Перевод "push down" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение push down (пуш даун) :
pˈʊʃ dˈaʊn

пуш даун транскрипция – 30 результатов перевода

Now, Elina.
Push down harder.
- Harder.
Ну, Элина, жми!
Сильнее!
- Сильнее?
Скопировать
Quick breath and hold it.
Push down. You can do it.
That's it.
Быстрый вдох.
Задержи дыхание.
Тужься.
Скопировать
And quick breath in again.
And push down one more time. Good, good.
Push a little more, little more, little more...
Вот так.
И снова быстрый вдох, еще раз тужься.
Хорошо, молодец. Еще тужься, еще. Вот так, вот так.
Скопировать
Set if for any time.
Push down and you've got 30 seconds. Blasts three square yards.
- Terrific!
Ставишь точное время.
А если нажать сюда, то у тебя будет 30 секунд, чтобы не увидеть, что в радиусе 3 метров всё взлетело.
- Здорово.
Скопировать
Come on, Sally.
Get back and push down.
This is impossible.
Ну же, Салли! ..
Назад, и толкай вниз.
Это невозможно.
Скопировать
Come on, push.
Push down.
There. (grunts)
Давай, толкай.
Толкай же.
Вот так.
Скопировать
Childbirth is a natural thing.
The pains come automatically, the muscles tighten and push down and the mother is there and all you need
But even if you don't have hot water, the baby's going to come.
Деторождение - естественный процесс.
мускулы напрягаются и толкают как говорят в каждом фильме - горячая вода. тревожит весь мир своей проблемой с водой.
Но даже если у вас нет воды - ребенок родится.
Скопировать
Mar...
Push down hard and hold it.
Come on!
Барыш... А!
Тужься сильней. Резче, что есть мочи.
Давай!
Скопировать
Here it comes.
Push down hard and hold it.
Here it comes.
Уже выходит.
Тужься сильней, резче, что есть мочи.
Уже выходит.
Скопировать
What you just played corresponds to a tempo like this.
Each day, as we progress... we shall push down this little ball notch.
Until finally, in three weeks, you'll be playing like this.
Только что ты играл в таком темпе.
Каждый день, репетируя, мы будем опускать этот шарик на одно деление.
До тех пор, пока через три недели, ты не станешь играть вот так.
Скопировать
That's it. Come on.
Push down. Harder.
Looks good. Harder, harder.
Вот так.
Хорошо.
Ещё, ещё, старайся.
Скопировать
- You have to choose, Margheritina
- Am I the one you'd like to push down?
It's the truth, you'd like to push me off the tower
- Выбирай, Маргариточка!
- Это меня ты хотела бы бросить! Да!
Хотела бы бросить вниз меня, да?
Скопировать
Hey, don't be afraid to, like, really get in there.
Like, really push down on my muscles.
I'm super, super tight.
Эй, не бойся, действуй там жестко.
По-настоящему дави мои мускулы.
Я очень сильный.
Скопировать
Those hand controls... how do they work?
Push down to brake, pull back towards you to accelerate.
I just got it out of the shop.
Ручное управление... как это работает?
Переключаете вниз - тормоз, назад по направлению к себе - газ.
Я только что забрал её из мастерской.
Скопировать
No, I didn't.
You forgot to push down the damn button again, you moron.
Oh.
Нет, не слышал.
Ты снова забыл нажать эту чертову кнопку, ты дебил.
Oh.
Скопировать
Try and subdue her and her characteristic injury patterns would be impossible to avoid.
Well, what if it was just a little push down in the back of the...?
No, you don't, no, you don't.
При попытке напасть на неё, характерных признаков травм было бы невозможно избежать.
А что, если это был просто небольшой толчок в спину? ..
Нет, не надо, не надо.
Скопировать
The killer then moves Dunn into the car, and drives it off the ridge while he's running alongside.
Well, how does he push down on the gas?
Reenter the weapon used to kill Cutwright.
Потом убийца поместил Данна в машину, и направил машину за ограждение, двигаясь параллельно.
А как он нажал на газ?
Повторно использовав орудие убийства Катрайт.
Скопировать
No, no, I'm going to show you the one-man method, OK, so you just watch.
Right, I'm going to start rocking, I'm going to count to three, and on three, I want you to push down
I'll heave you up and you'll be transported, all right?
Нет, я покажу тебе, как это должен делать один человек, так что просто смотри.
Так, я начинаю раскачивать, считаю до трех, и на счет три я хочу, чтобы ты оперлась на здоровую ногу.
Я подниму и перенесу тебя, хорошо?
Скопировать
It's getting hard to ventilate.
Push down right there.
Put that back in!
Становится трудно вентилировать.
Надавите здесь.
Заправьте обратно.
Скопировать
Yeah, you can stand-- Stephanie, stand.
Push down with the right foot.
Down with the left.
- Да, ты можешь остановиться... Стефани, остановись.
- Отталкивайся правой ногой.
Тормози левой.
Скопировать
Time to close.
It's time to push down.
Suture.
Время закрывать.
Надавите.
Накладываем шов.
Скопировать
Any idea is a good idea... except the not happy ones.
Those you push down deep inside... where you'll never, ever, ever... ever... find them.
Your fellow MasterBuilders are gathered in the Dog.
Любая мысль - удачная мысль, кроме невеселых.
Такие надо прятать поглубже, туда, где их никогда-никогда не найти.
Великие Мастера собрались в Собаке.
Скопировать
Okay, if you wanna lay down here, head here, please, and we'll take a peek.
Okay, any pain when I push down?
- No.
Хорошо. Лягте, пожалуйста. Головой сюда.
Вам больно, когда я давлю?
Нет.
Скопировать
A scorned woman could be motivated to talk.
Push down on her.
We got to see how high this thing goes.
Презирающая жена возможно захочет поговорить.
Положи на неё.
Мы увидим как высоко эта штука пойдет.
Скопировать
Well, we liken early sobriety to a whack-a-mole game.
You push down one addiction, and another one pops up.
And even though we have a strict policy about it, newly sober people tend to act out sexually.
Ну, мы сравниваем трезвость на ранних этапах с игрой "Убить крота"
Вы убиваете одну зависимость, и всплывает другая.
И даже несмотря на нашу строгую политику, недавно трезвых людей как правило, разыгрывают сексуальным путем.
Скопировать
Keep moving!
Push down the trees!
Make a path!
Двигайтесь!
Ломайте деревья!
Создайте тропу!
Скопировать
I'm gonna give these to you.
You need to push down, okay?
- Okay.
Я дам вам это.
Вы должны это прижать, хорошо? -Хорошо.
-Да?
Скопировать
Although it did get pretty hairy after that especially once Pierce started helping.
Okay, everyone push down with me at the same time.
One, two, three!
Хотя было и правда довольно опасно, особенно, когда Пирс взялся помогать.
Так, давайте все одновременно со мной толкать его вниз!
Раз, два, три!
Скопировать
- I'm not putting my foot on the gas.
- Push down on the gas.
- I am not...
- Я не буду ставить ногу на газ.
- Дави на газ.
- Я не...
Скопировать
Then you call 911.
And then puts your hands like this in the center of the chest, right between the, uh... and you push
And then it's the...
Затем ты звонишь в 911.
И потом кладёшь свои руки, вот так, на центр грудной клетки, прямо между... и надавливаешь вниз на пять сантиметров 30 раз.
А затем следует... рот-в-рот.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов push down (пуш даун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы push down для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пуш даун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение