Перевод "многоточие" на английский

Русский
English
0 / 30
многоточиеdots marks of omission omission points
Произношение многоточие

многоточие – 10 результатов перевода

Люди часто считают его неким подобием приёмной Министерства иностранных дел.
Поставь многоточие...
Совсем неплохо для новичка.
Some of them treat it like the lobby of the Ministry of Foreign Affairs.
Suspension point...
It's not too bad for a beginner.
Скопировать
Так и писать? День у вас такой, как у нас, за что поцелуйте в...
Ну может многоточие поставим? - Грубо.
Дипломатический документ.
Just write like this? "This'll be the day for you and us, so kiss my...
Shall I put an ellipsis?
- A diplomatic note.
Скопировать
Это значит: "Пока увидимся как-нибудь".
И никаких многоточий. Что за глупости!
Это значит: "Вы 150-я любовница..."
It means: "Bye bye, see you one of these days."
It's not that complicated!
It means: "You're the 150th woman...
Скопировать
Его постнаркотическое либидо сдобренное алкоголем и амфетаминами... безжалостно его преследовало неудовлетворенным желанием.
Многоточие.
"Ты думаешь, что ты прав сейчас Искушение"
His post-junk libido, fueled by alcohol and amphetamine, taunted him remorselessly with his own unsatisfied desire.
Dot, dot, dot.
♪ You think that you're right now ♪ ♪ Temptation ♪
Скопировать
Это семь. Есть еще семь.
Вопросительный знак, восклицательный знак, кавычки скобки, фигурные скобки, квадратные скобки и многоточие
Вы поднимаете ставку, сэр?
There are seven more.
Question mark, exclamation point, quotation marks brackets, parentheses, braces and ellipses.
Do you call the raise?
Скопировать
Я не ставлю точку, понимаешь?
Я ставлю многоточие.
Я беспокоюсь, что если я не разберусь с собой, если не встану на обе ноги, то я разрушу к чёрту то, что есть.
I'm not puttin' a period at the end of this, you know?
I'm puttin', like, an ellipsis on it.
Because I'm-I'm worried that if I don't go figure myself out... if I don't go, like, land on my own two feet... then I'm gonna fuck this whole thing up, and this is too important.
Скопировать
- а после того, как разберусь - найти тебя?
- Многоточие?
Да.
- and then finding you once I figured stuff out?
- The ellipsis?
Yeah.
Скопировать
Да.
Многоточие.
Это глупо.
Yeah.
The ellipsis.
It's dumb.
Скопировать
Как такси?
Может, подвожу, а мы останавливаемся выпить кофе и многоточие...
Пожалуйста. Пожалуйста, я ваш подчинённый, и я прошу вас: пообещайте, что вы её всего лишь подвезёте?
Like a taxi-cab ?
Well, might be a ride home, might be a ride home and we stop for coffee and... dot, dot, dot.
Please, please, I am your inferior, and I'm asking you this favor, can you promise me that it will just be a ride home ?
Скопировать
Точка?
Скорее, многоточие.
Что если у него вирус, но его организм не вырабатывает антитела?
Period?
More like dot dot dot.
What if he has the virus but isn't producing those antibodies?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов многоточие?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы многоточие для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение