Перевод "меломан" на английский

Русский
English
0 / 30
меломанmusic lover
Произношение меломан

меломан – 18 результатов перевода

Молодчина.
Я знаю, что ты меломан.
Поэтому приготовил для тебя небольшой подарок.
Good boy.
I understand you're fond of music.
I have arranged a little surprise for you.
Скопировать
У Вас особенный интерес к музыке?
Вы меломан?
Я не претендую на знатока.
You have a special interest in music?
A music lover, alors.
I don't pretend to be an expert.
Скопировать
Я также люблю современную музыку.
- Вы тоже меломан?
- Да, хоть и заурядный.
I also like contemporary music.
- Are you a music fanatic too ?
- Yes, even though of the ordinary kind.
Скопировать
Только между нами, я тоже этого не понимаю, но приходится слушать.
Они все знатоки, меломаны.
А мне вот нравится Гай Ломбардо.
"Jive crazy" means that she goes for this stuff.
Just between you and me, I don't get it either, but I got to listen to it.
They're all connoisseurs, music lovers.
Скопировать
font color-"#e1e1e1"
-Ты оштрафован, "меломан"... font color-"#e1e1e1"А теперь Данелл, Инга... font color-"#e1e1e1"
! font color-"#e1e1e1"
- Really?
!
- You'll be fine, "Chalkie"...
Скопировать
Ты вроде говорил, Что банджо - самый унылый инструмент в мире.
Я меломан.
К тому же, со стороны твоего папы было очень круто спасти меня от еще одной ночи садовой гальки.
Didn't you tell me the banjo was the most annoying instrument ever invented?
I like all music.
And besides, it was really cool of your dad to rescue me from another night of fruity pebbles.
Скопировать
Голосуя за Дейтака Тарра, вы голосуете за будущее Дифаенса.
Так что вперед, мои маленькие меломаны, поставьте галочку за человека в белом.
При нем мы заживем как следует.
A vote for Datak Tarr is a vote for the future of Defiance.
So get out there, my little beat-freaks, and pull the lever for the man in white.
He'll treat us right.
Скопировать
Слушал уже?
Я вообще-то не меломан.
Они лучшие! ..
You don't know them?
Ah, because I don't listen to music that much.
They're the best!
Скопировать
Алекс Патсавас, наш музыкальный эксперт, без ума от неё.
И наши редакторы тоже большие меломаны.
Как и актеры.
Alex patsavas, our music supervisor, is all over that.
And our editors are all huge music fans, too.
And our cast.
Скопировать
Мы очень скоро вернемся.
Офицер Морган — меломан.
Видел ее когда-нибудь?
We're gonna towel off, and we'll be right back.
Officer Morgan, a music lover.
You ever seen this woman?
Скопировать
Все, кто получил номер, следуйте за мной.
Эй, меломан, а я не получила номер.
Значит, тебе за мной идти не нужно.
Everyone with numbers, follow me.
Hey, headset, I didn't get a number.
So don't follow me.
Скопировать
— У Полета Конкордов... — Чего?
большой потенциал, но вчера они играли только на одной гитаре, на гитаре-папе, или на "басу", как говорят меломаны
— Две звезды.
- "The flight of the conchords..."
- "...have great potential, but last night, playing with only one guitar, the dad guitar or "bass" in muso terms, and one air guitar which was mimed, they were a musical embarrassment.
- Two stars."
Скопировать
Будь ты проклят!
Что будем заказывать, меломаны?
Хотите, я пропою вам меню?
Damn you!
What it is, hepcats?
You want me to scat-sing the menu?
Скопировать
Думаешь, я не люблю музыку?
Я охуенный меломан, чувак.
Но мне постоянно надо быть начеку ибо ты не желаешь иметь дело со всем этим дерьмом.
You think I don't like music?
I fuckin' love music, man.
But I always have to be present and aware, because you don't wanna deal with shit.
Скопировать
- Да-да-да!
Итак, меломаны, мы собираемся прерваться ненадолго по техническим причинам, и вернёмся...
- Привет!
- Kermit: Yeah yeah yeah!
All right, music lovers, we're gonna take a slight pause - for a worthy cause and we'll be right-- - ( Trombone plays )
- Hey!
Скопировать
Отличный вкус.
И кто этот меломан?
Мертвый меломан.
Good taste.
Who's the music fan?
Jake: Deceased music fan.
Скопировать
И кто этот меломан?
Мертвый меломан.
Пол Хеншо.
Who's the music fan?
Jake: Deceased music fan.
Paul Henshaw.
Скопировать
Сыграйте ещё, пожалуйста.
Довольно, маленький меломан.
Прими ванну, пока отцу не пришлёсь лишить тебя пальцев за осквернение дорогого инструмента.
Will you play it again, please?
That is enough, little minstrel.
Take you to a bath before your father is forced to cut off your fingers for dirtying the noble organ.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов меломан?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы меломан для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение