Перевод "менеджеры" на английский
менеджеры
→
manager
Произношение менеджеры
менеджеры – 30 результатов перевода
Ты же в курсе, что я по жизни буду о вас заботиться.
Через три месяца в этой пиццерии я продвинусь до менеджера вечерней смены.
Ещё через три я буду заправлять дневной сменой.
You know I'll always take care of guys.
In three months I made night manager of the pizzeria.
In another three I'll be in charge of the day shifts too.
Скопировать
Красти, сегодня дети Клетуса пропустили урок чтения.
С их менеджером это уладь.
Клетус, я думаю что ты тратишь очень много заработанного детьми на себя Это ложь!
Krusty, the Spuckler kids missed their reading class today.
Yeah? Well, take it up with their manager.
Cletus, I think you're spending too much of the kids' earnings on yourself.
Скопировать
я и так это знаю!
ты должен быть очень энергичным менеджером!
Хорошо! Я постараюсь!
don't let your cover fail either.
energetic manager! I'll give it my best!
All right!
Скопировать
Попытайся перевести "Аста ла виста, бейби".
Я хотел бы видеть менеджера.
Не так громко, пожалуйста.
Try translating "Hasta la vista, baby".
I'd like to see the manager.
Not so loud, please.
Скопировать
Может, поболтаете с ним по-быстрому в студии?
Я договорюсь с его менеджером.
Чха Сын Ён!
How about a quick meeting at the studio?
I'll set it up with his manager.
CHA Seo-Yeon!
Скопировать
Всем нужны самые высокие показатели.
Врачи, инженеры, менеджеры.
На меньшее никто не согласен.
Everyone wants a genius for a kid.
Doctors, engineers, MBA.
Nothing less is tolerated.
Скопировать
- Душно, дорогая.
Тогда, почему ты ничего не сказал менеджеру?
Уже иду, дорогая.
- It's warm, dear.
Why don't you say something to the manager?
Right away, dear.
Скопировать
Людьми, у которых были деньги, чтобы купить еду.
Вроде региональных менеджеров в наши дни.
А подтянутые атлеты вроде меня работали на полях. Я был бы крестьянином.
A person who had money, who could buy food.
A person of respect, like the regional manager of the day.
Whereas someone athletic and trim like myself was somebody who worked in the fields, and I was a peasant.
Скопировать
Сразу задам прямой вопрос.
Какие сильные качества у вас есть, как у менеджера?
Почему бы мне не сказать какие есть слабые качества?
So let me ask you a question right off the bat.
What do you think are your greatest strengths as a manager?
Why don't I tell you what my greatest weaknesses are?
Скопировать
Ну, тогда самое время подумать об этом.
Как ты уже знаешь, открыта вакансия на должность ассистента менеджера.
Или ты или Гарри Тэнг.
-It's time you started to think about it.
There is an assistant management position open.
It's down to you and Harry Tang.
Скопировать
- Ну, я впечатлён.
И я хотел бы быть вашим менеджером. Ух ты, в самом деле?
Круто!
- Well, I'm impressed.
- And I'd like to be your manager.
- Wow, really?
Скопировать
Но мне нужно несколько советов по игре.
Мой менеджер и продюсер устраивает это живое выступление в зале игровых автоматов, где я должен набрать
Да, Гитарный Герой может быть довольно напряженным.
But I need some game guides for it.
My manager and producer set up this live thing at the video arcade where I'm supposed to break a million in front of everybody and I'm... I'm stressing out.
Yeah, Guitar Hero can be pretty stressful.
Скопировать
У Криса не было телефона, и они решили отправиться в Атланту и сделать ему сюрприз.
Когда они прибыли в апартаменты, их ждала там табличка "Сдаётся" и менеджер сказал, что Крис съехал ещё
О, да.
Chris had never had a phone, so they decided to drive down to Atlanta and surprise him.
When they arrived at the apartment, there was a "For Rent" sign up and the manager said that Chris had moved out at the end of May.
Oh, yes.
Скопировать
О чем она думает?
Ты же мой менеджер. Мне бы пришлось тебя уволить.
Нам нужно это.
They've canceled.
Knott's Berry canceled?
Look.
Скопировать
Кан У!
Менеджер И Рён? где побольше мужчин. которые оказываются возле меня?
Да!
It's me, Kang Woo!
Yi Ryeong's manager? Hey, Dog Manners. Move to a place filled with ahjussis rather than the Diplomatic Service.
Yeah.
Скопировать
Как и ты.
я тебе менеджер или папарацци?
гляньте!
You too.
Tae Yi Ryeong, you make your own manager into a paparazzi.
This... this-!
Скопировать
.. тогда отдавать долг придется ему
Он больше не будет простым менеджером
Он будет работать на меня
It is he who will bear this debt.
He will no longer be a floor manager.
He will be working for me.
Скопировать
Господин Чхо.
Для начала позвони менеджеру из ночного клуба Шангри-Ла.
Ми Ок, напьемся сегодня?
Mr. CHO.
First, call the sales manager at Shangri-La Night Club.
Mi-OK, let's get pissed tonight, yeah?
Скопировать
Доброе утро.
Райан пригласил нескольких менеджеров филиалов и Тоби в лес провести выходные в стиле "узнаем друг друга
Майкла не пригласили.
- Morning.
- Michael. Ryan invited some of the branch managers and Toby into the woods for a "get to know you" weekend.
Michael wasn't invited.
Скопировать
Давай.
Как только я стану региональным менеджером официально, ..
я первым делом уволю Джима Халперта.
Go.
$80,000 a year.
Once I am officially regional manager, my first order of business will be to demote Jim Halpert.
Скопировать
Ok.
Следовательно, ты будешь Региональным менеджером, и помощником регионального менеджера.
Энди - твой номер 2.
Okay.
So you would be the regional manager and the assistant regional manager.
Andy is your number two.
Скопировать
Именно этого вы не должны были делать, черт побери!
Зачем заказывать у компьютера, если можно получить персональное обслуживание у менеджера?
- Как успехи? - Прекрасно.
No! That's exactly what you're not supposed to do, damn it!
Why reorder from a computer when you could have the personal touch of a salesman?
- How's it going?
Скопировать
Алло. Альфредо на месте?
Тогда можно поговорить с менеджером?
Тогда не могли бы вы передать менеджеру, что я буду удерживать его курьера, пока не получу скидку на заказанные мною 8 пицц?
Yes, is Alfredo there?
May I speak to manager then?
Okay, could you tell the manager that I am keeping his delivery kid until I get my discount on the eight pizzas I ordered?
Скопировать
Тогда можно поговорить с менеджером?
Тогда не могли бы вы передать менеджеру, что я буду удерживать его курьера, пока не получу скидку на
Я знаю, на купоне этого нет.
May I speak to manager then?
Okay, could you tell the manager that I am keeping his delivery kid until I get my discount on the eight pizzas I ordered?
Yes, I know it is not on the coupon.
Скопировать
Слава богу.
Через несколько минут Райан хочет предоставить слово менеджерам филиалов.
Вам просто нужно помахать им и представиться.
Thank god.
Ryan wants to introduce the branch managers in a few minutes.
You just have to wave and introduce yourself.
Скопировать
А теперь слово моему бывшему родному городу Скрэнтону, Пенсильвания, и моему бывшему боссу Майклу Скотту.
Я тут подумал, тебе стоит знать, что один из моих менеджеров по продажам победил твой дурацкий компьютер
Получи, засранец.
And now, from my old hometown, Scranton, Pennsylvania, my former boss, Michael Scott.
I just think you should know that one of my salesmen beat your stupid computer.
So take that, asshole.
Скопировать
Все очень просто.
Работы менеджера мне не хватало, поэтому я устроился на вторую работу. В качестве хобби.
Другие играют в гольф или... Или отдыхают...
It's as simple as that.
And I don't get to do enough of it as a manager, so I took this second job, kind of as a hobby.
Some people have golf or... relaxing.
Скопировать
Они со мной...
Это Ник Фигаро, наш звездный менеджер.
У нас есть три номера, в разных стилях.
They're with me, so...
This is Nick Figaro, manager to the stars.
We have three rooms, each with a different theme.
Скопировать
- А вторая...
Там я был региональным менеджером маленькой бумажной компании под названием Дандер-Миффлин.
- Никогда не слышал.
- The other,
I was regional manager of a small paper supply company called Dunder Mifflin.
Never heard of it.
Скопировать
- Здравствуйте.
- Майкл Скотт, региональный менеджер.
- Приятно познакомиться.
- How you doing?
- Michael Scott, regional manager.
- Nice to meet you.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов менеджеры?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы менеджеры для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение