Перевод "медосмотр" на английский

Русский
English
0 / 30
медосмотрmedical medical examination
Произношение медосмотр

медосмотр – 30 результатов перевода

Возможно, но человека не судят лишь по законам логики.
Кроме того, он дважды не явился на медосмотр без веской причины.
Неудивительно, доктор.
Maybe, but you can't evaluate a man by logic alone.
Besides, he has avoided two appointments that I've made for his physical exam, without reason.
That's not at all surprising, doctor.
Скопировать
- Боунс, у меня куча дел.
- Джим, когда я сказал Споку, что пора провести очередной медосмотр, твой логичный, неэмоциональный старший
"Прекратите совать нос в мои личные дела, доктор, а не то я точно сверну вам шею."
- Bones, I'm a busy man.
- Jim, when I suggested to Spock it was time for his routine checkup your logical, unemotional first officer turned to me and said:
"You will cease to pry into my personal matters, Doctor, or I shall certainly break your neck."
Скопировать
Продолжайте.
Джим, думаю, лучше провести полный медосмотр.
Почему?
Go ahead.
Jim, I think we'd better run a complete physical on you.
Why?
Скопировать
- Простите.
- Нет, он проходит медосмотр. Аха.
Нет, конечно. Конечно я не против.
- Excuse me.
- No, he's having his medical.
Of course I don't mind.
Скопировать
Я послушаю ваше сердце.
. - Нет, он проходит медосмотр.
Аха. Нет, конечно.
I'll just listen to the old ticker.
Excuse me.
No, he's having his medical.
Скопировать
Судовой хирург Маккой и я спускаемся на поверхность планеты.
Наша задача - провести обычный медосмотр археолога Роберта Крейтера и его жены Нэнси.
Обычный, за исключением того, что Нэнси Крейтер - женщина из прошлого доктора Маккоя.
Ship's surgeon McCoy and myself are now beaming down to the planet's surface.
Our mission, routine medical examination of archaeologist Robert Crater and his wife Nancy.
Routine, but for the fact that Nancy Crater is that one woman in Dr. McCoy's past.
Скопировать
- Оно у меня.
Пассажиры 3-го класса, пройдите медосмотр. Все пассажиры 3-го класса, пройдите медосмотр.
Поднимите голову.
- I have it, miss.
All third-class passengers queue here for health inspection.
Chin up.
Скопировать
Пассажиры.
Вы проходили медосмотр? Конечно.
Вшей у нас нет, по крайней мере.
We're passengers!
- Have you been through the inspection?
- Of course! Anyway, we don't have lice.
Скопировать
- Какое обследование?
- Обычный медосмотр.
Поверните голову, покашляйте.
- Physical?
- It's a cursory examination.
Turn your head and cough.
Скопировать
Дальше.
Знаешь, нас вызывают на медосмотр.
Ах, да. Я пойду, только досмотрю пленку.
Love.
You know were supposed to be at that physical assessment thing.
Oh yeah... uh, I'll go, I'll go, it's just, uh... just let me finish this real.
Скопировать
Д-р Зойдберг, это Фрай, наш новый курьер.
Он пришел на медосмотр.
Чудненько, чудненько.
Dr. Zoidberg, this is Fry, the new delivery boy.
He needs a physical.
Excellent. Excellent. [MAKES SLURPING NOISE]
Скопировать
Что это значит?
Я хотел бы, чтобы доктор Башир провёл медосмотр. Зачем?
Чтобы помочь нам ответить на несколько вопросов о вас.
What is this?
I'd like you to have a physical to help us answer questions about you.
What?
Скопировать
Коммандер Сиско распорядится, чтобы вас подменили.
Вы обращались к коммандеру по поводу моего медосмотра?
- Я знаю, что вы чувствуете о...
Commander Sisko has you covered.
You're going to the Commander about my check-up?
- l know how you feel about...
Скопировать
- Я пойду и проверю сейчас же.
- После вашего медосмотра.
Да, сэр.
- l'll get on it right away.
- After your physical.
Yes, sir.
Скопировать
Не было никакого способа доказать, что он - не вы.
Он блестяще прошел медосмотр.
Он знал свою жизнь вне станции.
There was no way to prove he wasn't you.
He passed a physical.
He knew his way around the station.
Скопировать
Креймер, включи ка.
Руди Гиулиани, который прошел на прошлой неделе медосмотр получил сегодня потрясающие новости количество
Остается посмотреть, какой эффект это будет иметь на мнение избирателей.
Kramer, turn that up.
Rudy Giuliani, who underwent a physical last week received some startling news today when his cholesterol count turned out to be a whopping 375.
What effect this will have on the minds of the voters remains to be seen.
Скопировать
Можно тебя на секунду?
А когда врач на медосмотре ищет грыжу...
Тогда всё нормально!
Can I talk to you for a sec?
When the doctor does that hernia test....
That's okay.
Скопировать
Да, доктор?
Мне нужно провести медосмотр Александра.
Мне также нужны все его медицинские записи с Земли. и медицинские записи его...
Yes, Doctor?
I need to schedule a physical examination for Alexander.
I also need his complete medical records from Earth and the medical records of his...
Скопировать
В одном сообщении говорится, что это может быть "Банда вуду" ямайцев.
Прихожу на медосмотр, и врач говорит: "Сдайте образцы спермы, кала и мочи".
Я отвечаю: "Доктор, я очень тороплюсь.
One report indicates it might be the feared Jamaican Voodoo Posse.
I go in for my physical and the doctor says "l need a semen, stool and urine sample."
I say "Gee, doc, I'm in a big hurry.
Скопировать
Снимай рубашку. - Зачем?
Хочу, чтобы это выглядело как медосмотр, если кто-нибудь зайдёт.
Хочешь, сниму трусы тоже?
What for?
Because I want it to look as though I'm examining you if anybody comes in.
You want me to take off my pants too? - Raoul.
Скопировать
Был в двух шагах от этого.
Медосмотр прошел в два счета.
Я знал, что пройдешь.
I came pretty close.
I passed the physical, one-two-three.
I knew you would.
Скопировать
Я обследовала юлианцев и исключила возможность того, что они могут быть носителями вредоносных микроорганизмов.
Я сравнила показатели сканирования мозга Деанны с теми, которые получила на ее последнем медосмотре.
Есть различие.
I have examined the Ullians and ruled out the possibility that they carry a harmful organism.
I compared Deanna's brain scan to the one that I took during her last physical.
There is a difference.
Скопировать
И не хотела останавливаться.
Мэри, если твой медосмотр закончен ты нужна в палате "Б".
О, боже.
Then you didn't want to stop.
Mary, if you've finished your examination, you're wanted in "B" Ward.
Oh, my God.
Скопировать
подполковник Питер Уиллис и капитан Джон Уокер были разбужены врачом экипажа Роджером Берроузом.
Они прошли заключительный медосмотр, по результатам которого все были признаны годными к полету.
После этого члены экипажа позавтракали.
Lieutenant Colonel Peter Willis and Commander John Walker were awakened by Dr. Roger Burroughs, the flight surgeon.
They were given a final physical examination and pronounced all fit.
The crew then had a breakfast consisting of half a grapefruit, a ten ounce steak, twelve ounces of orange juice, two eggs and toast.
Скопировать
Всё хорошо.
Знаешь, Эдди, когда приближаешься к 50-ти... нужен медосмотр хотя бы два раза в год.
Медосмотр два раза в год.
See? It's okay.
Good. You know, Eddy, on the rainy side of 40... a man ought to have a medical checkup at least twice a year.
Medical checkup twice a year.
Скопировать
Знаешь, Эдди, когда приближаешься к 50-ти... нужен медосмотр хотя бы два раза в год.
Медосмотр два раза в год.
Мы пройдём его на следующей неделе.
Good. You know, Eddy, on the rainy side of 40... a man ought to have a medical checkup at least twice a year.
Medical checkup twice a year.
We'll get one next week.
Скопировать
Полиция следит за правилами, проводит рейды, допрашивает.
Тех, кто не соблюдает правила, принудительно отправляют на медосмотр, где они подвергаются весьма тщательному
Я могу зайти в кафе?
They conduct raids and interrogations.
Any woman in violation of regulations can be detained in a clinic as long as necessary for extensive testing.
Can I have a drink in a cafe?
Скопировать
Чаще всего они выходят на работу только на следующий день.
Обычно это бывает в день медосмотра.
Прочие идут в рестораны или в кино.
Usually after the medical check.
Her man usually takes her out, often to see her child in the country.
Afterwards, they go out to a restaurant or a movie.
Скопировать
Нарушение сердечного ритма.
Почему ты не съездишь в Бордо на медосмотр?
Все не столь серьезно.
Those irregular heartbeats.
Why don't you go to Bordeaux for a checkup?
It's not that serious.
Скопировать
В середине октября, после ужасной ночи,
Бернар отправился прямиком в Бордо на медосмотр.
Первые вяхири проносились над головой.
In mid-October, after a very bad night,
Bernard went straight to Bordeaux to be examined.
The first wood pigeons were passing overhead.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов медосмотр?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы медосмотр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение