Перевод "HQ HQ" на русский
Произношение HQ HQ (эйчкью эйчкью) :
ˌeɪtʃkjˈuː ˌeɪtʃkjˈuː
эйчкью эйчкью транскрипция – 33 результата перевода
They killed him.
HQ, HQ!
Cleaner's here.
Они убили его.
База, база!
Здесь чистильщик.
Скопировать
All cars in the airport area, take precautions and standby.
HQ, HQ!
Car 8 here...
Всем машинам в районе аэропорта принять меры предосторожности.
Штаб, штаб!
Говорит машина 8....
Скопировать
I hear him.
HQ! HQ!
Stop the detonation!
Я что-то слышу.
Подрывники!
Не взрывайте!
Скопировать
The enemy is ready.
Did the HQ send a message?
Yes, someone's at the air field.
Похоже, наши враги уже собрались.
Есть вести из штаба?
Да. наши люди на аэродроме.
Скопировать
- Let's go.
720 to HQ.
720 to HQ.
- Вперёд.
720 Штабу.
720 Штабу.
Скопировать
720 to HQ.
720 to HQ.
Come in, 720.
720 Штабу.
720 Штабу.
Выходите, 720.
Скопировать
Come in, 720.
HQ is listening.
The Easterner is in his office.
Выходите, 720.
Штаб слушает.
Житель Востока находится в своём офисе...
Скопировать
Yeah. Deal with them.
-HQ?
-Yes, they've run a check. -They want these two.
-Да, они начали проверку.
-Им нужны эти двое.
Это главное.
Скопировать
My Fuhrer, the Russian artillery is firing at the Reich Chancery.
My Fuhrer, I have to be at the Aviation HQ.
Goodbye, my Fuhrer, I'll keep in touch with you.
Мой фюрер, русская артиллерия обстреливает рейхсканцелярию!
Мой фюрер, я должен быть в штабе авиации.
До свидания, мой фюрер. Я буду держать с вами связь.
Скопировать
Has the conference started? No, not yet.
This is Bill Filer from Washington HQ.
- What is it?
- Пока что нет.
- Это Билл Файлер из штаб-квартиры в Вашингтоне.
- Что это? Вы знаете?
Скопировать
See if I can speed up the broadcast of course.
I've had a message from my HQ, sir.
They're picking up SOS radio signals.
Посмотрю, смогу ли я ускорить съемку, конечно.
У меня сообщение из моей штаб-квартиры, сэр.
Они принимают сигналы СОС.
Скопировать
It's no good, sarge, I can't raise them.
- Space HQ have cut themselves off.
- Well, keep trying.
Плохо, сержант, я не могу связаться.
- Космическая штаб-квартира отрезана.
- Ну, продолжай попытки.
Скопировать
- We can't sir,
- all the transport's over at Space HQ.
- What?
- Мы не можем, сэр,
- весь транспорт в Космическом центре.
- Что?
Скопировать
All right, Yates, good luck.
Keep HQ informed of your movements.
I'll be in contact tomorrow morning.
Хорошо, Йетс, удачи.
Сообщайте о ваших передвижениях штабу.
Я буду на связи завтра утром.
Скопировать
I'll get on to it right away, sir.
And I'll need a mobile HQ and a full forensic team in the area.
Extension 3-4.
Я немедленно прослежу за этим.
И мне необходимы передвижной штаб и бригада криминалистов на место происшествия.
Добавочный 3-4.
Скопировать
Do you hear me, over.
Have you got the mobile HQ there?
Yes, of course.
Вы меня слышите, прием.
У вас там есть мобильная штаб-квартира?
Да, конечно.
Скопировать
Report in.
Calling HQ, calling HQ?
Go ahead, Lucrecia.
Сообщи.
Вызываю Штаб. Вызываю Штаб?
Говори, Лукреция.
Скопировать
Yes. Ms. Bristol.
HQ to flies, HQ to flies, HQ to flies
Flies to HQ, go ahead.
Да, сеньора.
Штаб Мухам, Штаб Мухам, Штаб Мухам.
Мухи Штабу, говорите.
Скопировать
HQ to flies, HQ to flies, HQ to flies
Flies to HQ, go ahead.
This is an emergency, have plane 336 ready to carry out plan two.
Штаб Мухам, Штаб Мухам, Штаб Мухам.
Мухи Штабу, говорите.
Чрезвычайная ситуация, самолёт 336 должен быть готов к выполнению Плана 2.
Скопировать
She must not escape, ram the girl!
Attention, this is amphibian fly, amphibian fly to HQ, over.
Respond, what is happening?
Она не должна убежать, тараньте девчёнку!
Внимание, это Летающая Амфибия, Летающая Амфибия Штабу, приём.
Ответьте, что происходит?
Скопировать
Fire, finish them!
Attention, amphibian fly to HQ,
Go ahead fly.
Огонь! Прикончите их!
Внимание, Летающая Амфибия Штабу.
Говорите, Мухи.
Скопировать
Why do they teach you ABC then?
Hey, staff man, tell them at HQ that it's time to take an assault.
You're out of tune.
И чего только тебя азбуке учат?
Штабной! Скажи в штабе - наступать пора.
Фальшивишь.
Скопировать
- You found a way?
We have to get into Gestapo HQ and bring Félix out.
Mathilde, I want to save Félix, but I can't commit a combat group to such a desperate mission.
Вы что-то придумали?
Надо проникнуть в гестапо и выйти оттуда с Феликсом.
Я не в праве вовлекать боевой отряд в безнадежную операцию, приносить в жертву кого бы то ни было.
Скопировать
I'll keep him in good order all right with this.
I shall be setting up HQ in the lab.
I want you and Benton in RT contact. - Yes sir.
Я прекрасно справлюсь с ним ... вот этим.
Я установлю штаб в лаборатории.
Вы и Бентон должны все время поддерживать со мной связь.
Скопировать
He's alive!
HQS h' Q . "N9 I
What's happening?
Он жив!
Он шевелится!
Что со мной случилось?
Скопировать
Let's Comrade Marshal.
There must be a HQ here.
Chief of HQ of the 745 Rifle Regiment Major Orlov.
Переждём, товарищ маршал?
Здесь где-то штаб.
Начальник штаба 741-го стрелкового полка майор Орлов.
Скопировать
There must be a HQ here.
Chief of HQ of the 745 Rifle Regiment Major Orlov.
Where's the regiment commander?
Здесь где-то штаб.
Начальник штаба 741-го стрелкового полка майор Орлов.
Где командир полка?
Скопировать
This will allow us to concentrate all our forces in the east and inflict the Russians a devastating blow between the Vistula and the Oder.
He represents Eisenhower's HQ.
I know. They'll demand we surrender all France, Belgium, Holland without a fight.
Это позволит нам сосредоточить все силы на Востоке... и нанести русским уничтожающий удар между Вислой и Одером.
Мой фюрер, через Цюрих мы установили контакт с Алленом Даллесом, он представляет штаб Эйзенхауэра.
Я знаю, они потребуют сдачи без боя всей Франции, Бельгии, Голландии.
Скопировать
All right, Vaskov.
And you, section commander, place yourself at the disposal of HQ.
Yes, sir!
Ладно, Васков.
Слушай, помкомвзвода, вытряхивайся в распоряжение штаба.
Есть.
Скопировать
Remember us well!
This is no way for Command HQ to run things. No way at all.
Three days now the depot's got no protection.
Не поминайте лихом!
Не аккуратненько поступает начальство, ох, не аккуратненько.
Три дня уж объект без прикрытия.
Скопировать
What are you talking about, man?
I repeat, I want an urgent cable to Geneva HQ.
Now, message reads:
О чем это вы?
Повторяю, мне необходимо отправить срочную телеграмму в штаб-квартиру Женевы.
Записывайте:
Скопировать
- I doubt it.
I think you'd better contact your HQ.
What's happened? Where's Winser?
- Это вряд ли.
Вам стоит связаться с вашим штабом.
- Где Винсер?
Скопировать
- Well, why did they bring us here?
I've been talking to my HQ about Brigadier Lethbridge Stewart.
The Brigadier is under arrest.
- Зачем они привели нас сюда? - Хотел бы я знать.
Извините, сэр, но я разговаривал со штабом по поводу бригадира Летбридж-Стюарта.
- Бригадир под арестом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов HQ HQ (эйчкью эйчкью)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы HQ HQ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйчкью эйчкью не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
