Перевод "моджахед" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение моджахед

моджахед – 30 результатов перевода

По-моему ты принимаешь всё близко к сердцу.
Эти мудаки моджахеды, походу всех перебить собрались, как в Индонезии.
Ты не думал написать о своём отношении к событию с сомалийским парнем?
You seem to be taking it all personally.
These mujahideen assholes, like in indonesia, and they, like, want to kill everybody.
Have you considered writing about your experience with the Somali boy?
Скопировать
Грузовик подорвался на мине на таджикской границе. Он один остался в живых.
Его приютили в горной деревне, и он стал боевиком-моджахедом.
И зачем тогда Амели так дёргаться из-за парня, ...который будет до конца своих дней жрать борщ и носить на голове дурацкий горшок?
But their truck hit a mine at the border with Tajikistan.
He survived, took to the hills, and became a Mujaheddin.
Amélie refuses to get upset for a guy who'll eat borscht all his life in a hat like a tea cosy.
Скопировать
Как-то я прочитал занимательную статью... про актера постановок о гражданской войне, который сказал, что ваш пра-пра-прадед убил солдата-янки голыми руками.
Однажды мы в Афганистане попали в засаду моджахедов.
После двух выстрелов сюда и сюда, у него заклинило винтовку, и он ударил меня ножом.
I read an amusing article about, um... a Civil War re-enactor, who said that your great-great-grandfather killed a Yankee soldier with his bare hands.
When I was in Afghanistan, we were ambushed by the Mujahideen.
And the man who shot me here and here, he stabbed me when his rifle jammed.
Скопировать
Что бы ты не сделал, это сработало.
Я слышал, что ЦРУ отменила встречу с моджахедами и сенатской комиссией по делам ВС.
Так что, Анналис, наконец-то рассчиталась с тобой.
Whatever you did must have worked.
I heard the CIA canceled the meeting with the Mujahideen and the Senate Armed Services Committee.
So, Annelise finally pays off for you.
Скопировать
Пакистанцы отправят кого-то важного на встречу с ЦРУ.
Моджахеды.
10 дней назад, ЦРУ запросило предоставить им имена командиров моджахедов с хорошими языковыми навыками.
I.S.I. is sending someone important to meet the CIA.
Mujahideen.
10 days ago, the CIA asked us to give them the names of the Mujahideen commanders with the best language skills.
Скопировать
Сенаторы в комитете обеспокоены.
Они не считают, что можно доверять моджахедам портативное зенитное оружие.
Поэтому мы здесь, чтобы убедить их.
The senators on the committee are worried.
They don't think they can trust the Mujahideen with portable anti-aircraft weapons.
That is why we are here -- to convince them.
Скопировать
Моджахеды.
10 дней назад, ЦРУ запросило предоставить им имена командиров моджахедов с хорошими языковыми навыками
Трое из них прибудут 18-го числа.
Mujahideen.
10 days ago, the CIA asked us to give them the names of the Mujahideen commanders with the best language skills.
They're flying three of them here on the 18th.
Скопировать
Перемещения Вашей цели, в основном, сводятся к одному: убежать и спрятаться.
Как известно каждому от вьетконговца До моджахеда, главное средство защиты вертолета - его маневренность
И если они смогут заставить вас зависать над ограниченном пространстве, вроде долины между двух гор или в переулке между двумя зданиями....
In almost every situation, your target's only move is to run and hide.
But as everyone from the Viet Cong to the Mujahideen has learned, a helicopter's main defense is its maneuverability.
And if they can force you into hovering over a tight space, like a valley between two mountains or an alley between two buildings...
Скопировать
! - Биглз, помоги мне!
Ну, моджахед. Что это?
Видал?
- Biggles, help me out here.
See that, muj?
You see that?
Скопировать
Держи голову ниже, Техас.
У моджахедов тоже есть снайперы.
Снайпер не метит в голову.
I'd keep that head down, Tex.
Muj got snipers, too, you know.
A sniper won't aim for your head.
Скопировать
- Соболезную.
Именно в этот день, Моджахеды кинули мне гранату прямо в ребро.
Не думал, что речь зайдет... О ручной гранате.
-Sorry to hear that.
Mujahideen grenade fragment is lodged in my hip to this day.
I wouldn't think a hand grenade would be the first thing you'd wanna keep on your desk.
Скопировать
те не так круто!
что я возлагаю свои надежды на будущее на следующую крупную поставку ракет Стингер этой кучке героев-моджахедов
К тому же мы вроде как не продаём кокаин маленьким детям.
! Because... spoiler alert... those didn't really work out so great!
But that's okay, because I'm pinning my hopes for the future on the next big shipment of Stinger missiles to that ragtag bunch of Mujahideen heroes in Afghanistan! I... Wow, it seems like you've actually given this some thought.
Plus, I mean, it's not like we're selling cocaine to little kids.
Скопировать
Ты шут гороховый
Думаешь, рельного моджахеда колышет аквапарк и он вдохновляется "Котом, который пошел в Мекку", книгой
Я вот что скажу: у меня для тебя есть план. Почему бы тебе не пойти в лес психом Балу и ссущейся Багирой.. ...и потеряться там?
You're a fucking idiot.
Do you think a real mujahid gives a fuck about Rubber Dinghy Rapids ... and gets his deen from The Cat That Went To Mecca, a book he can't finish 'cos it's far too fucking advanced for him?
Why don't you go with ... and lose yourself in the forest?
Скопировать
Моджахеды, баратн!
- (Барри) Моджахеды.
- Моджахеды, брат Хассан.
Mujahid, brothers!
- Mujahid.
- Mujahid, brother Hassan.
Скопировать
- (Барри) Моджахеды.
- Моджахеды, брат Хассан.
(Хассан) Моджахеды!
- Mujahid.
- Mujahid, brother Hassan.
Mujahid!
Скопировать
Моджахеды.
Моджахеды.
Молодец.
Mujahid.
Mujahid.
Good lad.
Скопировать
- Ну и какие?
Я моджахед траляля, траляля, хип хоп.
А?
- What, that?
I'm the Mujahideen and ... thingy, thingy, rap, rap
Eh?
Скопировать
Типа чего?
Он сказал, что бы стать реальным моджахедом,
Мне надо себе в рот пописать.
Like what?
He said, if I was a proper mujahid,
I'd wiz in my own mouth.
Скопировать
- Моджахеды, брат Хассан.
(Хассан) Моджахеды!
По-любому как надо, братан?
- Mujahid, brother Hassan.
Mujahid!
Defo right thing, yeah, bro?
Скопировать
- Шшш. да, давай..
- Реальный моджахед, да?
- Ага.
- Shh, shh. Right, come on.
- Proper Mujahid, yeah?
- Yeah.
Скопировать
- По законамм Шариата, я не сражаюсь.
- (Омар) Да ты прям моджахед!
По законам..
- By the law of Sharia, I am not fighting. │
- You're a proper Mujahid!
By the law ...
Скопировать
Мы взорвем Интернет за брата Фейсала.
Мы ведь моджахеды, да?
Аквапарк, да?
We'll blow up the internet for brother Faisal.
We're mujahid, brother, yeah?
Rubber Dinghy Rapids, yeah?
Скопировать
- (Вадж) Да.
Моджахеды, баратн!
- (Барри) Моджахеды.
- Yeah.
Mujahid, brothers!
- Mujahid.
Скопировать
(Hassan) Сегодня ты почувствуете наш взрывной меч в ваших жирных фашистских желудках, народ.
(Raps) Мы моджахеды Устраиваем жуткие сцены
Ну, хочешь узнать Как людей подрывать?
♪ Today you felt our exploding sword ♪ ♪ in your fat oppressor stomachs, man. ♪
♪ We're the muslimeen and we're making terrible scenes ♪
♪ Now you wanna know what the boom-boom means? ♪
Скопировать
Меня забавляло, что он ненавидел страну, которая обеспечивала его доходной работой.
Для меня это один с крупнейших недостатков моджахедов.
Никакого чувства иронии.
I was amused that he hated the country That kept him gainfully employed.
That's one of my big complaints With mujahadeen.
No sense of irony.
Скопировать
Что ты имеешь в виду?
Или ты можешь быть реальным солдатом-моджахедом.
- Я уже моджахед.
What do you mean?
What I mean is, you can either be a stupid nutter Muslim ... who blows a bag full of nails into his own guts at a toilet at TGI's, or you can be a proper soldier in the Mujahideen.
- I'm already in the Mujahideen.
Скопировать
Я имею виду, что ты можешь быть полудурошным мусульманином. которому живот разрывает собственной бомбой в туалете суши бара. Или ты можешь быть реальным солдатом-моджахедом.
- Я уже моджахед.
- Не, ты - нет, брат.
What I mean is, you can either be a stupid nutter Muslim ... who blows a bag full of nails into his own guts at a toilet at TGI's, or you can be a proper soldier in the Mujahideen.
- I'm already in the Mujahideen.
- No, you're not, bro.
Скопировать
Солдаты, брат.
Моджахеды.
Моджахеды.
Soldiers, brother.
Mujahid.
Mujahid.
Скопировать
Ага.
(Читает рэп) Я моджахед Несу тут всем свет
И сейчас все узнают Как бомбы взрывают
Yeah.
I'm the Mujahideen and I'm making a scene ...
Now you's gonna feel what the boom-boom means ...
Скопировать
Обычно - резервисты советской армии, в своем роде.
Многие сражались в афганской войне против моджахедов.
Теперь мы знаем с кем столкнулись.
Reservists in the Soviet Army, usually, kind of.
Many fought in the Afghanistan war against the mujahedeen.
Now you know what we're up against.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов моджахед?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы моджахед для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение