Перевод "лямбда" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение лямбда

лямбда – 30 результатов перевода

Держите её так.
Сумма N в интервале от нуля до бесконечности... лямбда в степени N делить на факториал N умножить на
Факториал N плюс 2V делить на факториал 3V+2.
Make her stay like that.
Lambda power N on factorial N multiplied by sum from V equals zero up to the infinite of less than 1 power V
factorial N plus 2 V on factorial 3 V plus 2
Скопировать
- Она была с Тесс и Джоди, это сестры из нашего братства.
Они сказали, что куда уходили, она оставалась на вечеринке Бета Лямбда в их корпусе.
- В котором часу это было?
She was out with Tess and Jodie, a couple of our sorority sisters.
They said she was still partying at the Beta Lambda house when they left.
What time was that?
Скопировать
Сыны учености.
И я рад приветствовать вас в отделении Лямбда Мю братства Каппа Каппа...
- (Кричат мужчины) Пси!
Sons of scholarship.
It is my pleasure to welcome you to the Lambda Mu chapter of Kappa Kappa...
- [Men Shouting] Psi!
Скопировать
Это асимптотически свободные партоны внутри кварк-глюонной плазмы.
Это наглядное опровержение Лямбда-CDM модели Вселенной!
Нет!
It's asymptotically free partons inside a quark-gluon plasma. Nothing with quarks.
It's an observational rebuttal of the Lambda-CDM model of the universe!
No!
Скопировать
Луизианский университет все еще в шоке из-за трагической автобусной аварии,произошедшей вчера вечером Девять членов студенческого братства
Каппа Лямбда Гамма были внутри. Семеро молодых людей умерли на месте
Двое были доставлены в Медицинский центр , где они сейчас находятся в критическом состоянии.
The Louisiana campus is still in shock over the tragic bus crash last night.
Nine members of the fraternity Kappa Lambda Gamma were on board.
Seven 01' the boys died on the scene. Two were rushed to Troost Medical Center where they remain in critical condition.
Скопировать
Почему ты теперь так поступаешь?
Отныне он лямбда.
Отправьте его в шахты.
Why do you throw it away like this?
Reassign him to lambda.
Send him to the mines.
Скопировать
Ребекка, почему ты так переживаешь?
Здесь парень из Лямбда Сигма и он...
О хорошо, я просила его зайти, чтобы поговорить об июле.
Why are you so worried?
The guy from lambda sig is here...
Good. I was wondering when they'd come over to talk about july.
Скопировать
Нет, вы не следите за моей мыслью.
Я полагаю, что у нашей гостьи есть скрытые мотивы, Лямбда, который можно разделить на
Лямбда А, те, которые у нее были до нашей встречи. и Лямбда Б, которые появились сразу после неё.
No. You're not following me.
I am proposing that our house guest has ulterior motives,
Lambda... which bifurcate into lambda-a - she had them before we met her and lambda-b - she formed them shortly afterwards.
Скопировать
Я полагаю, что у нашей гостьи есть скрытые мотивы, Лямбда, который можно разделить на
Лямбда А, те, которые у нее были до нашей встречи. и Лямбда Б, которые появились сразу после неё.
Это я понял, но ты просто повторяешь вот это утверждение:
I am proposing that our house guest has ulterior motives,
Lambda... which bifurcate into lambda-a - she had them before we met her and lambda-b - she formed them shortly afterwards.
I got that. But you're just restating this section over here.
Скопировать
Это я понял, но ты просто повторяешь вот это утверждение:
"У неё есть скрытые мотивы, Лямбда, следовательно она зло, Эпсилон."
Именно. Используем modus ponens. Лямбда.
I got that. But you're just restating this section over here.
If she has ulterior motives, lambda, then she's evil, epsilon.
Exactly, we have modus ponens.
Скопировать
"У неё есть скрытые мотивы, Лямбда, следовательно она зло, Эпсилон."
Лямбда.
Если Лямбда, то Эпсилон.
If she has ulterior motives, lambda, then she's evil, epsilon.
Exactly, we have modus ponens.
Lambda.
Скопировать
Именно. Используем modus ponens. Лямбда.
Если Лямбда, то Эпсилон.
Следовательно Эпсилон.
Exactly, we have modus ponens.
Lambda.
Lambda implies epsilon and her epsilon.
Скопировать
Я буду там одна.
Что если там будет этот клоун Шейн из Лямбда Сигма на завтрашнем Священном вечере?
Кто будет бросать грязные взгляды на него за меня? Я бы кидала.
I'll be all alone.
What if that Lambda Sig ass-clown Shane's at the Spirit Social tomorrow night?
Who's going to shoot dirty looks at him for me?
Скопировать
Прежде чем мы все будем взволнованы из-за Омега Кай,
Я уже попросила, чтобы Лямбда Сигс пришла, то есть мы можем принять их приглашение на Привилегию Братства
Лямбда Сигс?
Before we all get excited about the Omega Chis,
I've already asked the Lambda Sigs to come by so we can accept their invite to Fraternity Pref.
The Lambda Sigs?
Скопировать
Экзотические образования, которые не согласовывались ни с одной из известных теорий стали появляться в физических лабораториях с такой частотой, что ученые не поспевали с их наименованиями.
Нейтрино, положительный пион, отрицательный пион, каон, лямбда, дельта ...
И каждый из них имел копию из антивещества.
Exotic entities that didn't fit in to any known theories were appearing in physics labs with such frequency that scientists couldn't keep up with naming them all.
The neutrino, the positive pion, the negative pion, the kaon, the lambda, the delta...
And each of these had their antimatter counterparts.
Скопировать
Я уже попросила, чтобы Лямбда Сигс пришла, то есть мы можем принять их приглашение на Привилегию Братства.
Лямбда Сигс?
Ты должно быть шутишь?
I've already asked the Lambda Sigs to come by so we can accept their invite to Fraternity Pref.
The Lambda Sigs?
You've got to be kidding.
Скопировать
О, здорово, она тоже фрик.
Почему мы не можем подтолкнуть ее на верный путь, после того как мы проведем вечеринку с Лямбда Сигс?
Нет, мы не будем подталкивать ее, потому что она... Анжелина Джоли.
Great, OK, so she's a freak too.
Why don't we rush her right after we get done pairing up with the Lamda Sigs?
No, we're not going to rush her, because she... is Angelina Jolie.
Скопировать
- Не волнуйся об этом.
Он не играл в мяч с Лямбда Си.
И поверь мне, он слишком честолюбив для Каппы Тау.
- Don't worry about it.
He didn't play ball with the Lambda Sig.
Trust me, he's far too ambitious for the Kappa Taus.
Скопировать
На самом деле все хотят этого парня Энди.
Лямбда Си не успокоится, пока они не получат футболиста Номер 1 в их Дом.
- Приведи его сюда.
Everybody really wants this Andy guy.
The Lambda Sigs won't rest until they get the number one football recruit.
- Bring him here.
Скопировать
- И футболку.
ОК, нам нужно перейти к делу, и выбрать костюмы для календаря Лямбда Сигма.
Но сначала скажу, что наши планы немного изменились.
And the shirt.
We need to get to work on our costumes for the lambda sig calendar.
But first, there's been a slight change of plans.
Скопировать
Время жизни звезды - слишком коротким. Недостаточным для развития форм жизни.
Лямбда? Космологическая постоянная. Q?
D? Значение размерности пространства.
These 6 delicately-balanced values... miraculously made our cosmos of life.
If any were even slightly off then... the cosmos as we know it wouldn't exist.
Energy isn't the only issue.
Скопировать
Теория обменов Превоса.
Лямбда равно один на пи r в квадрате n.
760 градусов по Цельсию... примерная температура молодой девушки, в первом ряду.
Prevost's theory of exchanges.
Lambda equals one over pi r squared n.
760 degrees Celsius... the approximate temperature of the young lady in the front row.
Скопировать
Уверен, мы можем получить письмо поддержки от Проекта Тревор.
Я даже посмотрю, может Лямбда Лигал хочет быть вовлечена.
- Оо, нет, нет.
I'm sure we can get a letter of support from the Trevor Project.
I'll even see if Lambda Legal wants to get involved.
Ooh, no, no.
Скопировать
Хорошая работа, Тони Хопкинс.
Я спёр её из дома Лямбда Сиг.
Отлично, вот.
Nice work, Tony Hopkins.
I stole it from the Lamda Sig house.
All right, here.
Скопировать
- Наслаждаться жизнью?
- Да даже не знаю, я заметил что один из Лямбда Сиг странно посмотрел на меня на прошлой неделе.
Я не придал тогда этому значения.
Enjoy life?
- [Cappie] I don't know, I saw Lambda Sig looking at me funny last week.
I didn't care for that.
Скопировать
Так Эш в поиске нового парня, да?
Эм, да, я подумываю свести её с этим парнем из Лямбда Сиг, из Греческого совета.
Он горяченький... В плане... температуры тела...
So, Ash is in the market for a new guy, huh?
Uh, yeah, I was thinking of setting her up with this Lambda Sig on IFC. He's crazy hot.
I mean, temperature-wise.
Скопировать
Мы не можем изменить прошлое, но у нас впереди еще много интересного.
Например, календарь новичков Лямбда Сигма.
Каждый год они организовывают фотосъемку новичков из всех сестринств, у каждого из которых есть свой месяц и своя тема, а лучшая фотография попадает на обложку.
We can't dwell on the past when we have so much to look forward to.
Like the lambda sig pledge calendar.
Each year they organize a photo shoot for all the pledge classes of all the sororities, assigning each one a different month and theme, with the best picture going on the cover...
Скопировать
Не в том, что касается Расти.
должны быть миксы с другими братствами, и этот календарь - отличная возможность получше узнать ребят из Лямбда
ОК, встреча окончена.
Not entirely.
But you should be mixing with other fraternities, and this calendar is a great way to get to know the lambda sigs. So they won't cancel mixers with you in the future.
OK, meeting adjourned.
Скопировать
- Это место, где я отточил свое умение переворачивания стаканчиков.
- Дом братства "Дельта-Омега-Лямбда" Пенсильванского университета.
- Подожди.
Same place I learned to hone my God-given flip cup skills.
The Delta Omega Lambda fraternity house at Penn.
Wait.
Скопировать
А ну-ка, греческий алфавит! По порядку!
Альфа, бета, гамма, дельта, эпсилон, зэта, эта, тэта, йота, каппа, лямбда, мю, ню, кси, омикрон, пи,
Вот что я хотел усльıшать!
You know what, give me the Greek alphabet.
- Uhh-Uhh. - Alpha, beta-- - Alpha, beta, gamma, delta... epsilon, zeta, eta, theta, iota, kappa, lambda, mu, nu, xi, omicron, pi, rho, sigma, tau, upsilon, phi, chi, psi, omega, sir.
Maybe that's what it is.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лямбда?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лямбда для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение