Перевод "начальная школа" на английский

Русский
English
0 / 30
начальнаяfirst initial elementary
школаschool schoolhouse
Произношение начальная школа

начальная школа – 30 результатов перевода

все люди разделены на эти две группы.
Пусть начальная школа и была только частью мира но она ничем от него не отличалась.
я стремился к возвышенному но и на этом пути нельзя было избежать врагов.
Humans can be divided into good human and bad human; either they belong to one group or the other.
In the small world during my primary school, is where that thinking comes from.
Although I have high inspiration to make the class good as the class prefect there are always... enemies on my path.
Скопировать
По этой причине над нами, бывало, насмехались одноклассники.
Как бы там ни было, мы стали ходить в одну и ту же начальную школу.
"Теперь мы не расстанемся", - так мне почему-то казалось в те дни.
And because of that there were times when our classmates would tease us. I feel kinda bad for her. Those two are always together.
And yet for some reason I thought we'd end up going to the same middle school...
And stay together just as we were... From that point on.
Скопировать
Следующее происходит между переменой и уроком географии.
Офицер Барбреди, Начальная школа Южного Парка находится в серьёзной опасности!
- От чего?
Hello?
Officer Barbrady, South Park Elementary is in serious danger!
From what?
Скопировать
А откуда ты знаешь Ханаду?
Мы с ней учились в одной и той же начальной школе.
Понятно.
Do you know Hanada?
We were in the same prep school.
Oh, I see.
Скопировать
Я пойду домой.
Я в начальной школе, я в средней школе и я после переезда сюда...
Как ты думаешь, какая из них лучше всех?
I'm going home for today.
Me from elementary school, me from junior high, and me after moving here...
Which one do you think is the best?
Скопировать
Давай найдем распорядителя.
начальная школа этого мира?
это она.
Let's find a place to stay.
That's a Shoujyo, an elementary school in En, right?
That's right.
Скопировать
А почему столько операций?
Я уже должна была бы заканчивать начальную школу но мама говорит, что у меня опухоль мозга и она поразила
Поэтому я часто теряю сознание
Why so many operations?
I'm 1 1. I should have been in junior high by now but my mother says I have a brain tumor which affects my nerves
That's why I pass out all the time
Скопировать
У вас есть собаки, обученные поиску наркотиков?
- Нет, это же начальная школа.
- Трагедии случаются и в начальных школах.
How do you handle the mail?
-It's an elementary--
-Tragedies happen at elementaries.
Скопировать
Подумай головой!
Мысленно вернись в начальную школу.
Не улавливаю сути.
Niles, use your brain.
Think back to elementary school.
I'm not following.
Скопировать
Вот красноречие!
- Но здесь не начальная школа.
- Что такое Париж, Франция, Европа?
That's eloquence!
This isn't elementary school.
And what is Paris, France, Europe?
Скопировать
У кого-то есть парень.
Одри, твои дразнилки на уровне начальной школы
-на сей раз не сработают.
Someone's got a boyfriend.
Audrey, your elementary school methods of taunting...
-...aren't gonna work this time.
Скопировать
А в пятницу - рыбные палочки хрустящий жареный картофель и фруктовый салат.
Вы слушали меню начальной школы Святой Виктории на следующий месяц.
После перерыва мы перейдём к школе Святого Виктора.
and a fruit cup.
That takes care of the St. Victoria's elementary lunch schedule for the next month.
We'll be back to tackle St. Victor's after this.
Скопировать
Только твой дядя был намного моложе.
Некоторые думали, что он не готов и было ошибкой привести его на конкурс прямо из начальной школы, но
Что же случилось?
Except your uncle was even younger.
Some people thought he wasn't ready, that it was a mistake to bring him up to the show right out of elementary school, but he made it all the way to the last word.
What happened?
Скопировать
Теперь всё на виду, вообще всё.
Они уже не в начальной школе, они становятся ...
Чем дольше они живут с нами...
It's all out in the open now, the whole thing.
And them, they're not in grade school anymore.
They become... the longer they stay with us...
Скопировать
Тебе столько же лет, сколько и мне?
А я думала, ты из начальной школы.
Извините.
You're the same age as me?
I thought you were in grade school.
I am sorry.
Скопировать
Это Ийме - село, где я родился и провел свою юность.
Я в начальную школу здесь ходил.
Пол, друг мой, вот сейчас наступил такой момент, очень важный.
This is Ime, the village where I was born and spent my youth.
I went to elementary school here.
Paul, my friend, now, a very significant moment has arrived.
Скопировать
С ним два малыша.
А в это время Джордж Буш направлялся в начальную школу во Флориде.
Когда ему сообщили, что первый самолет врезался во всемирный торговый центр, где восемь лет назад уже был совершён теракт, Джордж Буш решил не прерывать свою фото-сессию.
Two little babies.
As the attack took place, Mr. Bush was on his way to an elementary school in Florida.
When informed of the first plane hitting the World Trade Center where terrorists had struck just eight years prior Mr. Bush decided to go ahead with his photo opportunity.
Скопировать
Я не могла работать.
Мне было только 13, все еще в начальной школе.
Следующее, что я узнала - она вышла за богатого поклонника, и мы все зажили на широкую ногу в его имении в Лонг Айлэнде.
I couldn't work.
I was only 13, ... still in grade school.
The next thing I knew, she married her rich suitor, ... and we were all living in great style on his estate in Long Island.
Скопировать
Чтение, письмо, арифметика.
- А, начальная школа.
- Конечно нет!
Reading, writing, 'rithmetic.
-It was a nursery school.
-It was not!
Скопировать
Ты закончил юридическую школу, у тебя есть выбор.
У меня только начальная школа, это всё чего я достиг.
Ты хочешь, чтобы я пошёл работать простым рабочим?
You graduated from law school, you have options.
I stopped at grade school, this is all I can do.
You want me to be a laborer?
Скопировать
- Чего они стоят, когда ты мёртв?
Я, может, и паршивый ныряльщик, но зато арифметику я знал на "отлично", когда учился в 81-й начальной
Это в Нью-Йорке.
-What is it worth if you're dead?
Oh, look, Miss Peters, I may be a dumb diver, but I got A in Arithmetic at P.S. 81 .
That's in New York.
Скопировать
Ворф.
Я только что говорила с миссис Кайл, учителем начальной школы.
Она сказала, что Александра зачислили в ее класс этим утром.
Worf.
I was just talking to Mrs. Kyle, the primary school teacher.
She told me you'd enrolled Alexander in her class this morning.
Скопировать
Таких учителей, как она, я бы клонировала.
Она взяла впускников начальной школы, которые едва умели читать довела их до выпускных экзаменов и помогла
С самыми остающими учениками она занималась на дому.
The kind of teacher I'd like to clone.
She took 10th graders reading at a third grade level... and got them through Regents Exam and into college.
Her most challenging students she tutored at home.
Скопировать
Единственные отрывочные воспоминания, которые у него остались, это два, три факта, не представляющие никакого интереса, из курса истории 4-го класса.
(Класс CM1 французской начальной школы)
Классический случай амнезии.
His last remaining memories are a few facts from History class.
Elementary stuff.
It's often the case with amnesiacs.
Скопировать
- Я был прав!
Мы вернемся после рекламы с "Головоломками из начальной школы".
Я уже стал думать, что потеря волос неизбежна.
-I was right!
We'll be right back with more Grade School Challenge.
I used to think hair loss was inevitable.
Скопировать
А соусы! Какие у них соусы!
Маркс и Спенсер в моем районе открыли начальную школу.
Начальную школу?
Oh, bless me, their dips!
In my local one, there's a really marvellous primary school. –A primary school?
–Yes.
Скопировать
Я слышал, что человека проверяют трижды.
А что с твоим переводом в сингонскую начальную школу по обмену?
Там нет желающих.
I heard one has to be checked 3 times.
What about your application to transfer to Tseng-gong Elementary school?
There's no one to transfer with.
Скопировать
- Ну, в некотором смысле, да, сэр.
- Это не начальная школа, Дэвис!
Отбегай в конец строя.
In a way, yes, sir.
This is not grade school, Davis!
Run at the back of the line.
Скопировать
Жители Исиридзука и Каминиси!
Всем, кому нужна медицинская помощь, обращайтесь в начальную школу!
Что с тобой?
All residents of Ichirizuka and Kaminishi!
Please report to the elementary school for first aid services!
What's wrong?
Скопировать
Прошу прощения. Школа "Франческо Петрарки".
Начальная школа?
Там преподаёт моя знакомая.
Excuse me, the "Francesco Petrarca" school.
The elementary school?
A friend of mine teaches there. It's beautiful.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов начальная школа?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы начальная школа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение