Перевод "молдинг" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение молдинг

молдинг – 22 результата перевода

Звучит как крутая крепость.
Джерри, ты хочешь ровный край молдинга... ..или сделать фаску?
-Я скажу тебе, что я хотел бы с этим сделать.
Sounds like a cool fort.
Hey, Jerry, do you want a flat edge on this molding or do you want me to bevel it?
- I'll tell you what I'd like to do with it.
Скопировать
Неа, не полезу в эту клоаку.
Под молдингом. Одноканальный микрофон.
Он соединён с записывающим устройством?
Under the molding.
Omni-directional mic.
Is that attached to a recording device? No.
Скопировать
Правда?
Газовая плита, молдинги... такое уже не производят.
Я скорее всего все выкину.
Right?
The gas stove, the moldings-- they don't make 'em like this anymore.
I'll probably gut it.
Скопировать
Всё шасси весит меньше чем Джеймс Мэй.
Молдинги сделаны из титана, а кузов всего из пяти панелей, что означает, что меньше клея и болтов понадобится
Всё это значит, что несмотря на блок аккумуляторов, и на тот факт, что у неё два мотора, машина весит меньше чем Vauxhall Astra.
The whole chassis weighs less than James May.
The trimmings are titanium, and the body is made from just five panels, which means less glue and fewer bolts are needed to hold it all together.
All of this means that, despite the bank of batteries and the fact it has two engines, this car weighs less than a Vauxhall Astra.
Скопировать
Стоп.
Это боковой молдинг?
Моей машины?
Wait.
Is that the side molding?
From my car?
Скопировать
Потом тебе надо решить по поводу отделки.
Мы можем прилепить молдинг.
Да, молдинг, хорошо.
Then you've got to decide on your extras.
We can slap up some molding.
Yeah, molding's good.
Скопировать
Мы можем прилепить молдинг.
Да, молдинг, хорошо.
Лорелай понравится.
We can slap up some molding.
Yeah, molding's good.
Lorelai will like that.
Скопировать
Ей это понравится.
Давай рассчитывать на какой-нибудь молдинг.
- Хорошо.
She will like that.
Let's figure on molding of some kind.
- Good.
Скопировать
Подожди-ка секундочку.
Есть малый шанс, что он в молдинге заднего бампера.
- Туда бы я поместил запасной ключ.
Wait, wait a second.
There's a small recess inside the rear bumper molding.
It's where I'd put a backup.
Скопировать
Посмотрите какую красоту им удалось тут сохранить.
Верхние молдинги, чугунное литье.
Прекрасно.
Just look at the period treasures that they have preserved.
All of the crown moldings, the original hardware.
Nice.
Скопировать
Как-то я была в японском ресторане, и когда мне принесли рыбу, она мне подмигнула.
Ты... ты что - покрасил молдинги?
Ээ, это было в списке дел на холодильнике.
I was at a Japanese restaurant once, and when they brought my fish, it winked at me.
Did you... did you paint the moldings?
Uh, it was on the to-do list on the fridge.
Скопировать
Знаешь, если бы он прекратил наматывать круги вокруг машины, я бы смог получше его разглядеть.
Потому что по низу этой машины, мы установим металлические молдинги.
Вот так, Сэмми.
You know, if he'd stop doing laps around the car, I could get a better look at him.
Because it's the bottom on the car, hey, we're gonna throw in metal rims.
Attaboy, Sammy.
Скопировать
Может потому ему и нужна была та арматурина, чтобы открыть стену или типа-того.
Касл, посмотри на молдинг.
Что...
Maybe that's why he needed that rod, to pry open a wall or something.
Castle, look at the molding.
What...
Скопировать
Как ты узнал?
Это хромовый молдинг бампера.
И это не от машины Бэрроу, скорее от такси Ford Crown Victoria.
And how did you know that?
This is a chrome bumper strip.
It is not from Galen Barrow's car, but rather from the cab-- a Ford Crown Victoria.
Скопировать
Однозначно, оба.
Мне нужно, чтобы ты протирал плинтусы и молдинги или начинай искать
- новую работу, ты понял?
Both, definitely.
I need you to start dusting the baseboards and the moldings, or start looking
- for a new job, comprende?
Скопировать
Или вы пришли позлорадствовать?
Ну, на самом деле, я надеялась найти здесь... молдинг для моей машины.
Что-нибудь блестящее.
Or did you just come here to be cruel?
Well, as a matter of fact, I was hoping you'd have a... [ beeping ]
Something with a little glitz.
Скопировать
Закрыта.
А откуда выбоина на молдинге?
Она свежая?
Closed.
What about this gash in the molding here?
Is that new?
Скопировать
Его отправили на свалку, затем снова вернули.
Примечательно, что последняя модель Ford Crown Victoria с хромовым молдингом была в 2003.
Как думаете, сколько таких такси было выпущено в 2003-ем или ранее?
It became wedged into the wreckage and then pulled off as the cab backed away.
It's significant because the last model year when Ford Crown Victorias had chrome bumper strips was 2003.
Would you care to guess how many active yellow cabs are Ford Crown Victorias manufactured in 2003 or earlier?
Скопировать
Нравится?
- А концовка на молдинге?
- Мне нравится!
You like that?
- And the finish on the molding?
- Oh, love it!
Скопировать
- Мне нравится!
Думаю, на молдинге она и кончит.
Ты единственный мужчина, который знал что мне надо, прежде чем я трижды это повторила, а потом и вовсе сдалась.
- Oh, love it!
I think she's about to finish on the molding.
You're the only man who knew what I wanted without me having to tell him three times and then give up.
Скопировать
Первого. Фары ближе друг к другу.
У него выпуклые молдинги на дверях.
Это второй выпуск.
It's a Series I. The lights are close together.
No, it's got the barrel rolls on the doors.
It's a Series II.
Скопировать
Божечки, посмотри на двери.
И молдинги?
И бра?
Oh, my God, look at the doors.
And the molding?
And the sconces?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов молдинг?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы молдинг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение