Перевод "лузер" на английский
Произношение лузер
лузер – 30 результатов перевода
Честно, не знаю, какого хуя я думал.
То есть, я же полный лузер, во всех аспектах своей жизни.
С чего я взял, что способен на такую простую вещь, как съемку ебли?
I don't know what the fuck I was thinking.
I mean, I'm a total loser in every single other aspect of my life.
What made me think I could do something as simple as filming people fucking?
Скопировать
Я хочу стать кем-то, понимаешь?
Не просто еще одним ебаным лузером.
Ты всегда можешь пересдать.
I want to be someone, you know?
Not just another fuckin' loser.
You've always got resits.
Скопировать
Мне заплатили.
И теперь я могу заплатить лузерам за пересдачу моих экзаменов.
Нет ничего плохого в том, чтобы схватить деньги и убежать.
I got paid.
And I can pay some losers to resit me exams for me.
There's no harm in taking the money and running.
Скопировать
Там чувак, которого я не знаю.
Этот лузер не пустит нас внутрь без девочек.
- Шутишь.
It's not the dude I know.
But some other loser who won't let us in without chicks.
- You're kidding.
Скопировать
-Знаешь что? Не очень-то на это похоже.
Кажется, что ты в эти дни только тем и занят, что носишься как Гленгэрри- Глен-лузер,
-чтобы хоть что-нибудь вокруг заметить.
-lt doesn't seem like you are.
You're too busy being Glengarry Glen Loser...
-...to be worried about anything.
Скопировать
мне обычно не нравятся парни из братства.
Они все лузеры.
Но ты такой...зрелый.
I don't usually like fraternity guys.
They're such losers.
But, you're like... mature.
Скопировать
Как делишки?
Слышь, лузер!
Эй, тупица!
How you doing today?
Hey, loser.
Hey, dipshit.
Скопировать
И если вы вложите прямо сейчас, вы обставите тех ребят, которые проснутся утром, помните, что у них и правда есть пара, и что жадность - это хорошо, Илай.
И тот лузер из соседнего дома, он никогда не познает радость, которую знаете вы, потому что, купив акции
Я знал, что вы умный человек, Илай, как только вы подняли трубку.
If you get in right now, you'll beat the guys who wake up in the morning remember that they actually have a pair, and that greed is good, Eli.
The sucker down the street, he's never gonna know the joy you know. By getting in early, you made 1 0 times the profit he did and that's something you'll be able to rub in his face every time you pick up your paper.
I knew you were a smart man the second you picked up the phone.
Скопировать
- Лэйн, постарайся успокоиться.
- Спокойствие для лузеров.
Или делала, но тайно, и чувствовала себя виноватой, меня уже тошнит от всего этого.
- No, calm is for losers.
I've spent my whole life compromising and being the good little girl and not doing what I want.
Or doing what I want and hiding it and feeling guilty for doing it, and I'm sick of it. I'm sick of it.
Скопировать
Знаю, это кажется странным, но чего только не бывает.
Джеки, думай что хочешь, если это отвлекает тебя от мысли что ты лузер.
Это же банановый нос!
I mean, I know that sounds wrong, but anything's possible.
Hey, Jackie, whatever makes you feel better about being a loser.
Hey, watch the banana nose!
Скопировать
-Mетафора, я знаю.
представляет собой всех девушек, про которых ты думал, что их никогда не получишь, потому что был таким лузером
Точно.
-Metaphor, I know.
She's every girl you thought you'd never have because you were a loser.
Exactly.
Скопировать
Из известной передачи Loveline?
Популярное радио-ток-шоу, где они дают советы жалким лузерам
-с массивными сексуальными проблемами.
Of Loveline fame?
Popular radio call-in show where they espouse advice to pathetic losers...
-...with massive sexual hang-ups.
Скопировать
Не сильная твоя сторона
Лучше иди поговори с лузерами, ладно?
- Ты невыносима.
Not your forte, cupcake.
Stick to talking to losers off the train tracks, will you?
- You're horrible.
Скопировать
Вы знаете кто Вы ?
Вы лузер мистер Мейтленд.
Еще хуже, чем раньше был Я.
You know what you are?
You're a loser, mr. Maitland.
Even worse than i used to be.
Скопировать
Потаскушка французская!
- Сэм, не будь жалким лузером.
Боже, он вас любит!
- Hussy! French floozy!
- Oh, Sam, don't be a poor loser.
Boy, does he love you!
Скопировать
Но не на всю жизнь.
Если этот лузер Джиро отправится на войну, он и двух дней не протянет.
Я не умру!
But not for the rest of his entire life!
If Jiro, this loser, would go to war, he wouldn't survive for two days.
I won't die!
Скопировать
Я слышала что одинокие парни носят обручальные кольца, чтобы привлекать женщин.
Нужно быть полным лузером чтобы делать такое.
Жалко потому что я западаю на лысых парней в очках...
I've actually heard of single guys who wear wedding bands to attract women.
You would have to be a real loser to try something like that.
That's too bad because I really have a thing for bald guys with glasses.
Скопировать
- Нет.
- Думал, думал лузер..
Ты там никогда не был и думал, что там блохи.
- No.
- Yes, you do, Biff.
You've never been, and you think they have fleas there.
Скопировать
Идиот, потому что друзья тянут тебя вниз!
Останешься с нами и будешь очередным лузером с дерьмом на месте мозгов.
Как думаешь, Могучий Мышь мог бы победить Супермена?
It's asshole if your friends drag you down.
You hang with us, you'll just be another wise guy with shit for brains.
You think Mighty Mouse could beat up Superman?
Скопировать
Предпочитаю Лу Манхейма.
Да, нормальный парень, но лузер.
Потерял всё, из-за банкротства фирмы в 1971 году.
Preferably Lou Mannheim.
Yeah, nice guy, but he's a loser.
He lost all his equity when the firm went belly-up in '71.
Скопировать
Просто...
Я встретила парня, который настолько крут, что Элтон рядом с ним - полный лузер.
Это замечательно.
It's like...
I met this guy who's so totally amazing... that he makes Elton look like a loser.
That is so great.
Скопировать
Держи пять!
Лузер!
Барт, победитель может быть плохим.
# Ha-ha, ha-ha-ha #
Loser! # Na-na, na-na-na #
You know, there is such a thing as being a bad winner.
Скопировать
Вне этих адских часов разве есть какая-то жизнь?
Бассейн по утрам воскресенья, организованный менеджером досуг в борделеподобных клубах для лузеров.
Но существует борьба, она как раз началась:
Beyond those hellish hours, is any life left?
The swimming pool on Sunday mornings Management-organized leisures in cat house clubs for suckers
- But there's a struggle. - That's only just begun:
Скопировать
В эти выходные.
Я не хочу тусоваться с вами лузерами.
-Почему?
It's this weekend.
I don't want to hang out with you losers.
Why not?
Скопировать
Леди и джентльмены, позвольте занять у вас одну минуту, чтобы поговорить немного о том, что мы любим именовать "магией".
устраиваете вечеринку по случаю дня рождения своей дочери, и только что проспорили 50 баков какому-то жалкому лузеру
Сначала вы поражены:
Ladies and gentlemen, we'd like to take a moment, if we may, to talk about a little something we like to refer to as magic.
Picture this.
You're at home, hosting a birthday party for your daughter, and you've just shelled out 50 bucks, so some pathetic loser can pull a mangy rabbit out of a flea market hat. At first, you might wonder to yourself,
Скопировать
Верные способы снять женщину.
Что за лузеры читают эту чушь?
Дай мне.
Surefire ways to pick up women.
What kind of lonely losers read this stuff anyway?
Gimme.
Скопировать
Знакома с моим другом, Элом Гором?
Скажу тебе, лузеры совсем ошалели накануне Валентинова дня!
Да, верно, это убого!
Are you familiar with my friend Al Gore?
Losers get really desperate around Valentine's Day.
Yeah, it's pathetic, all right.
Скопировать
-Не волнуйся об этом.
Лузеры вроде них всегда ходят с ножами.
Вот дерьмо...
-Don't worry about it.
Wimps like that always carry knives.
Oh, shit...
Скопировать
Он хочет управлять.
Этот ублюдок дважды лузер.
Он заставит нас платить жопой, а потом выебет ещё разок ради забавы.
He wants to get his hands on the controls.
Now, this bastard is a two-time loser.
He'll make us pay through the ass forever then fuck us for the fun of it.
Скопировать
Простите?
Да он рядовой лузер.
Просто тяни резину.
Excuse me?
It's a loser.
Just drag it out.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов лузер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лузер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение