Перевод "меткий" на английский

Русский
English
0 / 30
меткийapt neat accurate well-aimed
Произношение меткий

меткий – 30 результатов перевода

Не то чтобы мне хотелось бы отговорить тебя шептать, но это чушь.
На моей семье стоит метка дьявола.
Мой прапрапрадед узнал расположение изумрудной шахты в обмен на свою душу.
Not that I'd ever want to discourage you from whispering, but that's not a thing.
There is a mark of the devil in my family.
My great-great grandfather was given the location of an emerald mine in exchange for his soul.
Скопировать
- Это хорошо.
Метко.
- Хорошо?
- It's good.
Catchy.
Good?
Скопировать
Мои дети вернутся в школу в униформе завтра.
И вы перестанете строить их эссе на метких фразах из 90-х?
Да.
My kids'll be back in school uniforms tomorrow.
And you'll stop setting them essays on catchphrases from the '90s?
Yes.
Скопировать
И... взгляните сюда.
Это временная метка.
Я-я могу объяснить.
And... you see that right there?
That's a time stamp.
I-I can explain.
Скопировать
Можно?
Эти метки, я видел их раньше.
Перед тем, как началась война в Бостоне.
May I?
These markings, I've seen them.
Before the war in Boston.
Скопировать
Обычно подпись прячется в коде.
Посмотрим, может, наш Пикассо оставил метку, по которой его можно идентифицировать.
А ты все круче и круче.
It's usually embedded somewhere in their coding sequence.
Let's see if our Picasso left a mark that we can use to I.D. him.
Who's in charge now?
Скопировать
Но это не имеет значения теперь, нет?
Важно выяснить, кто оставил эту метку в покоях Марии.
И её безопасность.
But that doesn't matter now, does it?
What matters is finding out who left this marker in Mary's chambers.
What matters is her safety.
Скопировать
Да, нам будет неприятно заключать сделку, так и не пообедав вместе с ним, понимаете.
Но если он такой же меткий стрелок как вы, то мы согласны.
Он самый меткий из всех.
Yeah, we wouldn't feel comfortable handing over our business without having lunch with him, you know. Why not?
If he's a straight shooter like you, we're good to go.
Shoots very straight.
Скопировать
Я видел его тату в виде пентаграммы.
Метка дьявола.
Это просто старая татуировка Slayer.
I've seen his pentagram tattoo.
Mark of the devil.
It's just an old Slayer tattoo.
Скопировать
Это несправедливо.
Он не знает о метке на твоей груди.
О какой метке на твоей груди?
That's not fair.
He doesn't know about the mark on your chest.
What mark on your chest?
Скопировать
И это подтверждает ваше алиби.
Судя по метке даты и времени, вы и ваш друг мистер Канеширо, пришли в 8:37 и ушли в 10:44.
Тогда я не понимаю.
And it did confirm your alibi.
According to the date-time stamp, you and your friend, Mr. Kaneshiro, arrive at 8:37 and leave at 10:44.
Then I don't understand.
Скопировать
Это не оружие массового поражения, это оружие массового раздора.
Значит все эти метки могут быть местонахождением кобальта?
Да, но мы не можем конкретно сказать, где эти места.
This isn't a weapon of mass destruction, it's a weapon of mass disruption.
So these markers could all be cobalt 60 locations.
Yeah, but there's no way to tell what these locations are.
Скопировать
- Что ты имеешь в виду?
- На него поставили метку.
Нам придется все делать быстро.
- What do you mean?
- He's marked.
We're going to have to move fast.
Скопировать
Потом она внезапно срывается с места.
Проверим метку времени.
Это было через какие-то секунды после того, как охранник стрелял в женщину.
Then it suddenly takes off.
Check that time code.
That's just seconds after the security guard fired his gun.
Скопировать
Маленьком Дине
Я про Метку.
Она изменила тебя.
Little Dean.
It's about the Mark.
It changed you.
Скопировать
Знаешь, во мне протекает, что то намного более чертовское, чем просто демоническая плоть.
Метка Каина.. Понятно
Верно
You know, I got a hell of a lot more running through me than just demon juice.
Mark of Cain -- got it.
That's right.
Скопировать
Дин больше не демон, это так.
Но метка Кейна все еще на нем и рано или поздно это станет большой проблемой
Знаешь, что Кас?
Dean is no longer a demon. That's true.
But the Mark of Cain -- that, he still has, and sooner or later, that's gonna be an issue.
You know what, Cass?
Скопировать
Тренируй избранного.
Открой метки и помоги ему исполнить свое предназначение.
У тебя есть я.
Train your chosen one.
Unlock the markings and help him fulfill his destiny, and I promise, you won't face Gabriel alone.
You'll have my sword.
Скопировать
Я имею в виду, Дин,что ты был демоном.
У тебя все ещё метка
Ты хочешь поговорить об этом?
I mean, Dean, you were a demon.
You still have the Mark.
Didn't you ever wanna talk about it?
Скопировать
Ты уверен, что это не было ...
Я не знаю, остатками демона... или что-то связанное с меткой или
Нет.
You sure it wasn't...
I don't know, demon residue or something to do with the Mark or --
No.
Скопировать
Я только что нашёл пулю.
Грег поставил метку прямо здесь у двери.
Убийце нужно было какое-то расстояние, учитывая небольшой угол отскока пули, значит...
I just found the bullet.
Greg marked the case right here by the door.
Killer would have needed some distance to account for the low-angle bullet skip, so...
Скопировать
Четвёртому, мэм.
Пожалуй, воздам тебе должное за такие меткие выстрелы.
Ты должен был работать над убийством Баумана.
Fourth, ma'am.
I suppose I should give you points for being such a good shot.
You were supposed to be working the Bowman homicide.
Скопировать
Это кровь?
Что означает эта кровавая метка?
Роуен, скажи мне правду.
Is that blood?
Did the Blood Cult do this?
Rowan, tell me the truth.
Скопировать
Тату!
Они делают метку шлюхи нашей шлюхе!
Как дела у моего лучшего друга?
A tattoo!
They're tramp-stamping our tramp!
How's my best buddy doing?
Скопировать
И это монах Тук.
Метко назвал на сумму жратвы он прячет в!
Вы тощий подлеца!
And this is Friar Tuck.
Aptly named for the amount of grub he tucks into!
You skinny blackguard!
Скопировать
- Интересно, что он чувствует?
- Это был меткий выстрел, Джон.
Нет, насчет Суарэка.
- I wonder how he's feeling.
- It was... it was a clean shoot, John.
No, I mean about Swarek.
Скопировать
Пожалуйста, протяните левую руку.
Радиочастотная метка вводится под кожу.
У нас всех такие есть.
Please stick out your left hand.
RFID marker injected under the skin.
We all have them.
Скопировать
От самого Люцифера.
Метка и клинок работают вместе.
Без метки, клинок бесполезен.
From Lucifer himself.
The mark and the blade work together.
Without the mark, the blade is useless.
Скопировать
Метка и клинок работают вместе.
Без метки, клинок бесполезен.
Это всего лишь старая кость.
The mark and the blade work together.
Without the mark, the blade is useless.
It's just an old bone.
Скопировать
♪ Я сумел подняться над суетою ♪
Это кровавая метка Каина.
♪ Оставляя шумный мир за собою ♪
♪ Once I rose above the noise and confusion ♪
It's the bloody mark of Cain.
♪ just to get a glimpse beyond this illusion ♪
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов меткий?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы меткий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение