли.
Но только несколько голосов отделили меня от того, что первый лопоухий членосос, педик-дешевка был бы избран на публичную должность.
И мы решили попробывать еще раз в 1975.
Скопировать
They're just staring at me because... my brother's in some kind of trouble with the police.
But Bill, did you know Maudette Pickens?
I did not.
Они смотрят на меня, потому что у моего брата проблемы с полицией.
Билл, ты знал Мадетту Пикенс?
Не знал.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bill (бил)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bill для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение