Перевод "миллиметр" на английский
миллиметр
→
millimetre
Произношение миллиметр
миллиметр – 30 результатов перевода
Ты - руки вниз.
Так на шесть миллиметров.
Ужасно.
You, arm down.
Right. Six millimeter.
Terrible.
Скопировать
Ахиллес проходит и эту дистанцию, но животное успевает продвинуться еще на сантиметр.
Ахиллес делает сантиметр, Черепаха — миллиметр.
Ахиллес — миллиметр, Черепаха — десятую часть миллиметра.
Achilles a centimetre and the Tortoise a millimetre.
Achilles a millimetre and the Tortoise one-tenth of a millimetre.
Achilles will never catch the Tortoise.
Скопировать
Ахиллес делает сантиметр, Черепаха — миллиметр.
Ахиллес — миллиметр, Черепаха — десятую часть миллиметра.
Никогда Ахиллесу не догнать черепаху.
Achilles a millimetre and the Tortoise one-tenth of a millimetre.
Achilles will never catch the Tortoise.
Achilles couldn't believe this.
Скопировать
Но я сделаю это, м-р Спок.
Я знаю каждый миллиметр этой системы.
Я сделаю то, что нужно.
But I'll do it, Mr. Spock.
I know every millimetre of that system.
I'll do whatever has to be done.
Скопировать
Моя фирма сотрудничает с "Оливетти".
Точность рассчётов достигает до одной сотой миллиметра.
Мне нравится моя работа, но она отнимает много сил.
My company deals with Olivetti.
Precision parts, to the hundredth of a millimeter.
I like it, but I have to hunch over all the time.
Скопировать
Но вообще-то, чтобы найти того, кто ее убил, требуется чудо.
С начала расследования мы не продвинулись ни на миллиметр.
Все что мы имеем, - это отпечатки пальцев, которые ничего нам не дают.
It would be a miracle to find whoever did it
Don't tell your friend, but the investigation is negative so far
All we have are useless fingerprints
Скопировать
Либо оборудование с таким же весом.
Доктор Маккой, за небольшими исключениями, мы используем фактически каждый миллиметр оборудования на
Избыточного веса совсем немного, за исключением того, коим обладают пассажиры.
Or the equivalent weight in equipment.
Dr. McCoy, with very few exceptions, we use virtually every piece of equipment aboard this craft in attaining orbit.
There is very little excess weight, except among the passengers.
Скопировать
20-тимиллиметровка!
Зенитка 20-ти миллиметров.
Уничтожить её!
20 mil!
Flak gun, 20 millimeter.
Take it out!
Скопировать
Подвинь немного лампу.
Еще на пару миллиметров.
Да, немного наверх, немного вниз.
Scan with the light a little.
A few more millimeters.
Yes, up a little, down a little.
Скопировать
В наличии.
7,62 миллиметра, пулемет М-134.
Желательно не американская. Аналогичная система.
Available:
7.62 millimeter M134 electric Gatling gun.
I prefer non-US equipment, single-parallel system.
Скопировать
В наличии.
Югославская пушка, 20 миллиметров.
Тяжеловата.
Available:
Yugoslav 20 millimeter 19/55 cannon.
Too heavy.
Скопировать
В наличии.
Польский пулемет Зэ-Эс-Ю. 14,5 миллиметра.
Скорострельность - тысяча четыреста выстрелов... - в минуту.
Available:
Polish ZSU-33 electric, 14.5 millimeter.
Cyclic rate: 1,400 rounds per minute.
Скопировать
Не смог заставить девушку пойти со мной на второе свидание.
Кажется, нам нужна тонкость в пол-миллиметра.
А получится так тонко?
Couldn't get the girl to go out with me a second time.
I think we're looking at half a millimetre.
Can it cut that thin?
Скопировать
Доктор, как дела у вас, на медицинском фронте?
Я тщательно проанализировал каждый квадратный миллиметр трупа борга, поднятого на борт три месяца назад
Я близок к пониманию, как работает их технология ассимиляции, и я, возможно, смогу создать защиту медицинского плана.
Doctor, how are you coming on the medical front?
I've analyzed every square millimeter of the Borg corpse we recovered three months ago.
I'm closer to understanding how their assimilation technology works and I might be able to create some sort of medical defense.
Скопировать
- Тогда образуется фиброз. Ещё одной операцией мы причиним больше вреда.
Нам нужна точность до миллиметров, которой на сегодняшний день нет.
Послушайте, я же не идиот.
There's a problem with fibrosis, if we operate again... we may just cause further damage.
We'd need millimetric precision... and as of today it's impossible.
Let's look at this.
Скопировать
Катастрофа.
Ты очень требовательна, хочешь, чтобы палец ложился на нужное место и ни миллиметр в сторону.
Нужны тысячи точных касаний...
A disaster.
You are very demanding you want me to put my finger on the exact site nor 1 mm above or below and that takes hours and hours of work, son.
Thousands of times you have to put my finger exactly micro metric and without reference, son
Скопировать
Вот и пуля.
Девять миллиметров.
Это ее сердце остановилось или твоя нога?
Here it comes.
- Nine millimeter.
- Jerry, either her heart stopped, or your foot stopped.
Скопировать
Ну, только в мишень не попал. Прицел сбит.
Миллиметра на три.
Нет.
Well, at least it took out the target.
- No, it's off by at least three millimeters.
No, dude.
Скопировать
Там высокая точность.
Какие три миллиметра?
Так, Ламонт, расскажи, как наводить автоматически.
That's precision craftsmanship.
- It isn't off by three millimeters.
- So, Lamont tell me how you sight in this thing automatically.
Скопировать
Мы можем ассимилировать ваше судно.
Если один-единственный дрон шагнет на миллиметр из грузового отсека, я декомпрессирую всю палубу.
Вы не будете представлять большую угрозу, плавая в космосе.
We could assimilate your vessel.
If a single drone steps one millimeter out of that cargo bay, I'll decompress the entire deck.
You won't pose much of a threat floating in space.
Скопировать
Что-то прошло через центр сердца.
Диаметр раны всего в миллиметр, как если бы его проткнули, - не знаю, - шпагой или чем-то подобным.
- Как на счет "когда"?
It went through the centre of the heart.
The wound's barely a millimetre in diameter, as if he'd been stabbed by - I don't know - a rapier or something.
- How about "when"?
Скопировать
Это не древоточец в тех досках...
Это дырочки для маленьких железных иголок, всего лишь на миллиметр выступающих над поверхностью.
Видишь?
That's not woodworm in those boards...
They're the holes for a set of tiny metal pins, just very slightly proud of the surface.
Can you see?
Скопировать
Не совсем.
Уши моей жены на четыре миллиметра короче, чем у вашего экземпляра.
Ну, я добавил немного от себя.
Not exactly.
My wife's ears are four millimeters shorter than your facsimile's.
So I took a little artistic license.
Скопировать
Все попадаются.
9 миллиметров, усиленные пули.
Вентана их любит.
Things aren't always what they seem. Bad guys always get caught, like I caught you.
Oh, see?
9 millimeter hollow-point cop killers...
Скопировать
Сканерная пластинка из желатина снимает точные отпечатки пальцев.
Сетчатку сканирует лазер с точностью до 0,009 миллиметра.
Войти можно лишь через вакуумный холл, находящийся под наблюдением.
A gelatin scanning plate takes exact fingerprints.
A laser accurate to .009 millimeters scans the retina.
It is accessible only through a monitored airless antechamber.
Скопировать
Двигайся!
По десять миллиметров.
Держи этот уровень.
Roll!
Ten-millimeter bursts.
Seal this level.
Скопировать
Втягивай.
По девяносто миллиметров!
Держи!
Retract.
Ninety-millimeter bursts!
Seal!
Скопировать
- Совещание через 10 минут.
В миллиметрах от моей головы.
Почему Питер Лилленфилд дает пресс-конференцию?
- Staff in 10 minutes. - See this?
Inches from my head.
Lillienfield's holding a press conference?
Скопировать
Клянусь, это будет для меня конец.
Вальтер "ППК", 765 миллиметров.
Я знаю только троих, у кого был такой пистолет.
I swear it will be the end of me.
Walther PPK, 7.65 millimeter.
Only three men I know use such a gun.
Скопировать
Вь правь.
Вь и вправду бьли в миллиметре от успеха.
Я чувствую...
You were right.
Truly you were making headway.
I feel...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов миллиметр?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы миллиметр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
