Перевод "монпелье" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение монпелье

монпелье – 30 результатов перевода

Она уже разожгла крестьянскую войну в Германии, погибло более ста тысяч человек.
Теперь зараза распространяется в Бургундии, Зальцбурге, Монпелье и Нанте.
Каждый день приносят новости об опасности этой ереси.
It has already ignited a peasants' war in germany, and killed over 100,000 people.
The contagion has now spread to burgundy,salzburg, montpellier and nantes.
Every day brings more news of the virulence of this heresy.
Скопировать
Я попросила перевести меня на работу в другое место.
В Монпелье открывается новая больница.
А чем я буду заниматься в Монпелье?
Sure, what? sure?
When I want to talk to you You are always lifeless
I am not lifeless
Скопировать
Я рассказывал тебе о ней... другой ночью.
- Девушка из Монпелье.
- Монтабан.
I told you about her... the other night.
- The girl from Montpellier.
- Montauban.
Скопировать
Девушка из Монтабана.
А ещё есть девушка из Монпелье?
Нет никакой девушки из Монпелье.
The girl from Montauban.
There's also a girl from Montpellier?
There's no girl from Montpellier.
Скопировать
Отвёл меня туда, где лежал этот труп, но я никакого тела не увидел.
Монпелье две тысячи.
Это номер полиции штата.
Took me to where he said he found him, and... I didn't see any body.
Montpellier 2000.
- That's the state police. - Uh huh.
Скопировать
Точно.
Когда мы спускались с Монпелье, и перед нами виднелся наш дом, мне становилось так тепло на душе.
Тебе знаком звук, когда съезжаешь с асфальтированного шоссе на проезжую часть, а под шинами хрустит песок?
Exactly
And when we used to come down from Montpellier And our house was just ahead I'd get such a homely feeling
Do you know the sound when you drive off the tarmac And into the driveway And the gravel crunches beneath the tires
Скопировать
Да, море.
В Монпелье моря нет.
И?
Yes, the sea
There's no ocean at Montpellier
So?
Скопировать
Он преподавал на медицинском.
Теперь он в Монпелье.
Это... красивая женщина.
He was a professor here.
Now he's in Montpellier.
She's... very beautiful. Marry her.
Скопировать
- Из театра...
- Монпелье.
Очень приятно.
From the comedy...
-From Montpellier.
Nice to meet you.
Скопировать
Катрин...
Наверное, в Падуа или Монпелье, где Вы работали.... ...кто-то нашёл лекарства от подагры?
Сказать по правде, её всё тяжелее переносить так что и своих пациентов не хочу видеть.
Catherine...
Tell me, in Padua, or at Montpellier, where you practiced.... ...has anyone discovered a cure for gout?
To tell the truth, it's becoming so insupportable that I can't even visit my patients.
Скопировать
Если бы Габриель этого не сделал, думаю, ничего бы не вышло.
Что вы поставили на "Монпелье" - "Метц"?
- Однозначно "Метц".
If he hadn't done it, we'd have dropped the whole thing.
Did you pick Montpellier or Metz?
Metz.
Скопировать
Ты собираешься на Кубу?
Приходи к нам в Монпелье.
Мы можем пойти поплавать.
Are you going to Cuba now?
Come visit us in Montpellier
We can go swimming
Скопировать
Через 10 минут... он посмотрел на часы и встал.
Я вспомнила, что последний поезд в Монпелье отходит в 23:45.
Люсиль, почему ты этим занимаешься?
Ten minutes ago... he looked at his watch and left.
I realized the last train to Montpellier is at 1 1 :45.
Lucille, why do you do this?
Скопировать
В Монпелье открывается новая больница.
А чем я буду заниматься в Монпелье?
Ты не понял, Альдо.
When I want to talk to you You are always lifeless
I am not lifeless
I don't want to listen
Скопировать
- Bаш муж, мсье Шарль Ламберт?
Тело Bашего мужа было найдено возле рельс, поблизости от Монпелье.
Вы знали, что в четверг он выехал из Франции?
Monsieur Charles Lambert?
Your husband's body was found next to the train tracks, just outside of Montpellier.
Were you aware of his departure from France Thursday?
Скопировать
Хочешь, поживи дома, отдохни немного.
До Монпелье всего 200 км.
Через 2 часа 15 минут будем на месте.
Can't you come home and rest for a couple of days?
Montpellier is not far.
We'll be there in 2 hours or so if there's no traffic.
Скопировать
Это ближе к вокзалу.
Я еду в Монпелье 9-часовым поездом.
Надеюсь, когда я вернусь, ты все расскажешь.
It's closer to the station.
My train departs for Montpellier at 9am.
I hope you'll tell me more when I come back.
Скопировать
Долго ты тут будешь жить?
Завтра в 9:00 я уезжаю в Монпелье.
Можно, я возьму пару отгулов?
You're staying here for how long?
I'll take the 9am train to Montpellier.
Can I take some days off?
Скопировать
Его зовут Венсан Берже.
Мы тебя отвезем домой, в Монпелье.
Нет. Я поеду к себе домой.
He's Vincent Berger.
You're coming with us to Montpellier.
No, I want to go home.
Скопировать
В Швеции?
В Монпелье?
В Монпелье...
In Sweden?
Montpellier?
In Montpellier...
Скопировать
В Монпелье?
В Монпелье...
Значит, у нас с тобой ничего не получится?
Montpellier?
In Montpellier...
In fact, it isn't going to work, you and me?
Скопировать
Чертовски хорошо, тренер.
Артем Королев в прямом эфире российского MTV с Битвы года в Монпелье.
Тысячи фанов заполняют арену, чтобы увидеть лучшие команды, тут представлены почти все страны.
Damn good, Coach.
My name is Artem Korolev, and I am reporting live for MTV Russia, from Battle of the Year, here in Montpellier, France.
Thousands of hip-hop fans are entering the arena right now, ready to see the world's best b-boy crews, and nearly every country's represented tonight.
Скопировать
Привет, это Рикки и Мелвин.
"Kiss Radio" в прямом эфире из Монпелье.
Спасибо, Китай.
Hey, guys, it's your boys Rickie and Melvin.
We are reporting live for Kiss Radio and Kiss TV. We are in Montpellier in France.
Thank you, China.
Скопировать
Вздор!
Медицинский университет в Монпелье самый лучший, потому что нам поставляют трупы, которые мы можем анатомировать
Тогда может быть, вы объясните мне, господин профессор, почему вы удовольствуетесь знаниями, почерпнутыми из старых учебников.
Rubbish!
The medical school at the university of Montpellier... is the best, is because only we get cadavers we can dissect
So, perhaps you can tell me why, Monsieur Professor... you are content with knowledge contained in the old books.
Скопировать
Мы все его захотели!
Монпелье, 22 февраля, четверг
Жак!
We all wanted him!
Montpellier, thursday Feb. 22nd
Jacques!
Скопировать
Я тоже...
Монпелье, 23 февраля, пятница
Анни, как мы дожили до подобного молчания?
Me, too...
Montpellier, Friday Feb. 23rd
Anne, why have we reached such silence?
Скопировать
Нет!
- В Монпелье будет очень интересно.
Я не собираюсь во Францию!
- No!
- Montpellier will be exciting!
I'm not going to France!
Скопировать
Я не собираюсь во Францию!
И уж тем более в Монпелье.
Подумай о репетициях.
I'm not going to France!
And much less Montpellier.
Think about rehearsing.
Скопировать
Когда твой поезд?
9:00, Монпелье
Да, конечно
What time is your train?
At 9:00, at Montpellier.
Yes, of course.
Скопировать
Я не знаю, три или четыре, в зависимости от реакции, как пойдёт.
Если всё будет хорошо, то мы поедем в Монпелье, в Бордо и не знаю куда.
В Лион.
I dunno, 3 or 4...
Depends how the audience reacts, how it goes. If it goes well, I think we're going to MontpeIIier and Bordeaux. - And where else?
- Lyon.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов монпелье?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы монпелье для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение