Перевод "мифологический" на английский
мифологический
→
mythological
Произношение мифологический
мифологический – 30 результатов перевода
Вавилоняне были первыми, кто дал названия своим созвездиям.
Это были имена их царей и мифологических фигур.
Потом Греки присоединились со своими героями.
The babylonians were the first ones to give names to their constellations.
They´ve named them after their kings and mythological figures.
The Greeks were the next to join them with their heroes.
Скопировать
Кто этот "Телчак"?
Он мифологическая фигура, бог майя, который может быть жил здесь, а может и не жил тысячи лет назад.
Так что, этому устройству много тысяч лет?
Who is this "Telchak"?
He's a mythological figure, a Mayan god that may or may not have lived here thousands of years ago.
So this device is many thousands of years old?
Скопировать
Кто-то вспомнил название скульптуры.
Это были мифологические персонажи, боги или герои Древней Греции, или может быть аллегория, или что-то
Вы уже не слушали, вы как будто отсутствовали.
Someone identified the statues.
They were mythological figures: gods or heroes of ancient Greece. Or maybe it was an allegory, something like that.
You'd stopped listening. You seemed far away.
Скопировать
По крайней мере, так говорят.
Мифологическое существо?
Вы понимаете, о чем говорите?
At least, so they said.
A creature from mythology?
Do you know what you're talking about?
Скопировать
Их способность к абстрагированию очень необычна.
Кажется, они общаются при помощи литературных образов.. ссылок на лица и места, которые известны им из мифологических
Примерно как если бы мы изъяснялись фразами вроде "Джульетта на своем балконе"
Their ability to abstract is highly unusual.
They seem to communicate through narrative imagery-- a reference to the individuals and places which appear in their mytho-historicaI accounts.
It's as if I were to say to you, "JuIiet on her balcony."
Скопировать
Он притворяется, что он странный, подозрительный тип.
Говорят, он увяз в делишках с мифологическим товаром - наркотики, пересылка белых женщин на Ближний Восток
Его зовут не Франц, вероятно.
That Franz pretends to be bizarre and ominous
He's said to deal in mythological, drugs, white trafficking for the Middle-West armored cars tanks camouflaged as baskets of flowers ingots of gold, mirages.
His name isn't likely Franz.
Скопировать
...в мельчайших подробностях!
Тейлонское созвездие, мифологические персонажи... то, о чем должен знать только Сподвижник.
Ты думаешь, всё из-за того, что его киберимплант разрушается и умирает?
The detail was incredible.
Taelon constellation, figures from the mythology... Things that only a Companion should know about.
Do you think it's because his CVI is imploding and burning out?
Скопировать
Вороны.
Что вы знаете об их... их мифологическом или паранормальном значении?
Ну... вороны рассматривались как очень могущественный символ в Норвежской, Кельтской культуре и у коренных Американцев.
Ravens.
What do you know about 'em... their mythological or paranormal significance?
Well, the, uh... the raven is considered a very powerful symbol... in certain Norse, Celtic and Native-American cultures.
Скопировать
Они оставались друзьями очень долго... фактически... до развода Саши и Майи... и свадьбы Саши и Геллы.
Дерен] Я задумывала это почти в мифологическом смысле... как, например, мифологичны сказки... в архетипическом
Девушка в фильме, собственно, не человек.
They remained friends for quite a long while... in fact... until the divorce between Sasha and Maya... and eventually the marriage of Sasha and Hella.
[Deren] I intended it almost as a mythological statement... in the sense that folktales are mythological... archetypal statements.
The girl in the film is not a personal person.
Скопировать
А способов заработать множество.
Будь у меня деньги, чтобы купить зоопарк, я населил бы его мифологическими животными.
Где бы вы их взяли?
There are many ways of making a profit.
If I had the money to own a zoo, I would stock it with mythological animals.
And where would you find them?
Скопировать
К нему нужно подойти, поклониться, пододвинуть стул...
Он как мифологический зверь.
Это тоже его!
You have to go up there, take a bow and push the seat closer
It's like a huge mythological animal.
He also said this
Скопировать
Вот как японские моряки называют его в своих песнях.
Мифологический морской дракон, который наполняет их сердца страхом.
- Он украл мой репортаж!
That's what Japanese sailors called him in song.
A mythological sea dragon who filled their hearts with fear.
- He stole my report!
Скопировать
Дамы, мы здесь минет делаем.
А не кормимся грудью мифологического животного.
О, вам это кажется смешным?
Ladies, we are giving head here.
We're not breast feeding from a mythological beast.
Oh, that's funny to you?
Скопировать
И жутко, потому что он не может найти способ извлечь это из своего организма.
Этим он должен заниматься, а не копаться в мифологических тайнах Кэтрин Чендлер.
Поняла?
And scary, 'cause he can't figure out a way to extract it from his system.
So that's what he needs to be doing with his time, not figuring out the mythological mysteries of Catherine Chandler.
Understand?
Скопировать
Ты сегодня герой.
Ты разгадал сегодня величайшую мифологическую загадку.
Просто... тебе плевать с высокой колокольни на то, что со мной происходит или что мне нужно.
You saved the day.
You know? You solved the grand mythological mystery.
It's... it's just that you didn't give a rat's ass about what I was going through or what I needed.
Скопировать
Древний текст, единственный в своем роде.
Предположительно, это мифологическая летопись времен дохристианской Европы.
Не думала, что тебя интересуют подобные вещи.
An ancient text, only one of its kind.
It purportedly chronicles myths in pre-Christian Europe.
Didn't think you'd be interested in that sort of thing.
Скопировать
ƒжон? ƒа?
"ћакинтош", почти мифологический компьютер компании Apple, получил плохой старт в битве с титаном индустрии
"значально планиру€ продать миллион за первый квартал, компани€ Apple продала всего 35 тыс€ч компьютеров за те мес€цы, что "ћакинтош" был в продаже.
"We had figured out that we weren't going to meet somebody who was going to make us enlightened."
If you think about Hindu spirituality, you think of Mother Teresa feeding the poor.
Those weren't Steve's values. It was the next year, after India, when he connected with the Zen Center in Los Altos.
Скопировать
Люблю делать что-то вопреки.
Надеюсь, я не свел тебя с ума этими разговорами насчет мифологических городов, магических порталов и
Клянусь, я не такой сумасшедший, каким могу показаться.
This is what counts as rebellious for me.
Hey, I hope I didn't freak you out with all that talk of mythical cities, and magical portals and witches.
I swear I'm not as crazy as I seem at first.
Скопировать
Кто Танатос?
И если ты скажешь, что это мифологическая персонификация смерти, то держись...
Прозвище.
Who is Thanatos?
And if you say the mythological personification of death, so help me God...
A nickname.
Скопировать
На спецзадании в Редондо-Бич.
Но я могу потратить 10 минут, чтобы сломать тебя как ветку, если ты не успокоишься, сдержишь свой мифологический
У меня нет на это времени.
Fuck.
- You all right? - Uh-huh, yeah. I-- well...
I'm afraid of cats. But take my number.
Скопировать
Очень сложно принять это объяснение буквально, и не только потому, что в "мирской" истории отсутствует главный источник, указывающий на это сверхестественное событие, а также, понимание того, что обширное количество дохристианских спасителей, умерших и воскресших, подобно Христу,
сразу же переводит эту историю в разряд мифологических.
"Дьявол, чьё дело искажать правду, подстраивал точные обстоятельства Божественных Таинств. Он крестил своих последователей и обещал прощение грехов...
And they kill each other off. And it's time that some of us woke up to this reality. To understand that people who try to maintain empires and create empires, do it by manipulating the people they are trying to conquer.
You might to ask yourself why the entire culture is utterly saturated by mass media entertainment from all sides, while the educational system in America continues it stupefying downward slide since the US government decided to take over subsidize the public school system.
What your government pays for it gets.
Скопировать
Итак... мы говорили о Боттичелли... О "Рождении Венеры", в частности...
Мы можем также назвать это "Весной", как и другие мифологические сюжеты Боттичелли, которые нам известны
Эй! Вы там!
We'll now talk about Botticelli and, in particular, The Birth of Venus.
We could also call this painting Spring like Botticelli's other allegory in the Uffizi Gallery. In this painting... .
You there!
Скопировать
Да.
Этот мифологический зверь был сконструирован французами.
Блин, я был так слеп, что не понял этого раньше.
- Yeah. The lady's right.
This mythological beast was engineered by the French.
Fuck, I was so blind to not see it before.
Скопировать
Очень сложно приянть это объяснение буквально, и не только потому, что в "мирской" истории отсутствует главный источник, указывающий на это сверхестественное событие, а так же, понимание того, что обширное количество дохристианских спасителей,
умерших и воскресших, подобно Христу, сразу же, переводит эту историю в разряд мифологических.
Ранние Христианские деятели, такие как Тертуллиан, проделали сложный путь что бы сломать эти ассоциации, даже утверждая что сам дьявол явился причиной этих совпадений.
Yet it is very difficult to take this account literally, for not only is there no primary source denoting this supernatural event in secular history, awareness of the enormous number of pre-Christian saviors who also died and were resurrected
immediately puts this story in mythological territory by association.
Early church figures, such as Tortullian, went to great lengths to break these associations, even claiming that the devil caused the similarities to occur.
Скопировать
Прежде всего, он выявил, что они вращаются вокруг планеты.
Им дали имена мифологических любовников бога Юпитера.
Первая, главная, луна - Ио. Это очень беспокойный спутник, на нем много вулканов, действующих почти без перерыва.
He first observed that they revolved around the planet.
They are named for Jupiter, the god's lovers.
The first major moon you come into is Io, which is this very active place, with lots of volcanoes.
Скопировать
Тереза Гелдар.
Ее имя мне всегда напоминало какую-то мифологическую страну.
Королевство Гелдар.
Teresa Geldar, a very cute blond.
I used to think her name reminded me of some kind of mythological land.
The kingdom of Geldar.
Скопировать
Бофор- укрепление крестоносцев 12-го века. Переходит из рук в руки, от армий к армиям.
Кровопролитные бои превратили его в символ мифологического мужества.
В 1982 году, в первый день Ливанской Войны на горе был водружён Израильский флаг, после тяжелого и спорного сражения.
The Beaufort Castle, a twelfth-century Crusader fort, has passed from hand to hand, from army to army, for hundreds of years.
Bloody battles have turned it into a mythological symbol of bravery.
In 1982, on the first day of the Lebanon War, the Israeli flag was raised on the mountain at the end of a fierce and controversial battle.
Скопировать
"Крякен".
Это мифологическое существо.
Как хочу, так и называю.
"Krayken."
It's a mythological creature.
I can calls it what I wants.
Скопировать
Не увидел потенциал.
Я думал что это куча мифологических суеверий о богах и понимании мироздания.
Ну, это доказывает, что ты ошибался.
Didn't see the potential.
I thought it was a bunch of mythological mumbo-jumbo about the gods and ultimate understanding.
Yeah, well, this proves you wrong.
Скопировать
Надо собраться и показать Твайлайт и Совелию что я - всё ещё номер один...
Подашь мне ту книгу, под названием Двусмысленные Миф Мифологические Загадки!
Я знаю, где она.
I better step it up and make sure that Twilight and Owloysius know that I'm still number one...
Can you fetch me that book called Two-headed Myth Mythological Mysteries!
I know where it is.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов мифологический?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мифологический для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение