Перевод "машины" на английский

Русский
English
0 / 30
машиныcar machinery mechanism Adjective of машинамашинная machine
Произношение машины

машины – 30 результатов перевода

- Нет, я неправильно выразилась... - Стой.
- Останови машину, она едет!
- Боже, Боже мой!
- No, it's not what I was saying, it...
- Stop. - Stop the car, we're rolling!
- Oh, God! Oh, my God!
Скопировать
Да, правда.
Ну, хорошая новость в том что машины пострадали намного меньше, чем вы двое.
Забудем это.
Yeah. Really.
Well, the good news is the cars aren't nearly as damaged as you two.
We can let it go.
Скопировать
И ты уверен, что Доррит с Одри на пляже, А не с Миллером?
Я видел как она уходила, И оба родителя Одри были в машине, так что...
Я.. Уверен на 70%.
And you're sure Dorrit's with Audrey at the beach, not with Miller?
I watched her leave, and both of Audrey's parents were in the car, so...
I'm... 70% sure.
Скопировать
Увидимся позже, Себастьян.
-Удачи с машиной.
-Нет ничего, с чем бы я не справился.
Um, I'll see you later, Sebastian.
- Good luck with your car.
- Yeah, nothing I can't handle.
Скопировать
Я могу обвинить его больше.
Вы продали нашу машину?
Нет, это не "наша" машина.
I can charge him more.
You sold our car?
Nah, it's not our car.
Скопировать
Вы продали нашу машину?
Нет, это не "наша" машина.
Это "моя" машина.
You sold our car?
Nah, it's not our car.
It's my car.
Скопировать
Нет, это не "наша" машина.
Это "моя" машина.
Не смей забывать это.
Nah, it's not our car.
It's my car.
Don't you forget that.
Скопировать
Не смей забывать это.
Хорошо, твоя машина.
Но ты сказал что это кое-что, над чем мы должны поработать вместе.
Don't you forget that.
Okay, your car.
But you said this was something for us to work on together.
Скопировать
Я чертовски волнуюсь
Машина сломалась?
С машиной все порядке,папа.
I'm worried sick.
Did the car break down?
The car's fine, dad.
Скопировать
Машина сломалась?
С машиной все порядке,папа.
И со мной тоже,если что
Did the car break down?
The car's fine, dad.
And I am, too, by the way.
Скопировать
Тогда давай домой.
Служба доставки приедет сегодня,чтобы забрать машину.
Пап,выслушай меня хоть секунду
Well, then get home.
The shippers are coming to pick up that car tonight.
Dad, hear me out for a sec.
Скопировать
Пап,выслушай меня хоть секунду
Что если мы не продадим машину?
Ну, помнишь как мы мечтали иметь такую?
Dad, hear me out for a sec.
What if we don't sell the car?
I mean, remember how we used to dream of having one of these?
Скопировать
Не будь избалованным сопляком.
И привези сюда эту машину.
Что,этот абсолютно новый Порше,который ты повертел недостаточно?
Don't be a spoiled snot.
And bring the car back here.
What, that brand-new Porsche that you tool around in isn't enough?
Скопировать
Что,этот абсолютно новый Порше,который ты повертел недостаточно?
Папа, машина тут не при чем.
Да, речь не о машине.
What, that brand-new Porsche that you tool around in isn't enough?
Dad, it's not about the car.
No, it's not about the car.
Скопировать
Папа, машина тут не при чем.
Да, речь не о машине.
Речь о том, чтобы ты пригнал ее сюда.
Dad, it's not about the car.
No, it's not about the car.
It's about doing what I say.
Скопировать
Речь о том, чтобы ты пригнал ее сюда.
Просто привези машину обратно,пожалуйста
Себастьян не смог сказать отцу, что он чувствовал на самом деле...
It's about doing what I say.
Now just get that car back here, please.
Sebastian couldn't tell his father how he really felt...
Скопировать
Себастьян не смог сказать отцу, что он чувствовал на самом деле...
Что для него это была не просто машина.
Это было напоминанием о том времени, когда они с отцом были близки.
Sebastian couldn't tell his father how he really felt...
That for him, it wasn't just a car.
It was a reminder of a time when they were close.
Скопировать
Мы не подаем им кофе.
Ты купил эту эспрессо-машину для полиции Нью-Йорка.
- Это кофе только для полиции Нью-Йорка.
We are not serving them coffee.
You bought this espresso machine for the N.Y.P.D.
This is N.Y.P.D. coffee only.
Скопировать
То есть вы просто сорвались.
Знаете, когда я снимался в шоу, у меня были деньги... на девочек, на машины, на одежду, на что угодно
И никто не скажет вам, что будет, когда они закончатся, понимаете?
So you just snapped.
You know, when I was on the show, I had money--for girls, for cars, for clothes, for whatever, and then, bam, all it's gone.
And nobody tells you how it feels when it's gone, you know?
Скопировать
Нет, нет, нет!
Громче, как будто бы ты делаешь заказ, не выходя из машины.
Мам, мы с Джеем посмотрели "Смертельное желание".
No, no, no!
Louder, like you did at the drive-through.
Mom, Jay and I saw "Death Wish."
Скопировать
чтобы напасть.
Мы замаскируем машины на каждом этаже подземной парковки. и посадим его в выбранный автомобиль.
Пак Чэ Кён.
More than the arrest, escorting him will be more important. Clearly, they will target the time you're escorting him.
We have placed a camouflage car in every underground parking garage. Which car we will use to escort, after we catch Jang Tae San, I will immediately make a call through the radio and have him get in a car at random.
Hey, Park Jae Gyeong.
Скопировать
Они будет сопровождать его от стоянки.
будут стоять машины с полицейскими.
его привезут на грузовом лифте и посадят в фургон.
They will be escorting him from the distribution parking lot.
At the customer's parking lot, they will have police cars in disguise.
Right after the arrest, they will take him down the freight elevator to the distribution truck.
Скопировать
Вперед.
Это дерьмо, а не кофе-машина.
Что это с ним?
Be my guest.
It's a freakin' crap machine.
What's wrong with him?
Скопировать
Я виноват в этой аварии... потому что был пьян.
Я напился, и сел за руль, я врезался в машину, и убил двух девушек.
Линдси и Шерил.
I caused a car accident... because I was drunk.
I got drunk, and I drove, and I hit another car, and I killed two teenage girls...
Lindsay and Cheryl.
Скопировать
Они кормят меня, подстригают и моют, а я не заслуживаю их времени.
Я заслуживаю... смерти в машине.
И я хотел этого каждый день... все девять лет.
People feed me and shave me and clean me, and I don't deserve their time.
I deserve... to have died in that car.
And I wish I did every day... for nine years.
Скопировать
Понятно.
Она уехала в машине с номерами госдепартамента... Не ФБР...
Она хочет с тобой поговорить.
- I see.
- She drove off in a car with state department plates- not FBI, state- so whatever this is, it doesn't match up with the official story.
She wants to talk to you.
Скопировать
- Протестую.
- Кредит за машину.
- Протестую.
- Objection.
- Car payments.
- Objection!
Скопировать
- Я не...
Я оставил телефон в машине.
Хорошо.
- I don't...
I left my phone in the car.
Okay.
Скопировать
Джейк Баллард?
Садитесь в машину.
Знаете, у меня есть телефнон.
Jake Ballard?
Get in the car.
You know I have a phone.
Скопировать
Что, что!
Она соорудила огромную машину, заставившую людей спасаться бегством.
Кофейный дождь!
What, what!
Oh, this just in: new footage of people fleeing.
It's raining coffee!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов машины?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы машины для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение