Перевод "международный" на английский

Русский
English
0 / 30
международныйinternational
Произношение международный

международный – 30 результатов перевода

Глупец...
Вы специализируетесь на международных расследованиях.
У вас плохая привычка. за что я должна извиниться.
You fool...
You specialized in internal investigations.
You have a bad habit. To Detective Im, I have many things for which I'm sorry.
Скопировать
Хотя это можно было сказать и много месяцев назад.
Если вы дадите нам координаты Международной Космической Станции у нас будет хотя бы маленький шанс на
Сейчас возьму ручку.
If you can give us international space station we may have a small chance for survival.
Okay. Let me get a pen here.
I'm going to say that Janet from
Скопировать
Итак, Енох Томпсон.
Когда мы разговаривали в январе, вы сказали, что он глава международного преступного сговора.
Это вы так сказали.
So, Enoch Thompson.
When we spoke in January, you said he was the linchpin of a nationwide criminal conspiracy.
That's what you said.
Скопировать
Говорю с вами.
именно в России находится Лайла, моё руководство считает, что отправка команды может спровоцировать международный
Насколько нам известно, её фото пора поместить в рамку на стене в вестибюле.
Speaking to you.
Even if we knew where in Russia Lyla is, my superiors believe sending in an extraction team could cause an international incident.
As far as they're concerned, she's already a framed picture on our lobby wall.
Скопировать
Думаю, ты ей нравишься.
Австрия, наследный принц Кроненберга, Эрик Ренард, погиб в результате взрыва автомобиля при выезде из международного
Ещё никто не взял на себя ответственность за это трагическое событие.
I think she likes you.
Just after 8:00 P.M. this evening in Vienna, Austria, Eric Renard, crown prince of the Kronenberg family, was killed when his car exploded en route from the Vienna international airport.
No one has yet claimed responsibility for this tragic event.
Скопировать
Этот шрам я получил в 1990 году.
Мои первые международные соревнования по скейту.
Я был в доску и упал с крыши Лувра.
I got this one, uh, 1990.
My first international skating tour.
I got super loaded and fell off the Louvre.
Скопировать
После того, что произошло, ты - соучастник, и это плохо.
Около полудюжины международных правоохранительных органов хотят поговорить с тобой, задать тебе вопросы
И это только начало.
Uh, you're an accessory after the fact, which is, uh, it's bad.
Uh, got about a half dozen international law enforcement agencies that want to talk to you, they want to ask you questions about some terrible things that they think you've done.
That's just the beginning.
Скопировать
Обед!
Обожаю международный вечер тако.
У нас есть...
Dinner!
Ooh, I love international taco night.
Virginia:
Скопировать
Бенджамин Франклин.
Максфорд работал вожатым в местном лагере скаутов, а Скотт Делфино работал в Динамо Индастриз, это международная
Кроме пола жертв, виктимология разная в каждом случае.
Benjamin Franklin.
Ryan Maxford worked as a counselor at a local boys home, and Scott Delfino worked for Dynamo Industries, which is an international pharmaceutical firm.
Besides gender, the victimology varies.
Скопировать
Опять. Может, тебе сказать ему, что у вас ничего не получится.
Почему он не знает, что игнорирование является международным знаком, что надо перестать звонить.
Для преследователей игнорирование - типа прелюдии.
Why doesn't he know that ignoring is the international sign for "stop calling"?
But to a stalker, ignoring is a kind of foreplay.
Like the smell of the leaves outside his bathroom window.
Скопировать
Вы думали, что это 2 в 10 степени, а это 1024.
Но на самом деле, согласно Международной электротехнической комиссии, он сейчас равен 1,000, как вы сказали
Он равен 1000 байтов, и...
You thought it was 2 to the 10, which is 1,024.
But actually, according to the International Electrotechnical Commission, it is now 1,000, as you said, is the right answer.
It's 1,000 bytes, and the...
Скопировать
За стенами Ватикана проживают менее 1 000 человек, населяющих эту маленькую страну, управляемую папой, имеющим абсолютную исполнительную, законодательную и юридическую власть
Послы со всего мира встречаются с папой и его представителями в поисках влияния и руководства этой международной
Даже ООН собирается, чтобы выслушать обращение папы .
BEHIND THE WALLS OF VATICAN CITY THERE ARE LESS THAN 1 ,000 PEOPLE LIVING WITHIN THIS SMALL COUNTRY THAT IS GOVERNED BY THE POPE
AMBASSADORS FROM AROUND THE WORLD MEET WITH THE POPE AND HIS REPRESENTATIVES SEEKING THE INFLUENCE AND GUIDANCE
EVEN THE UNITED NATIONS WILL ASSEMBLE TO BE ADDRESSED BY THE POPE.
Скопировать
Ведь сколько раз ложился я в кровать спать в одиночку?
Пересечет ли ту черту- "Международную линию свиданий".
Теория нова, замечу. "А что потом?", спросите вы.
How many times have I come home to find my balls are blue?
It all depends where Ted and his new fetching young Floridian are standing in relation to that puzzling meridian called "The International Date Line." That's right, new theory.
- "What's that," you ask?
Скопировать
Какие-то пропавшие бумажки, маразматик-профессор и ни одной прямой улики.
Международная экспертиза подтвердила подлинность картины.
Дело закрыто.
Lots of babble of missing papers, deranged professors and not a single piece of evidence.
An international inquiry has been made and the results are final.
The case is closed.
Скопировать
-А вчера кто был?
Не международный автовокзал.
Ясно, спасибо.
-And who worked yesterday? Him.
This isn't an international bus station.
I see. Thanks.
Скопировать
И страну он не покидал?
Проверил международные и внутренние авиалинии в трех штатах и поезда в Мексику и Канаду.
Ничего.
And there's no record of him leaving the country?
Checked all international and domestic flights leaving the tri-state area, and trains going to and from Mexico and Canada.
Nothing.
Скопировать
Хорошие новости...
Бейсбол- это международный вид спорта.
Что непристойного в этом?
Good thing about baseball ...
it's become a world international sport.
So, what's obscene about that?
Скопировать
Вернее, два.
Итак, это Лесли и Ханна, бегуньи международного класса из Академии В3.
Мы называем их Олимпийскими соперницами.
Actually, I have two.
So, that's Leslie and Hannah, world-class sprinters -- V3 Academy.
We're talking Olympic contenders.
Скопировать
Она соединила меня с мужем, который, по ее словам, завален под обломками на нижних этажах. Я с ним только что разговаривал.
Они надеются, что, если об этой истории расскажут международные СМИ, Ассад поторопится.
- Жена в W?
She connected me to her husband, who she says is trapped under there, who I've just spoken to.
They believe if it gets international coverage, Assad will hurry up.
- The wife's at the W?
Скопировать
Это, должно быть, отличное начало.
Только что закрыли О'Хару и международный в Цинцинати.
Ясно, ладно.
That would be one hell of a start.
They just closed O'Hare and Cincinnati International.
Okay, all right.
Скопировать
Ты слышала когда-нибудь о Карлосе Эрнандесе?
Лидере международного картеля?
Одном из самых разыскиваемых наркобаронов, пока он не попал в Райкерс.
You ever hear of Carlos Hernandez?
International cartel leader?
One of the most sought after drug kingpins until he ended up in Rikers.
Скопировать
Я слышал о твоем хобби
Как-то приобретаешь определенные редкие и ценные экспонаты а затем перепродаешь их высокопоставленным международным
Если только слухи не врут.
I heard about your hobby of, uh...
Somehow acquiring certain rare and valuable pieces and then privately reselling them to high-end international buyers.
Unless, of course, the grapevine was wrong.
Скопировать
Без вызова международного скандала, нет.
Международный скандал будет, если попадемся.
Ой. Нет.
Not without causing an international incident.
It's only an international incident if you get caught.
Whoa.
Скопировать
Рита, ты на самом деле... катаешься на роликовых коньках... в почтовом офисе?
Вчера я прочитала все 12 вопросов Международной Ежемесячной доставки 2012 года, там есть статья, как
Скорость доставки составляет 47%!
Rita, are you actually... on roller skates... in the U.S. post office?
Well, I read all 12 issues of International Delivery Monthly from 2012 yesterday, and in it there's an article about how they use roller skates in the main post office in Finland, and guess what?
Their delivery rate is up by 47%!
Скопировать
Второе, вы обвиняетесь в нарушении границы независимой территории.
Третье, искажением сведений о себе и о своих намерениях вы нарушили все международные дипломатические
И наконец, шпионаж.
Secondly, you're accused of trespassing sovereign territory.
Third, by misrepresenting yourself and your intentions, you're in violation of all international diplomatic statutes.
And finally, espionage.
Скопировать
Слушаю.
Оператор международной связи.
Вы просили соединить с Гаваной, Куба. Можете разговаривать.
(SIGHING) - Hello? -WOMAN:
Long distance operator.
Your call to Havana, Cuba, is now connected.
Скопировать
У него есть покупатели на Ближнем Востоке, в Европе.
То есть он входит в число международных контрабандистов.
Те, кто переправляют заграницу машины премиум-класса, могут переправить и наркотики, деньги, бомбы.
His buyers are in the Middle East, Europe.
So he's plugged in to international smugglers.
People who smuggle luxury cars can smuggle other things -- drugs, money, bombs.
Скопировать
На самом деле у него сейчас с ними встреча.
Самый ценный кадр ФБР против самого главного международного опасного элемента.
Вот это дело.
He's meeting with them now, in fact.
The FBI's number one asset up against international public enemy number one.
Quite a case.
Скопировать
Я пытался выторговать нам время, но есть протокол.
Бюро вынуждено было сообщить о ней в международной базе.
Шведское правительство сегодня утром проинформировало нас, что ее украли из частной коллекции, и они не будут сотрудничать.
I tried to buy us time, but it's protocol.
The Bureau had to report it to an international database.
Swedish government informed us this morning that it was stolen from a private collection, and they're not cooperating.
Скопировать
Буквы DFW, BOS, MSP.
- Международные аэропорты.
- Все они - в США.
Letters DFW, BOS, MSP.
- International airports.
- All of them in the U.S.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов международный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы международный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение