Перевод "молниеотвод" на английский

Русский
English
0 / 30
молниеотводlightning-rod lightning-conductor
Произношение молниеотвод

молниеотвод – 11 результатов перевода

Кто-нибудь хочет выпить?
Установите молниеотводы.
Судя по скорости, с которой он собирается, шторм будет мощным!
Anybody want a drink?
Put the conductors up.
By the speed this one's forming, it's going to be a daddy!
Скопировать
Или в этом?
Думаешь, он как молниеотвод?
Кто-то, кого бьют все снова и снова, и снова, и снова?
Of this one?
Think he's just some kind of lighting rod?
Someone who just gets struck again and again, and again, and again?
Скопировать
Почему что?
Почему сотни молниеотводов размещены по всему городу?
Разве щит не защитил бы от молний?
Why what?
Why are there hundreds of lightning rods placed around the city?
Wouldn't the shield protect against lightning?
Скопировать
Как я говорил...
Есть множество молниеотводов, размещенных по всему городу.
Сейчас дела обстоят так, что вся энергия, которую они захватывают направляется в четыре основные заземляющие станции.
Like I was saying...
There are lightning rods, a lot of them, placed all over the city.
Now, as it stands right now, all the energy they capture is routed into four main grounding stations.
Скопировать
Атлантис спроектирован с возможностью выдерживать значительные удары молний.
Молниеотводы есть по всему городу.
Если мы сможем отключить станции заземления... эта энергия может использоваться для питания щита.
Atlantis is designed to withstand lightning strikes.
There are rods everywhere.
If we disabled the grounding stations, the energy could be used to charge up the shield generators.
Скопировать
Вы хорошо послужили Дженаям и будете вознаграждены.
Итак, здесь десятки, возможно, сотни молниеотводов, стратегически размещенных вокруг города.
Секунду.
You have done a great service for the Genii and will be rewarded.
Now, there are dozens, possibly hundreds of lightning rods placed strategically around the city.
Wait a sec.
Скопировать
Атлантис спроектирован с возможностью выдерживать значительные удары молний.
Молниеотводы есть по всему городу.
Те стержни направлены на четыре главные заземляющие станции.
Atlantis is designed to withstand substantial lightning strikes.
There are lightning rods all over the city.
Those rods are channeled into four main grounding stations.
Скопировать
Что-то в Смолвиле притягивает внимание небес
Молния не бьет дважды в то же место если нет молниеотвода, правильно?
Мне просто интересно, что же это
Well, there's just something in Smallville... that is screaming for celestial attention.
I mean, lightening not strike twice in the same place... without some kind of lightning rod, right?
I just wonder what that is.
Скопировать
Что нам делать?
Используем это оружие, как молниеотвод, чтобы привести в наше дело еще больше людей.
Пошли.
- What do we do?
We use this weapon as a lightning rod to bring countless more to our cause.
Come.
Скопировать
Ох, да?
Знаешь, мне надоело быть человеком молниеотводом И сейчас я смогу забрать свой телефон
Знаешь, если ты уйдешь, то я не смогу закончить стажировку
Oh yeah?
Well, I'm finished being a human lightning rod. By now, I can recharge my own cell phone.
You know, if you leave, I can't finish my internship.
Скопировать
У вас в груди три новых пластины.
Встроенные молниеотводы.
Прямо там.
You have three new plates in your chest.
Built-in lightning rods.
Right on.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов молниеотвод?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы молниеотвод для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение