Перевод "место работы" на английский

Русский
English
0 / 30
местоregion locality site spot place
работыworking work
Произношение место работы

место работы – 30 результатов перевода

Я так не думаю.
Она постоянно меняет место работы.
Может быть, у нее что-то вроде синдрома нарушенного внимания.
I don't think so.
She goes from job to job.
Maybe there's come kind of ADD here.
Скопировать
Под давлением?
В тот вечер обвиняемый не покидал место работы.
Во время допроса прокурор давил на него, вынуждая признать вину.
Forced?
The defendant never left his post at work.
The questioning prosecutor harassed him into admitting guilt.
Скопировать
Это поможет нам указать неврологическую причину...
Она меняет места работы, потому что она аферистка.
Она работает столько, сколько нужно для того чтобы получить пособие по безработице, потом увольняется и принимает наркотики.
Help us pinpoint where the neurological—
She goes from job to job because she's a scam artist.
She works just long enough to qualify for unemployment, then gets fired and gets high.
Скопировать
Что?
Я знаю, что у вас нет постоянного места работы
Конечно, ваши доходы также непостоянны
What?
I know that you don't hold a steady job.
Of course your income wouldn't be steady also...
Скопировать
- Вы тщательно отбираете персонал?
- Проверяем прошлое, рекомендации с прошлых мест работы.
- У Кейти есть друзья, с которыми мы можем поговорить?
How carefully do you screen your employees?
Background checks, references. We've never had a problem.
Katie have any friends we can talk to?
Скопировать
Да, это хорошая мысль.
У Барни твое первое место работы?
- Да. - Скажи, он хороший?
Yeah, that's a- that's a good idea.
- Barney your first job? - Yes.
- Say, he's all right.
Скопировать
- Посмотри на себя.
- Так это и есть твоё место работы?
- Типо того.
-Look at you.
-So this is where you work.
-Sort of.
Скопировать
Это самое красивое место, которое я видела в своей жизни.
Я даже вижу свое прежнее место работы.
Есть примета.
I think it's the most beautiful placeI ever saw in my life.
I can almost see where I worked from here.
There's a legend:
Скопировать
Кто же ты?
Я знаю имя, возраст, место работы и род занятий.
Но не знаю тебя.
Who are you?
I know your name, age, where you work, and what you do.
But I don't know you.
Скопировать
Мне дали дело Пенски.
- Хорошее место работы?
- Знаешь, я очень доволен.
They gave me the Pensky file.
-So it's a nice place to work?
-You know, I'm enjoying it very much.
Скопировать
Не знаю, поймешь ли ты аналогию, но яснее выразиться я не могу.
- Последнее место работы?
- Денвер, Колорадо.
I don't know if you understand that analogy, but it's the clearest one I can make.
- Last place of employment?
- Denver, Colorado.
Скопировать
Правда?
Что ж, случается, что не можешь найти место для парковки перед своим местом работы и какой-нибудь хулиган
Да, и я не удивлюсь, если в следующий раз мои шины окажутся порезанными, в день, к примеру, заключения договора по тендеру, а ты найдешь свой капот раскрашенным в полосочку.
Is that right?
Well, it's getting to something when you cannae park your car in front of your own place of work without some hooligan slashing the tyre.
Aye, and I wouldn't be surprised if next time I find my tyres have been slashed, say, for instance, when I'm out delivering my tender, you find your bonnet's got paint-stripper all over it.
Скопировать
- Великолепно.
А если мне потребуется характеристика с вашего последнего места работы?
Это вот тут, видите?
- Great.
If I want to call for a job reference?
That's right there.
Скопировать
Просто не нравится.
Я вернусь на свое первое место работы... в прачечную.
Я проработал в ней семь лет... учеником. Я профессиональный прачечник.
I just don't like it.
I'll take back my first job... in a laundry.
I worked 7 years there... as an apprentice.
Скопировать
Я чувствую, что вы именно то, что нужно.
Сэр, вы вы отдаете себе отчет в том, что это мое первое место работы?
Какое это имеет значение?
I feel that you are that person.
Sir, you... you do realize that this would be my first position?
What does that signify?
Скопировать
Товарищи рабочие!
Прежде чем вы разъедетесь по месту работы,
Нам нужно выделить 20 человек нашему меленянскому колхозу.
Comrade workers!
Before you all leave for your posts,
I need twenty men for our co-op at Melenany.
Скопировать
Ты не знал, какую женщину одурачил.
Я восстановила тебя на старом месте работы.
Сначала Хуухтанен был неумолим, но когда я объяснила ему как ты восстановился за этот год и каким свежими идеями полон по поводу экологических проблем, он очень заинтересовался.
You didn't know what kind of woman you fooled
I've gotten your old work place secured
At start Huuhtanen was unkind, but when I explained, - how the sabbatical year has renewed you and what kind of fresh ideas you have about environmental issues, he became very eager
Скопировать
Из лагеря очень трудно.
Но я всегда сбегал с мест работы.
Лагеря были в одном районе?
From the camps, it was very hard.
I always escaped from work sites.
Were the camps in the same area ?
Скопировать
Из базы ФБР поступила информация о еще 12 похожих убийствах в пяти разных городах.
- Места работы Артура Блессарда находились по соседству с семью из них.
- Они показывают развитие методов действия Артура за это время.
VICAP came back with 12 more hits from five different cities.
Arthur BIessard's employment history puts him in the vicinity of seven of those murders.
They show the evolution of Arthur's MO over time.
Скопировать
Привет.
Тут сказано, что вы сменили три места работы за три недели.
Как вы думаете, отчего это?
Hello.
It says here you've had three employers in as many weeks.
Why do you think that is ?
Скопировать
Поэтому прошу вас устоиться поудобнее и насладиться лучшими моментами выступлений Джорджа Карлина за 40 лет!
и я профессиональный комик... в противоположность тем комикам, которых вам приходится встречать на месте
В этой стране тысячи комиков, но в основном есть только два вида юмора.
So please, sit back and enjoy a rather condensed version of George Carlin: 40 years in comedy!
My name is George Carlin and I am a professional comedian as opposed to the kind you run into at work all day long!
There are thousands of comedians in this country, but basically, only two types of humour!
Скопировать
То, что мы делаем, связано с тем, где мы находимся.
Невозможно любить место работы, и не любить то, что ты делаешь по работе.
Самое главное - это место.
What we do is connected to what the place is.
It's inconsistent to like it here and not like what you do.
What this place is, is evolving.
Скопировать
- Да.
А какова причина смены места работы?
Я не могла встречаться с интересными мужчинами, во всяком случае, не с одинокими.
- Yes.
And the reason for your career change?
I couldn't meet any interesting men, at least not single men.
Скопировать
Вокзальная, 22.
Место работы?
- Дембель не отгулял ещё.
Vokzalnaya street, 22.
A place of work?
- I have recently served at he Army.
Скопировать
- Он использовал возврат налогов как службу знакомств.
- Место работы, семейное положение, домашний адрес.
У него были даже их фотографии из личного дела.
He's using their tax return as a dating service.
Employment, marital status, home address.
He's even got their photos from the DMV.
Скопировать
Мужчина: Почему вы решили прийти на телевидение?
Мне пришлось уйти с моего места работы из-за неформальных отношений с моим начальником.
Достаточно откровенно.
So, why do you want to work in television?
I've got to leave my current job because I've shagged my boss.
Fair enough.
Скопировать
Bот.
Предыдущее место работы.
- Tы газеты развозил.
- There.
- Previous employment.
- Your paper route.
Скопировать
привет, гарри.
это отличное место работы?
да, я уверен.
hi, gary.
this is an exciting place to work?
yeah, i guess i'd say so.
Скопировать
Идите умойтесь.
Первое место работы после учительского института, и сколько же вам лет?
Двадцать один.
Go on and wash up!
First job after Teaching School, so how old are you...?
Twenty-one.
Скопировать
Думаю тебе будет интересно.
Три последние места работы.
специалист НАСА, полицейское управление Санивела, и врач, в Санивельской больнице.
I think you might find this interesting.
Last three jobs.
NASA payload specialist, policewoman, Sunnyvale PD, and doctor, Sunnyvale Hospital.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов место работы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы место работы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение