Перевод "мирт" на английский

Русский
English
0 / 30
миртmyrtle
Произношение мирт

мирт – 30 результатов перевода

И ты только что передал их, не так ли?
Если Kротоны покинут наш мир, то добро пожаловать в наши друзья.
Несчастный...
And you just handed them over, did you?
If the Krotons will leave our world, they're welcome to your friends.
Ya miserable...
Скопировать
Снова мне это...
Бобен, поставь бутылки и возьми эту мирту.
- Зять, зятек!
And again I've...
Bobbin, put that bottle down and take the myrtle!
Dear son-in-law!
Скопировать
Моих снежных павлинов.
Которые ходят по саду среди мирт и больших кипарисов?
У них золоченые клювы и они едят золоченые зерна, а ноги их окрашены в пурпур.
My snow peacocks.
That walk in the garden between the myrtles and the tall cypress-trees.
Their beaks are gilded with gold and the grains that they eat are smeared with gold and their feet are stained with purple.
Скопировать
Когда они кричат, начинается дождь и луна показывается на небе, когда они раскрывают хвосты.
Они ходят по двое меж кипарисов и черных мирт и к каждому из них приставлен раб, чтобы присматривать
Иногда они перелетают с дерева на дерево, а иногда отдыхают в траве возле озера.
When they cry out the rain falls and when they spread their tails the moon shows herself in the heavens.
Two by two they walk between the cypress-trees and the black myrtles, and each has a slave to tend it.
Sometimes they fly across the trees and anon they couch in the grass, and round the pools of the water.
Скопировать
Здесь свершится убийство.
Здесь поставлю мирту - как символ твоей невинности.
Папа, а ты думаешь, что месье Фадинар этому поверит?
There'll be a murder in this place.
Here's the myrtle, dear daughter, the symbol of your innocence.
- Do you think Monsieur Fadinard will believe in it?
Скопировать
Очень хорошо, я дам вам другой выбор — повинуйтесь мне или я вас уничтожу!
Ну, если это ваш дивный новый мир, то такого мне не надо!
Я ухожу отсюда, и если у остальных еще сохранился рассудок, вы пойдете со мной.
Very well, I'll give you another choice - obey me or I shall destroy you!
Well, if that's your brave new world, you can keep it!
I'm getting out of here and if the rest of you have got any sense, you'll come with me.
Скопировать
Тогда как я осужден дышать нечистотами преисподни, адского царства теней.
Здесь дышат благоуханьем богинь и нимф, сладким ароматом миртов и вербен, нектара и амброзии!
Голубей воркованьем наполнен эфир, наполнен эфир, Дивным пением Аполлона и лесбосских лир, лесбосских лир.
Whilst I am condemned to the dark cesspools of the infernal, of the infernal kingdom,
here the air is perfumed by goddesses and nymphs, a gentle scent of myrtle and verbena, of nectar and ambrosia!
Here is heard the whirring of doves, of doves, the songs of Apollo, and Lesbos' lyre, Lesbos' lyre.
Скопировать
Ты не найдешь мира, работая
Мир... мир... ты обретешь только через покаяние в грехах
Вскоре мы еще поговорим
You will find no peace through work.
Peace...peace...is found only through the confession of sin.
We'll talk again soon.
Скопировать
- Проходи.
Как тесен мир. Ты арендовал пустой магазин?
Да, буду там цветы продавать.
Small world.
You took the lease on that empty store?
I'm gonna open a flower shop.
Скопировать
- А Вы забыли, как начался Ваш роман с индейской принцессой?
Если после этого будет сохраняться мир... то не имеет значения будет Педру на свободе или нет.
А если индейцы развяжут войну, я предпочитаю, чтобы он воевал на моей стороне.
- You forgot how your romance... with the princess started?
If after that, there can still be peace... it'll make no difference whether Pedro is free or not.
If the Indians wage a war, I'd rather fight with him by my side.
Скопировать
ћир в любви
√де мир, там любовь.
ƒавай снова станем друзь€ми ћы же брать€.
In love, there is peace
If there is peace, there is love
Come, let's be friends again We are brothers
Скопировать
Останусь ли я в ней, либо покину - не все ли равно?
Внешний мир та же тюрьма, только побольше размером.
Вы выйдите оба, у меня есть что сказать Старшему брату.
Staying in this prison or not is just the same
The outside world is just a larger prison to me
You go out first, I have something to talk to Big Brother
Скопировать
Очень мало людей, которых я действительно люблю. И еще меньше тех, о ком я хорошо думаю.
Чем больше я смотрю на мир, тем меньше он мне нравится.
Джейн, а что если ты поедешь в город?
There are few people whom I really love, and even fewer of whom I think well.
The more I see of the world, the more I am dissatisfied with it.
Jane, what if you were to go to town?
Скопировать
Я надеюсь, вы не совершите ничего, что нарушит наши планы .
Мир - ты в это веришь НЭБовцы - деловые люди.
Теперь они ведут добычу на Тритоне 4, мир в их интересах.
I"m sure you won"t do anything that would jeopardise our chances now.
Peace, can you believe it? The NEBs are businessmen.
Now they"re mining on Triton 4, peace is in their interest.
Скопировать
Однако, можно лишь хотеть стать оптимистом, но если вы уже пессимист, всё заранее обречено на провал.
Если, несмотря ни на что, мы решаем изменить мир, то появляется вероятность избежать катастрофы, и человечество
И тогда мы сможем сказать: "Да, мы пережили кризисный момент, и всё уже позади".
As an optimist we can choose, but for a pessimist, everything is doomed to failure.
If we, however, decide to make a change to prevent a disaster, rises... the chance that humanity can continue on Earth, for example another thousand years.
Then we can say, "Well, we have experienced a crisis, but it is over."
Скопировать
Они всегда обманывают.
Если ты говоришь, что собираешься изменить мир, ты должна быть политически активна...
Я политически активна - дверь закрой.
They disappoint you.
When you say you wanna change the world, you're supposed to be political, but I don't see you doing anything about it.
I am political. Now, shut the door.
Скопировать
Созови собрание, мой друг... чтобы не было долгов, недовольства и злобы.
Мы сохраним мир... ты и я.
У них только что была пресс-конференция.
Call a meeting, my friend, so there are no debts or grudges.
We will make the peace, you and I.
They've had a press conference.
Скопировать
За полатку!
-Мирт, привет.
Подожди минутку.
Behind the tent! Come on!
Myrtle, hi.
Hold on, please.
Скопировать
должно обнаруживаться в рациональных процессах.
Если мы верим, что бог создал рациональный мир, то необходимо верить...
Что это за люди?
must be explained by rational processes.
If we believe that God created this rational world then it is perfectly possible to believe
Who are those awful people?
Скопировать
јллилуй€, аллилуй€
≈сли б настал мир, то мы бы увидели, как вс€ арми€ поЄт Ц аллилуй€.
јллилуй€... јллилуй€, аллилуй€
"Haleluya, haleluya, haleluya, "lf there was no need for guns then we'd sing Haleluya,
"With the coming of peace you'd see the army singing Haleluya
"Haleluya, "Haleluya, haleluya, haleluya
Скопировать
Веет с зелёных холмов апельсинов аромат,
И поют жаворонки средь мирта цветов,
ибо в этот час все песенку поют... что заставляет сердце биться быстрей.
The scent of oranges comes from the green slopes
The larks are singing among the myrtle flowers
It's the time when everything is murmuring the song that makes hearts beat faster
Скопировать
Абсолютно.
Господин Мир, ты уже забыл, что каждого, кто распространяет слухи, ждет суровое наказание?
И какой идиот распространяет слухи? - Мне Акхил рассказал. - Акхил?
Don't worry, my dear fellow.
They're calling at houses, rounding up people to fight for the king.
You know you can be arrested for spreading such rumors.
Скопировать
- Будущее!
Покинув этот мир, ты предупредил, что придут ещё киберлюди.
И мы заперли их на фабриках.
- The future.
When you left this world, you warned us there'd be more Cybermen.
So we sealed them inside the factories.
Скопировать
Тебе шестнадцать лет, семнадцатый год, кавалеры скоро выстроятся в очередь – храбрецы и негодяи, предлагая тебе все блага.
Ты совсем не готова... войти в этот мир, ты робка, ты боишься... незнакомых вещей.
Тебе нужен кто-то постарше, чтобы дать тебе совет.
You are 16 going on 17 Fellows will fall in line Eager young lads And rou Ás and cads
Totally unprepared are you To face a world of men Timid and shy and scared are you
You need someone older and wiser Telling you what to do
Скопировать
бедная мама.
Ее прекрасный сад - мимоза, камелия и мирт
Это кухня И наверху, где жила я и Купидон
Poor mama.
Her beautiful garden- mimosa, camellias, and crape myrtle.
That's the kitchen and upstairs where cupidon and i lived.
Скопировать
...то есть, мой бывший жених считает, что нам лучше вовремя остановиться. И я с ним согласна.
Мир, ты прекрасен!
Декстер, Декстер, что дальше?
My fiancé that was, that is he thinks we better call it a day, and I quite agree with him.
Peace, it's wonderful.
Dexter, Dexter, what next?
Скопировать
Я вас подожду.
Перед тем, как положить в брачное ложе этот мирт, позвольте мне произнести несколько слов...
Месье, вы мне можете оказать огромную услугу.
I'll wait for you.
My friends, as I place this myrtle by the marriage bed let me say a few words...
Sir, you could do me a great favor...
Скопировать
- Ќичего.
огда не можешь видеть мир, то придумываешь себе собственный.
ƒрузь€, мой мир стал прекрасен, с тех пор, как в него вошла наша гость€.
Nothing.
Well, when you can't see the world, you invent one of your own.
And, folks, mine's been a lovely world, since the guest of the evening came into it.
Скопировать
- Большое спасибо.
- И вот еще что я тебе скажу, Мирт. - Да?
Правда? Что же?
- Thank you.
You not only got a nice build but you got something else too.
Really, what?
Скопировать
Ты сам знаешь, Некрон, это предложили прежде, чем похитить мою сестру!
К сожалению, благородный принц, не обещаю мир тем, кто не признает меня своим единственным монархом!
Что касается твоей сестры... признаюсь, до этого момента мысль жениться на ней вселяла отвращение.
You know full well, Nekron, that offer was made... before your minions kidnapped my sister.
I fear, Good Prince, I cannot offer peace to a people... who have refused to proclaim me their rightful overlord.
As to your sister... I must admit that until this moment... the idea of mating with her filled me with loathing.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мирт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мирт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение