Перевод "мирт" на английский

Русский
English
0 / 30
миртmyrtle
Произношение мирт

мирт – 30 результатов перевода

- На счёт чего?
На какой мир ты согласна: который есть уже Или который ты сделаешь лучше.
У нас впереди длинная дорога.
- About what?
Either you accept the world as it is... or you work to build a better one.
We still have a long road ahead.
Скопировать
Паттерсон?
Мы говорим о мальчике, который прославился на весь мир тем, что обнюхивал свои пальцы?
Да нет, Джеймс Паттерсон, писатель.
Patterson?
Isn't that that kid in world history who's always sniffing his fingers?
No, James Patterson, the author.
Скопировать
Карстен попросил меня присмотреть за Дрю Стенфордом, и это привело меня сюда.
Маленький мир, ты трахаешь его жену.
- Я не...
Karsten asked me to look into Drew Stafford, and that led me here.
Small world, you banging his wife.
- I'm not...
Скопировать
Господин Дулакве, мы благодарим вас за ваши щедрые взносы.
Посол, я всегда говорил, что если ты хочешь изменить мир, ты не должен ждать когда за тебя это сделают
У нас заканчивается время.
Mr. Dulaque, we cannot thank you enough for your donation.
Ambassador, I've always said if you want to change the world, you can't wait around for other people to do it for you.
We're running out of time.
Скопировать
О, Уэйд, Уэйд, Уэйд.
Мы могли бы изменить мир, ты и я.
427 килоПаскалей.
Oh, Wade, Wade, Wade.
We could've changed the world, you and I.
427 kPa's.
Скопировать
Я должна вписать в заявку что-то, что похоже на занятия вокалом, или танцы, или игру на пианино, тогда я могу взять все свое мужество и сделать это.
Если "Герцогиня-юеспредельщица" смогла найти в себе мужество ухватиться за банановую лодку в новый мир
4728.
I have to put something on the application, like singing, or dancing, or playing the piano, then I have to get up the nerve to do it.
If the "Frontier Duchess" could find the courage to catch a banana boat to the new world, don't you think you can find the courage to do this?
[Oliver]: 4728.
Скопировать
Ты пришла ко мне, не наоборот.
И это ты шагнула в мой мир. Ты будешь смотреть вниз, на бесов, демонов и прочей нечисти.
Эти вещи в твоих картинах ...
You came to me, not the other way around.
You step into my world, you'll be staring down demons, devils and the like.
Those things in your paintings...
Скопировать
Тут ещё мята.
Раз уж тебе придётся окунуться в этот мир, ты должна знать, что макияж бесплатный, но они ждут, что ты
Я с вами.
Come on. It's mint too.
Just so you know, like, now that you're gonna spend time in this world, do you... you need to know that the makeover is free, but they expect you to buy everything that they use, and each thing is, like, 100 bucks a thing.
I want one.
Скопировать
Съевший это семя получит силу всех Уна Менс.
Добро пожаловать в мой мир. Ты стопроцентный человек.
- Ты часть нашей семьи.
Whoever takes this seed will have the combined power of the Una Mens.
Welcome to my world, you are 100% human.
- You are a part of all of us.
Скопировать
Австралия!
Это земля, где течет мед, где безбрежные поля кукурузы, там, где растет мирт...
Дули?
♪ Australia!
♪ There is a land where honey flows ♪ Where laughing corn luxurious grows ♪ Land of the myrtle and... ♪
Dooley?
Скопировать
Ты готов рассказать присяжным?
Я готов разоблачить ее на весь мир, то, какая она на самом деле.
Первый раз, когда мы проснулись вместе.
You're willing to tell a jury?
I'm ready to expose her to the whole world for what she really is.
This is the first time we've ever woken up together.
Скопировать
Когда они кричат, идти начинает дождь, и луна на небесах себя являет, когда свои хвосты они расправляют.
Гуляют по двое они в саду меж чёрных мирт и кипарисов, и у каждого есть раб, что ухаживает за ними.
Отдам тебе я всех их.
When they cry out the rain comes, and the moon shows herself in the heavens when they spread their tails.
Two by two they walk in the garden between the black myrtles and the cypress trees, and each has a slave to tend it.
I will give them all to you.
Скопировать
Если бы он не был так слаб, ничего из этого бы не случилось.
Ты погубил весь мир, ты, чертов сукин сын.
Кас!
If he hadn't been so weak, none of it would have happened.
You ruined the universe, you damn son of a bitch!
Cass!
Скопировать
Нужно быть сильным!
Если ты можешь спасти мир, ты должен это сделать!
Пообещай мне!
You have to be strong.
If you can't stop this, if you can't save the world then have you to do it.
Promise me.
Скопировать
Как хочешь.
Ты знаешь, есть целый мир там, кроме корма, который ты никогда не попробуешь.
Тебе придется с этим жить, не мне.
Suit yourself.
You know, there's a whole world out there, other than kibble, that you're just never gonna taste.
You have to live with that, not me.
Скопировать
- Я на твоей стороне.
Но ты не единственный кто может спасти мир, Том.
Я хочу опустить своё имя для жеребьёвки.
I'm on your side.
You're not the only one who can save the world, Tom.
I want to put my name in the draw.
Скопировать
- Вы забываетесь!
- Что ты хочешь мне сказать, Мирт?
Почему сейчас, Фиона?
- You go!
- What's your point, Myrt?
Why now, Fiona?
Скопировать
А почему не ты?
Я имею ввиду, если кто-то найдет мир то это должен быть ты я не знаю,может что то я всё еще должен сделать
Если у нас ничего не получиться, то тогда ты и я, мы застрянем здесь, мы не можем допустить всё что произойдет с этими людьми произойдет с нами
- Well, why didn't you?
I mean, if anyone was gonna find peace, it should be you. I don't know. Maybe there's something
Let's make a deal. If all this fails and you and I are stuck over here, we're not gonna let whatever's happening to these people happen to us.
Скопировать
Юноша, как тебя зовут?
Если будешь вот так завоёвывать мир, то ничего не добьёшься.
Просто... закрой глаза.
Youngster, what was your name?
If you keep trying to take over the world like that nothing comes out except tears.
Just for once close your eyes.
Скопировать
У тебя мои глаза, у тебя имя матери.
Когда ты пришла в этот мир, ты заплакала и этим разбила мне сердце.
Я посвящаю каждый день тебе. Домашняя жизнь никогда не была в моем стиле.
You have my eyes You have your mother's name
When you came into the world you cried and it broke my heart
I'm dedicating everyday to you Domestic life was never quite my style
Скопировать
А он убил Цепа.
А Цеп убил Мирту.
Всё идёт по кругу.
And he killed Thresh.
And Thresh killed Clove.
It just goes around and around.
Скопировать
♪ давай же, прогуляйся со мной ♪
♪ Я покажу тебе мир, ты можешь не верить ♪
♪ но я вижу красоту это мира каждый день ♪
♪ come on and take a little walk with me ♪
♪ I'll show you a world you may not believe ♪
♪ where the beauty is in me every day I see ♪
Скопировать
Наше время вышло.
Пора вернуть мир тем, кому он принадлежит по праву...
животным!
The lease is up.
Time to give the world back to its rightful owners...
the animals!
Скопировать
Ой, ты пытаешься спасти мир?
Чей мир ты пытаешься спасти, Алекс?
Ты пытаешься спасти их мир?
Oh, you're trying to save the world?
Whose world are you trying to save, Alex?
Are you trying to save their world?
Скопировать
Мы найдем другое.
Наш мир там, а не здесь.
Последние 28 лет я провел, живя среди призраков.
We'll find another one.
That is our world, not this.
I spent the last 28 years living with ghosts.
Скопировать
Я думаю о Боге так же как о любви.
считаете, что Бог существует, значит, так и есть, потому что ваша вера и ваши действия приносят Его в мир
Если вы верите в её силу, и строите жизнь на уважении её... святости, тогда она всегда будет служить вам.
I-I think of God the same way as I think of love.
I think if you think that God exists, then He does, because your faith and your actions bring His presence into the world, and the same is true of love.
If you believe in its power and you conduct your life with respect of its... of its sanctity, then it'll always be there to serve you.
Скопировать
Подумай об этом.
Новый мир, там... ждет, когда его возьмут.
Ты смеешься надо мной, Авраам.
Think on it.
A new world, there... for the taking.
You mock me, Abraham.
Скопировать
Выступал.
Но весь мир ты не зажёг, правда?
Весь мир?
I did do that.
The world wasn't on fire though, was it?
Was the whole world on fire?
Скопировать
Я сохраню тебе жизнь, Роман, ради нашей дружбы.
Но когда ты вернешься в свой мир, ты уничтожить Оркестр...
Место, исследования.
I'm going to let you live, Roman, for the sake of our friendship.
But when you get back to your world, you will destroy Orchestra...
The facility, the research.
Скопировать
#Как обвиться вокруг меня #
# С миртом Венеры # # и виноградной лозой Бахуса. #
Вижу, прибыли наши партнерши для танцев.
♪ Like me to entwine ♪
♪ The Myrtle of Venus ♪ ♪ With Bacchus's vine. ♪
I see our dance partners have arrived.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мирт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мирт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение