Перевод "моджахед" на английский
Произношение моджахед
моджахед – 30 результатов перевода
Грузовик подорвался на мине на таджикской границе. Он один остался в живых.
Его приютили в горной деревне, и он стал боевиком-моджахедом.
И зачем тогда Амели так дёргаться из-за парня, ...который будет до конца своих дней жрать борщ и носить на голове дурацкий горшок?
But their truck hit a mine at the border with Tajikistan.
He survived, took to the hills, and became a Mujaheddin.
Amélie refuses to get upset for a guy who'll eat borscht all his life in a hat like a tea cosy.
Скопировать
Термин "террорист" — пустая абстракция, созданная для любого человека или группы людей, которые выбрали путь противостояния правящей верхушке.
Каидой, которая на самом деле была названием компьютерной базы, содержащей имена поддерживаемых США моджахедов
"Не существует никакой Исламистской армии или террористической группировки под названием Аль Каида.
The way we do this is by cutting the beam out at angle. WTC core column after the collapse.
Notice the "cut" shape and the melted... or "Molten Metal".
I started looking at the molten metal.
Скопировать
Обычно - резервисты советской армии, в своем роде.
Многие сражались в афганской войне против моджахедов.
Теперь мы знаем с кем столкнулись.
Reservists in the Soviet Army, usually, kind of.
Many fought in the Afghanistan war against the mujahedeen.
Now you know what we're up against.
Скопировать
По-моему ты принимаешь всё близко к сердцу.
Эти мудаки моджахеды, походу всех перебить собрались, как в Индонезии.
Ты не думал написать о своём отношении к событию с сомалийским парнем?
You seem to be taking it all personally.
These mujahideen assholes, like in indonesia, and they, like, want to kill everybody.
Have you considered writing about your experience with the Somali boy?
Скопировать
После вторжения у него в голове все к чертям полетело, знаешь?
Он начал работать с партией "Баас", затем моджахедами.
Но теперь он безумно испуган.
So he gets all fucked in his head after the invasion, you know?
He starts working with the Baathists, then the jihadists.
But he is scared shitless now, man.
Скопировать
Это переводится как "Воины свободы"
Ответвление моджахедов.
Не знал об их присутствии в США. И мы не знаем.
Yes. It translates to "Freedom Warriors""
They're an offshoot of the Mujahideen.
Didn't know they had a presence here in the United States.
Скопировать
(Hassan) Сегодня ты почувствуете наш взрывной меч в ваших жирных фашистских желудках, народ.
(Raps) Мы моджахеды Устраиваем жуткие сцены
Ну, хочешь узнать Как людей подрывать?
♪ Today you felt our exploding sword ♪ ♪ in your fat oppressor stomachs, man. ♪
♪ We're the muslimeen and we're making terrible scenes ♪
♪ Now you wanna know what the boom-boom means? ♪
Скопировать
Они бесплатно возьмут тебя в Америку!
Итак, записать тебя в моджахеды?
Брат Джамал!
They'll take you to America for free!
So should I put you down as a Mujahideen?
Jamaal bhai!
Скопировать
Слушай, сейчас ты в Карачи.
Сначала мы пошлем тебя в Иран с моджахедами.
Затем в Ирак.
Look, you're here now in Karachi.
We'll first send you to Iran with the Mujahideen.
Then to Iraq.
Скопировать
Вопрос:
было правдой, как это отличается от правительства, которое вкладывает оружие в руки частных наемников, моджахедов
Вы думаете, я то же завербованный подросток и поэтому меня схватили?
Question:
If that were true, how is that different from government types who put weapons in the hands of private contractors, the mujahideen and the Somalis?
You think I'm some messed-up teenager grasping for a cause?
Скопировать
Наше патрулирование заставит их встретить нас здесь И сразиться с ними в этом узком проходе.
Эти люди - бывшие моджахеды, которые привыкли сражаться с Русскими именно на этой территории.
У них нет страха.
Our patrolling forces him to meet us here and fight in this narrow pass.
These people are former mujahedeen and used to fight the Russians in the exact same area, so they're used to fighting a superior force.
They're not afraid.
Скопировать
Давайте на минутку отвлечемся от Юрия с Беком.
Из ЦРУ только что поступил оперативный отчет агента в Джакарте, члена Индонезийского совета моджахедов
Похоже, что у нас может появиться возможность избавиться от Катеба.
Let's put Yuri Boeck aside for a moment.
CIA just sent over a new field report from an agent in Jakarta... a member of the Indonesian Mujahideen Council, who provided very solid information for us in the past.
It looks like we may have a window of opportunity to eliminate Kateb.
Скопировать
Моджахеды, баратн!
- (Барри) Моджахеды.
- Моджахеды, брат Хассан.
Mujahid, brothers!
- Mujahid.
- Mujahid, brother Hassan.
Скопировать
Что ты имеешь в виду?
Или ты можешь быть реальным солдатом-моджахедом.
- Я уже моджахед.
What do you mean?
What I mean is, you can either be a stupid nutter Muslim ... who blows a bag full of nails into his own guts at a toilet at TGI's, or you can be a proper soldier in the Mujahideen.
- I'm already in the Mujahideen.
Скопировать
Я имею виду, что ты можешь быть полудурошным мусульманином. которому живот разрывает собственной бомбой в туалете суши бара. Или ты можешь быть реальным солдатом-моджахедом.
- Я уже моджахед.
- Не, ты - нет, брат.
What I mean is, you can either be a stupid nutter Muslim ... who blows a bag full of nails into his own guts at a toilet at TGI's, or you can be a proper soldier in the Mujahideen.
- I'm already in the Mujahideen.
- No, you're not, bro.
Скопировать
Типа чего?
Он сказал, что бы стать реальным моджахедом,
Мне надо себе в рот пописать.
Like what?
He said, if I was a proper mujahid,
I'd wiz in my own mouth.
Скопировать
- (Вадж) Да.
Моджахеды, баратн!
- (Барри) Моджахеды.
- Yeah.
Mujahid, brothers!
- Mujahid.
Скопировать
- (Барри) Моджахеды.
- Моджахеды, брат Хассан.
(Хассан) Моджахеды!
- Mujahid.
- Mujahid, brother Hassan.
Mujahid!
Скопировать
- Моджахеды, брат Хассан.
(Хассан) Моджахеды!
По-любому как надо, братан?
- Mujahid, brother Hassan.
Mujahid!
Defo right thing, yeah, bro?
Скопировать
Солдаты, брат.
Моджахеды.
Моджахеды.
Soldiers, brother.
Mujahid.
Mujahid.
Скопировать
Моджахеды.
Моджахеды.
Молодец.
Mujahid.
Mujahid.
Good lad.
Скопировать
Ага.
(Читает рэп) Я моджахед Несу тут всем свет
И сейчас все узнают Как бомбы взрывают
Yeah.
I'm the Mujahideen and I'm making a scene ...
Now you's gonna feel what the boom-boom means ...
Скопировать
- Ну и какие?
Я моджахед траляля, траляля, хип хоп.
А?
- What, that?
I'm the Mujahideen and ... thingy, thingy, rap, rap
Eh?
Скопировать
- Шшш. да, давай..
- Реальный моджахед, да?
- Ага.
- Shh, shh. Right, come on.
- Proper Mujahid, yeah?
- Yeah.
Скопировать
- По законамм Шариата, я не сражаюсь.
- (Омар) Да ты прям моджахед!
По законам..
- By the law of Sharia, I am not fighting. │
- You're a proper Mujahid!
By the law ...
Скопировать
Мы взорвем Интернет за брата Фейсала.
Мы ведь моджахеды, да?
Аквапарк, да?
We'll blow up the internet for brother Faisal.
We're mujahid, brother, yeah?
Rubber Dinghy Rapids, yeah?
Скопировать
Ты шут гороховый
Думаешь, рельного моджахеда колышет аквапарк и он вдохновляется "Котом, который пошел в Мекку", книгой
Я вот что скажу: у меня для тебя есть план. Почему бы тебе не пойти в лес психом Балу и ссущейся Багирой.. ...и потеряться там?
You're a fucking idiot.
Do you think a real mujahid gives a fuck about Rubber Dinghy Rapids ... and gets his deen from The Cat That Went To Mecca, a book he can't finish 'cos it's far too fucking advanced for him?
Why don't you go with ... and lose yourself in the forest?
Скопировать
Он любил эту страну.
Вы пытаетесь сделать из него моджахеда.
Он им не был.
He loved this country.
You're trying to make him into a mujahid.
That wasn't him.
Скопировать
Некогда СССР пытался навести там порядок.
Но им противостояли моджахеды, которых, естественно, поддержали США и Англия.
В конце концов, именно они разрушили древнюю статую Будды в долине Бамиан.
The Soviets tried their hand for a while.
They were opposed by the mujahideen, who naturally were supported by U.S.and Britain, and out of that mess emerged the Taliban, with their rigid interpretation of Islam.
It was they who finally destroyed the ancient statues of Buddha in the Bamiyan Valley.
Скопировать
Это был хаос, Всего лишь хаос, но ...
Я слышал позади меня Chance 240 открытию, только развязав один нечестивых количества пожаров на моджахедов
Так что я подумал,"хорошо, что часть состава в порядке."
It was chaos, just total chaos, but...
I could hear behind me Chance's 240 opening up, just unleashing an ungodly amount of fire on the mujahideen.
So I thought, "okay, that part of the convoy's okay."
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов моджахед?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы моджахед для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
